Глава 22. Седьмая биологическая исследовательская станция
Голос Чэнь Мо эхом разносился по рубке, неся в себе трудноуловимое спокойствие. Но прежде чем Су Чжэ успел ответить, в головах у всех присутствующих прозвучал бесстрастный синтезированный голос. Он был абсолютно механическим, лишенным той легкомысленной и издевательской интонации, с которой обычно вещал Тяньдао.
[Обнаружены выжившие единицы.]
[Добро пожаловать на Седьмую биологическую исследовательскую станцию.]
[Текущий статус зоны: Опасность биологического заражения.]
[Опубликовано основное задание: Пересечь основную зону станции и открыть шлюзовые ворота для доступа в следующий сектор океана.]
[Дополнительное задание №1: Сбор заброшенных образцов Бездны (0/5). Награда: Случайный чертеж снаряжения ранга D.]
[Дополнительное задание №2: Зачистка мутантного гнезда в энергетическом отсеке сектора B. Награда: Нано-ремонтный раствор.]
[Предупреждение: Внутри базы запрещено использование тяжелого взрывного оружия во избежание повреждения несущих конструкций и обрушения.]
[Предупреждение: Внутри базы находится большое количество высокорисковых биологических форм жизни. Игрокам приготовиться к бою.]
Голос исчез так же внезапно, как и появился. В рубке воцарилась гробовая тишина, которую тут же прервал восторженный гвалт девчонок.
— Это же вылитый игровой данж! — Ван Цзяцзя округлила глаза, её возбуждение явно перевешивало страх. Она ткнула пальцем в сторону колоссального строения. — Мы что, реально пойдем внутрь качаться на мобах?
Су Чжэ посмотрел в обзорное окно. Лучи прожекторов выхватывали из тьмы исполинскую конструкцию — металлическую крепость, вцепившуюся в скалы глубоководного желоба. Она была окутана гнетущим темно-серым цветом, а её массивный корпус облепили темно-зеленые водоросли и колонии морских уточек, похожие на какую-то омерзительную кожную болезнь. Множество толстых труб, словно вены, уходили в толщу камня, время от времени выплевывая облака мутных пузырей.
Это и было то самое место, где застрял Чэнь Мо.
— Выглядит тошнотворно. Словно дохлая гигантская черепаха, да и цвет у этих водорослей какой-то неправильный, — поежилась Лю Мяньмянь, невольно отстраняясь от стекла.
Су Чжэ переключил внимание на пульт связи.
— Чэнь Мо, слышишь меня?
Тот, казалось, только и ждал вызова.
— Слышу отлично, капитан Су. Полагаю, вы тоже только что получили уведомление о задании.
— Получили. Так вот почему ты встал здесь на якорь? Местная фауна слишком кусачая? — ровным тоном спросил Су Чжэ.
— Да, ребята здесь крайне неуживчивые, — отозвался Чэнь Мо. — Я посылал двоих на разведку. Они вернулись, но цена оказалась высока. Сейчас валяются в лазарете, и я не уверен, что они выкарабкаются.
Су Чжэ внутренне напрягся. Значит, у Чэнь Мо уже есть потери.
— Что там внутри? — спросил он в лоб.
— Живое мясо. Судя по всему, бывшие подопытные. Слепые, ориентируются на слух и запах. Кожа у них скользкая, обычные ножи их почти не берут, к тому же они нападают стаями.
— Сколько их? — Су Чжэ нахмурился.
— Тьма. Стоит углубиться, как они начинают лезть изо всех щелей: из вентиляции, из-под решеток пола. И, как ты слышал, взрывать там ничего нельзя, так что зачистка превращается в сущий ад.
Су Чжэ бросил взгляд на Цзян Хун. Ближний бой — это её стихия.
— И зачем ты мне всё это рассказываешь? Не боишься, что я перехвачу награду за задания? — прощупывал почву Су Чжэ.
Чэнь Мо издал короткий, сухой смешок.
— Ты видишь масштабы этой базы. Это единственный путь вперед. Пока барьер не падет, мы все здесь подохнем. Моей команде в одиночку не пробиться без критических потерь. Если объединим усилия, шансов выжить будет больше у всех.
«Этот человек пугающе рационален», — отметил про себя Су Чжэ. Он постучал пальцами по консоли.
— Твой план сотрудничества?
— У базы два входа. Я нахожусь у шлюза сектора A, вы можете зайти через сектор D, — план у Чэнь Мо явно был готов заранее. — Будем продвигаться с разных сторон, рассредоточивая внимание тварей. Что касается ресурсов и наград за побочки — кто успел, тот и съел.
— Идет, — легко согласился Су Чжэ. — Но при одном условии: постоянная связь. Обо всех находках и изменениях обстановки докладываем друг другу.
На том конце на несколько секунд воцарилось молчание.
— Хорошо. Если что-то найдем — сообщим.
С этими словами Чэнь Мо прервал связь. Су Чжэ обернулся к девушкам. Все они смотрели на него, ожидая приказа.
— Ситуацию вы слышали, — он вышел на середину каюты. — Это не учебная тревога и не сбор мусора. Мы идем в эту железную банку драться с тварями, которых раньше и в кошмарах не видели. На борту остается только минимальная охрана, все боевые группы — на выход. Ли На, ты остаешься. Твоё Сумеречное зрение не такое дальнобойное, как у старосты, но ты сможешь следить за периметром и принимать сообщения от Чэнь Мо. Если что-то случится — сразу на связь.
— Поняла! Я… я приготовлю ужин к вашему возвращению! — кивнула Ли На, стараясь скрыть дрожь в голосе.
— Я тоже остаюсь! — Ван Цзяцзя уже собралась поднять руку, но Су Чжэ придавил её ладонью за макушку.
— Ты идешь со мной. У тебя нервы покрепче многих, нечего тут прохлаждаться.
Ван Цзяцзя на мгновение опешила, но тут же расплылась в широкой улыбке и залихватски, хоть и совершенно не по-уставному, козырнула.
— Слушаюсь, господин капитан! Задание будет выполнено в лучшем виде!
— Не паясничай, — Цзян Хун вложила в руки Ван Цзяцзя свежезаточенное короткое копье. — Держи для самообороны. И не вздумай в решающий момент свалиться с перепугу, чтобы Су Чжэ пришлось тащить тебя на закорках.
— Еще чего! — Ван Цзяцзя воинственно взмахнула копьем. — Я, между прочим, тоже тренировалась!
Чжао Янь вынесла несколько комплектов модифицированных водолазных костюмов. Она укрепила их деталями из собранного ранее лома, добавив металлические пластины на суставах. Это не была силовая броня, но защита была на порядок выше, чем у стандартной экипировки.
— Надевайте это, — наставляла она, раздавая костюмы. — Я добавила стальные пластины на грудь и спину, от укусов должно спасти. Но шея и сочленения всё еще уязвимы, так что будьте начеку.
Линь Цинсюэ взяла свой комплект и подошла к Су Чжэ.
— Капитан Су, надеюсь, вы будете меня защищать?
Су Чжэ кивнул, не раздумывая:
— Разумеется. Такую очаровательную старосту нельзя давать в обиду.
— Хм-м, надеюсь, ты не каждой это говоришь, — Линь Цинсюэ кокетливо улыбнулась.
— Ха-ха, ну как ты могла такое подумать? Ладно, хватит разговоров, пора распределять людей по позициям.
Су Чжэ жестом отозвал командиров групп.
— Ах да, Лю Мяньмянь, ты тоже с нами, — он посмотрел на мягкую и немного пугливую девушку, которая как раз проверяла аптечки. — Нам понадобится лекарь. Будешь в хвосте группы, Цзян Хун тебя прикроет.
— А? Я… я справлюсь? — Лю Мяньмянь занервничала, едва не выронив рулон бинта.
— Справишься, — Цзян Хун по-свойски приобняла её за плечи. — Не дрейфь, малая. Пока я жива, ни одна тварь к тебе и на шаг не подойдет. Твоё дело — стоять сзади и кастовать свою Магию водного исцеления.
Взглянув в уверенное лицо Цзян Хун и встретив ободряющий взгляд Су Чжэ, Лю Мяньмянь глубоко вздохнула.
— Хорошо. Я буду очень стараться!
Когда приготовления были закончены, субмарина плавно пристыковалась к шлюзу сектора D. Раздался скрежет металла, и системы оповестили о стыковке.
— Выравнивание давления завершено.
Су Чжэ стоял впереди всех, сжимая в руках Пневматическое ружье-гарпун класса «Призрак». На поясе у него висело короткое копье из сплава, сделанное Чжао Янь. Позади него замерла группа вооруженных до зубов девушек.
— Помните: безопасность — превыше всего. Ресурсы — дело наживное, а жизнь у вас одна. Пошли.
Су Чжэ взялся за поворотное колесо люка. Тяжелая дверь медленно отворилась, и исследовательская станция приветствовала их зияющей пастью абсолютной тьмы.
— Выдвигаемся!
Су Чжэ первым перешагнул порог, погружаясь в неизвестность. В это же время на другом конце базы Чэнь Мо, получив сигнал, поправил очки на переносице.
— Они вошли.
Позади него стояли суровые члены его экипажа с самодельным оружием наготове.
— Мы тоже начинаем, — голос Чэнь Мо был ледяным. — Не хватало еще, чтобы эти студенты забрали всё самое ценное.
http://tl.rulate.ru/book/175669/15435283
Готово: