× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Resisting the Eagle: When I Took Out the Mushroom Cloud, the Eagle Panicked / Военный гений с Системой: Когда в небе появились истребители J-10, весь мир затаил дыхание: Глава 68. Выступление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68. Выступление

Пьянка была в самом разгаре. Под умелым нажимом Ян Цзямина, который подливал вино с завидной регулярностью, Чжан Тянь окончательно «поплыл». Лицо собеседника двоилось, потолок кабинета медленно кружился, а желудок намекал на скорую капитуляцию.

— Послушай, старина... — Чжан Тянь с трудом ворочал непослушным языком. — Вино сегодня... знатное. Посидели на славу, но я... кажется, всё. Больше не влезет.

Ян Цзямин, сохранивший подозрительную ясность взгляда, усмехнулся:

— Да брось ты, брат! Ну что за слабая закалка? Мы же только начали, ещё даже до дна не дошли. Давай, за встречу, за победу!

Чжан Тянь, пошатываясь, предпринял попытку встать, судорожно вцепившись пальцами в край стола.

— Нет-нет, правда... Если ещё хоть каплю... я тут и останусь. Пойду-ка я лучше... в казарму, спать.

Ян Цзямин притворно вздохнул и поднялся следом, подхватывая друга под локоть.

— Ладно уж, горе-собутыльник. Давай провожу, а то ты по дороге все углы соберёшь.

— Да я сам... я могу... — бормотал Чжан Тянь, но тут же споткнулся и едва не зарылся носом в пол.

Ян Цзямин крепко держал его. В его глазах на мгновение промелькнула странная смесь грусти и решимости.

— Брат, — негромко произнёс он, глядя куда-то в пустоту. — Как думаешь, свидимся ли мы ещё?

Чжан Тянь с усилием сфокусировал взгляд на лице друга. Хмель туманил разум, но вопрос пробился сквозь пелену.

— Старина, ты это... брось. Обязательно свидимся. Года три... даю голову на отсечение... и ты вернёшься. Вот тогда и выпьем по-настоящему. До рассвета сидеть будем.

Ян Цзямин лишь горько усмехнулся.

— Фронт — штука такая, брат. Там не я хозяин. Кто знает, вернёшься ли оттуда живым... Одному небу известно.

— Не каркай... — прохрипел Чжан Тянь, потирая виски.

— Эх, — Ян Цзямин снова вздохнул. — Слушай, я ведь к тебе не просто так пришёл. Попрощаться — это само собой. Но есть у меня просьба. Чиркни своё имя вот на этой бумажке.

Он вытащил из внутреннего кармана сложенный листок.

— Пусть будет. Если я там лягу, пусть хоть знают, что Чжан Тянь — мой лучший друг. Что всё это чудо-оружие ты, гений, создал. Хоть на том свете перед ребятами похвастаюсь, что с таким человеком знаком был. Ну что, уважишь?

Чжан Тянь резко отстранился. В груди взыграла пьяная удаль и обида за такие слова.

— Да о чём речь! Разве я могу отказать? Имя... всего-то имя!

Он широким, размашистым жестом потребовал бумагу. Ян Цзямин услужливо подложил листок, указав пальцем, где ставить подпись. Не подозревая подвоха, Чжан Тянь вывел свои инициалы — кривовато, но вполне узнаваемо.

Ян Цзямин просиял. Он бережно, словно величайшую драгоценность, сложил листок и спрятал его поглубже в карман.

— Ну всё, теперь точно спать. Идём.

Ночной воздух ударил в лицо, как холодный ком. Чжан Тяня повело, в желудке началось штормовое предупреждение. Мир вокруг окончательно померк.

— Осторожней, брат! Эй, ты только на меня не... — не успел Ян Цзямин договорить, как Чжан Тяня вывернуло прямо на его новенький китель.

— Твою же... — Ян Цзямин с отвращением посмотрел на пятна. — Говорил же, не умеешь пить — не берись!

Кое-как дотащив невменяемого конструктора до койки, он сгрузил его поверх одеяла. Как только Чжан Тянь захрапел, Ян Цзямин пулей вылетел из казармы. Но направился он не к выходу, а прямиком к Цинь Дунтяню.

— Директор Цинь! — заорал он, размахивая заветной бумажкой. — Вот приказ вашего начальника! Он велел выдать мне всё оставшееся снаряжение! Оформляйте немедленно!

Цинь Дунтянь только и смог, что ошарашенно захлопать глазами.

*

Прошло несколько дней.

Глубокой ночью, когда тишину нарушал лишь стрёкот цикад, «Зайцы» начали движение. Передовые части бесшумной тёмной лавиной пересекли границу. Огромная армия в лунном свете казалась воплощением суровой и неотвратимой мощи.

Едва войдя на территорию Кореи, они столкнулись с авангардом Штатов. Завязалась ожесточённая перестрелка. Путь, намеченный планом, оказался перекрыт.

Новости мгновенно дошли до штаба. Реакция была молниеносной: план перекроили на ходу. Было решено отказаться от позиционной войны и уничтожать врага в маневренных боях. Нынешняя армия Китая была сильна как никогда — если Штаты ищут смерти, они её найдут.

Первыми под удар попали южане. Целая дивизия Страны кимчи преградила путь. Разговоров не было — «Зайцы» просто смяли их, одержав первую убедительную победу в этой кампании.

Узнав, что «младшего брата» бьют, Штаты взбеленились. В район Юньшаня была брошена элитная 1-я кавалерийская дивизия и ещё две дивизии южан. Они надеялись заблокировать продвижение.

Ответ «Зайцев» был предельно краток: «Врежем».

...

Полуостров.

Ли Айго опустил бинокль. Глядя на оборонительные линии, которые спешно возводили южане, он лишь презрительно скривился. В его распоряжении теперь была мощь, о которой раньше нельзя было и мечтать: реактивные установки, зенитки, горы боеприпасов. Его 3-й дивизии был дан четкий приказ: стереть врага с лица земли.

— И вот с этим они надеялись захватить всю Корею к Дню благодарения? — Ли Айго сплюнул на землю. — Строят они, понимаешь... Какой толк от твоих окопов, если я их не с земли, а с неба перепахивать буду?

Он обернулся и зычно крикнул:

— Ян Цзямин, ко мне!

Тот примчался в мгновение ока, лихо козырнув:

— Товарищ комдив, какие приказания?

— Бери людей и выводи наш артполк на позиции. Слушай команду: как только дам отмашку — бить без пощады. За полчаса здесь должно быть чистое поле.

Ян Цзямин почесал затылок:

— Товарищ комдив, так ведь в полку пушек всего сотня, да и на эти кручи тяжёлые орудия не затащить...

Ли Айго не выдержал и отвесил ему профилактический подзатыльник.

— Голова ты садовая! Кто тебе про тяжёлые пушки говорит? Я про реактивные установки! У нас их сотня.

Он прищурился, глядя на подчиненного.

— И я прекрасно знаю, что ты у Чжан Тяня ещё двадцать штук втихую выцыганил. Так что тащи все сто двадцать. Будем их жечь.

Ян Цзямин смущённо кашлянул. Вот ведь... Как комдив узнал про его маленькую «заначку»? Но раздумывать было некогда — война ждать не будет. Козырнув ещё раз, он бросился выполнять приказ.

Вскоре на склонах закипела работа. Солдаты на руках втаскивали 107-мм реактивные установки, быстро собирая их и наводя на позиции южан. Смертоносные трубы смотрели прямо в сердце вражеской обороны.

http://tl.rulate.ru/book/175495/16373535

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода