Готовый перевод Sequence Transcendent: My Wife Is an Eldritch Boss / Мир Богов: Моя жена — Древний Ужас: Глава 9. В мире Мистификатора нет слова «абсолютно»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9. В мире Мистификатора нет слова «абсолютно»

Восточная окраина города. Въезд на скоростное шоссе.

В тени, отбрасываемой мощными прожекторами КПП, на корточках сидел Линь Бай. Вид у него был такой серьезный, будто он занимался разминированием ядерного заряда за три секунды до взрыва. На самом же деле он просто завязывал шнурки.

Петля слева — ровно три с половиной сантиметра. Он завороженно смотрел на свою правую ногу, пальцы порхали, затягивая и корректируя узел.

Три и четыре миллиметра. Чёрт, не пойдет. Развязать. Заново.

Три и шесть миллиметра. Опять мимо!

На лбу Линь Бая выступила испарина, дыхание участилось. И пугала его не близость монстров на посту, а эти злосчастные ноль один миллиметра разницы, от которых всё тело зудело, как от укусов тысячи муравьев.

— Фух... — Он глубоко вздохнул и принудительно активировал [Покерфейс], заставляя мышцы пальцев произвести микроскопическую корректировку.

Готово. Идеально симметричные петли по три с половиной сантиметра. Гармония и триумф геометрии.

Линь Бай с облегчением прислонился к бетонной стене. Раздражающая тревога улеглась, уступив место странной пустоте.

«Слушай сюда, — процедил он в глубине своего сознания. — Почему ты раньше не предупредил, что вместе с силами Мистификатора я получу этот проклятый обсессивно-компульсивный синдром в терминальной стадии?»

В недрах его разума лениво развернулся пожелтевший пергамент. Кровавые буквы проступали неохотно, словно предмету было лень общаться с «недогадливым» хозяином.

[Анализ... Время расчета: 0,001 сек.]

[Ответ: Ты не спрашивал]

[Примечание: Для истинного Мистификатора, стремящегося к совершенству, любая деталь имеет значение. Терпимость к несовершенству — это терпимость к провалу. Это называется профессиональной этикой. Разве осознание того, что даже твои трусы должны сидеть идеально ровно, не бодрит?]

— Бодрит, аж зубы сводит, — огрызнулся Линь Бай, подавляя желание проверить, идеально ли пряжка ремня совмещена с пупком. Нужно было возвращаться к делу.

Шутки шутками, но впереди его ждал настоящий филиал ада. Он уставился на темные фигуры в будках КПП и снова обратился к пергаменту:

«Давай ретроспективу. Выдай мне все записи моих смертей при попытке "покинуть город"».

Пергамент вздрогнул, на этот раз без ехидства выдав сухие факты.

[Ответ:]

[Текущее время: 365-й день с момента прибытия]

[Статус цикла: 364-й сброс]

При виде цифры «365» сердце Линь Бая пропустило удар. Год. Он провел здесь целый год. В этом неизменном цикле, который сбрасывался каждое утро в шесть утра, он бился, как муха о стекло. И Су Вань — эта «заботливая женушка», которая кормила его бульоном и забивала его, как скот, если у неё портилось настроение — всё это время играла с ним.

Если он не разорвет этот круг, цифра будет расти, пока он окончательно не лишится рассудка и не станет одним из тех существ снаружи. Или... Линь Бай чувствовал: количество попыток не бесконечно. Сброс — это не вечный ресурс.

Он сжал кулаки и продолжил чтение.

[Записи профессии: За все циклы вы 19 раз успешно инициировали путь "Последовательность 9: Мистификатор"]

[Статистика смертей:]

[11 раз вы ловили "кураж" сразу после получения силы, бросали вызов тварям в лоб и были растерты в порошок. Причина: Излишняя самоуверенность]

[6 раз вы либо попадали в другие запретные зоны, либо пытались вернуться в больницу. Причина: Слабоумие и отвага]

[И только 2 раза вы живым добирались до ворот этого КПП]

— Всего дважды... — Линь Бай прищурился, выцепив главное. — Раз я дошел до ворот, почему не вышел? Как я умер? Распиши детали этих двух попыток, без лишней воды.

[Расчет... Ожидаемое время: 1 сек.]

[Попытка №1:]

[Вы использовали "Маскировку ауры", чтобы подойти к окну и попытаться официально оплатить проезд. Кассир (сущность: Гнилой Жнец) потребовал "Специальный пропуск на выезд". У вас его не было, вы попытались прорваться силой. Итог: шлагбаум превратился в трехметровую гильотину и нарезал вас вместе с машиной на тонкие ломтики. Вашу голову раздавили сапогом прямо у окна кассы]

Линь Бай невольно коснулся шеи, ощутив фантомную боль.

[Попытка №2:]

[Вы учли ошибки. Заранее подготовили лист бумаги с искусно нарисованной печатью. Вы применили навык "Когнитивное искажение", внушая: "Это спецпропуск за личной подписью мэра". Ваша легенда была логична, игра — безупречна. Итог: Кассир изучал бумагу три секунды, после чего издал ультразвуковой вопль. Тридцать вооруженных охранников разорвали вас на части. Перед смертью вы узнали истину: "Спецпропусков на выезд" не существует в природе. Город находится в режиме "Абсолютной изоляции". Любое существо, пытающееся его покинуть, подлежит уничтожению вне зависимости от документов]

[Примечание: Чтобы выдать бумажку за пропуск, нужно, чтобы само понятие "пропуск" имело смысл. Это как прийти в банк и пытаться снять деньги по паспорту гражданина Марса. Ваша ложь перед лицом Правил была просто смехотворна]

Линь Бай погрузился в молчание. Логический тупик. Кассиру не нужен пропуск, ему нужен повод для убийства. Сама возможность «выезда» заблокирована на уровне фундаментальных законов этого места.

— Ха... — В тишине ночи раздался его тихий смех. Смех человека, загнанного в угол, но обретшего зловещую ясность. — Значит, таков твой вердикт? Мой смертный приговор?

Линь Бай поднялся, отряхнул брюки и с болезненной тщательностью расправил края куртки. Он застегнул молнию до самого верха, так, чтобы бегунок коснулся кадыка. Та самая дотошность, порожденная синдромом, теперь дарила ему ледяное спокойствие.

— Пергамент, ты ошибся в одном. Я — Мистификатор. «Абсолютный запрет»? Извини, но в моем лексиконе нет слова «абсолютно».

Он вышел из тени. Он больше не прятался и не крался, как крыса. Линь Бай шел открыто, чеканя шаг по асфальту.

Цок. Цок. Цок.

Длина каждого шага — ровно семьдесят пять сантиметров. Носок ботинка опускается точно на разделительную линию дороги. Тени в будках КПП шевельнулись, почуяв движение. Поднялся холодный, мертвенный ветер. Но для Линь Бая это был не предвестник смерти, а сигнал к началу спектакля.

Занавес поднят. Шоу начинается.

http://tl.rulate.ru/book/175676/15470792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода