Готовый перевод Douluo: Martial Soul Asura Sword, Supreme Killing God / Боевой континент: Боевой дух Меч Асуры, Верховный Бог Резни: Глава 15. Подробное описание бессмертных трав, братец, ты лучший!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вернувшись в свою комнату, Су Мо достал толстый атлас трав и сел за стол, внимательно перелистывая страницы.

Книга была в отличном состоянии — каждая страница ровная, как новая, видно, что Юэ Гуань бережно хранил её.

На иллюстрациях были изображены различные редкие травы: линии тонкие, рисунки словно живые. Под каждым — мелкий, но подробный текст: название, особенности роста, способы сбора и хранения — всё расписано до мелочей.

Су Мо читал очень внимательно, не пропуская ни одной травы. Пусть большинство из них не были бессмертными, многие растения были очень полезны для практики Мастеров Духа.

Когда он дошёл до одной из страниц, его движения замедлились.

— Восьмилепестковая бессмертная орхидея... — тихо прочитал он.

На рисунке была изображена орхидея с белоснежными лепестками. Внизу — подробные комментарии.

Су Мо изучал эту страницу особенно тщательно. Он знал: сбор и хранение каждой бессмертной травы требуют строгого соблюдения правил. Малейшая ошибка — и целебный эффект будет утрачен или даже причинит вред. У каждой травы свой способ применения, и если ошибиться, последствия могут быть необратимы.

Получив этот атлас, он решил выучить наизусть свойства каждой бессмертной травы. Лишь когда всё было записано в памяти, он продолжил листать дальше.

Дальше шли знакомые по оригиналу названия: Цижунь Тунтяньцзюй, Тюльпан Кира, Петушиный Гребень Феникса... Каждая из этих трав могла свести с ума весь мир Мастеров Духа. Конечно, в книге было гораздо больше бессмертных трав, чем упоминалось в оригинале.

Су Мо читал всё внимательнее, его взгляд скользил между иллюстрациями и текстом, он не замечал, как летит время...

Наступила ночь.

Дверь в комнату Су Мо тихо открылась, и гибкая фигура проскользнула внутрь, тут же прикрыв за собой дверь — движения были настолько привычными, словно она делала это сотни раз.

Су Мо поднял голову — это была Биби Дун. Он остался спокоен, будто давно ждал её.

За прошедший год Биби Дун действительно часто приходила к нему и даже оставалась на ночь. В первый раз она сказала, что ей приснился кошмар: её семью убили падшие Мастера Духа. Тогда Су Мо долго утешал её, говорил с ней, пока она не уснула. С тех пор это стало привычкой: иногда она приходила, когда он уже спал, тихонько забиралась под одеяло и сворачивалась рядом, как котёнок.

Сейчас Биби Дун подошла к Су Мо и с любопытством заглянула в книгу:— Братец, что ты читаешь?

— Атлас трав, который я одолжил у кардинала Юэ Гуаня. Здесь описаны многие редкие растения.

Су Мо подвинулся, освобождая ей место.

— Редкие травы? — Биби Дун села рядом и с интересом стала рассматривать иллюстрации. — Что в них интересного?

— Это не обычные цветы, — покачал головой Су Мо.

Он перелистнул несколько страниц и показал ей:— Смотри, это называется «Тоскующая Красная Разрывающая Сердце». Это бессмертная трава, королева среди цветов. Если её принять, можно значительно увеличить силу духа и даже улучшить талант к практике — и всё это без побочных эффектов.

Биби Дун приоткрыла рот от удивления:— Без побочных эффектов? Улучшить талант? Такое вообще возможно?

За год она уже не была той наивной девочкой. Она знала: способы увеличить силу духа существуют, но почти всегда требуют жертв — либо истощают потенциал, либо вредят основе. То, о чём говорил Су Мо, она никогда не слышала.

— Должно быть правда — это же фамильная реликвия Юэ Гуаня, — спокойно ответил Су Мо и сменил тему: — Кстати, у этой травы есть легенда. Хочешь послушать?

Биби Дун тут же закивала:— Хочу!

Су Mo начал рассказывать:— Давным-давно жил юноша, который любил цветы больше всего на свете. Его искренность тронула цветочную фею из божественного мира. Она спустилась в мир людей и стала его женой, но боги узнали об этом. Запретная любовь разгневала небожителя, и фею вернули в божественный мир. Юноша был безутешен и забросил свой сад. Однажды старец сказал ему: белая пиония в саду — это воплощение его возлюбленной. Если уничтожить цветок, фея станет смертной и вернётся к нему. Но юноша не смог погубить цветок — он лишь пил и плакал у него каждый день. В конце концов он умер от тоски, а его кровь окрасила лепестки.

Су Мо указал на красные пятна на лепестках:— Вот эти красные пятна — это кровь из его сердца.

— Какой злой бог! Разлучил их! — глаза Биби Дун заблестели от слёз.

В мире Доуло Мастера Духа взрослеют быстрее и телом, и душой. Хотя ей было всего семь лет, она уже понимала чувства между мужчиной и женщиной. Эта история тронула её до глубины души.

— Ладно, — Су Mo мягко погладил её по голове, — это всего лишь легенда.

— Братец, ты такой противный! Рассказываешь на ночь глядя такие грустные истории! — надулась Биби Дун.

Су Mo улыбнулся:— Давай посмотрим другие травы.

Он продолжил листать атлас и рассказывать ей о других растениях. Постепенно Биби Дун увлеклась.

— Братец, эти травы такие классные! Когда найдёшь их, не забудь поделиться со мной! — она схватила его за руку.

— Не забуду. Я могу забыть кого угодно, но не тебя.

— Хи-хи! Братец, я знала, что ты самый лучший! — улыбнулась Биби Дун.

Ночь становилась всё глубже.

Через некоторое время Биби Дун зевнула.

Су Мо остановился и посмотрел на неё:— Устала?

Она кивнула.

— Тогда давай отдыхать, дочитаем потом.

Су Mo закрыл атлас и убрал его в духовный проводник. Он погасил свет, и они легли в кровать. Биби Дун повернулась к нему и обняла его руку, устраиваясь поудобнее. Вскоре её дыхание стало ровным.

Су Mo лежал с закрытыми глазами, но в голове всё ещё прокручивал описания бессмертных трав из атласа. Он мысленно прикидывал: когда лучше отправиться за ними? Сейчас он ещё мал — Цянь Сюньцзи вряд ли отпустит его из Города Мастеров Боевого Духа...

Впрочем, зачем забегать вперёд? Дугу Бо ещё не обнаружил Источник Льда и Огня — там пока никого нет.

Подумав так, Су Mo успокоился и вскоре заснул.




[Лайк = +100 к харизме][Оценка = +100 к удаче][Закладки = +100 к долголетию][Спасибо = +10 к выносливости]

http://tl.rulate.ru/book/175613/15226089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода