× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Lord of the End Times / Владыка конца света!: Глава 31.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот голос, подобный ледяному зову самой Смерти, заставил выживших содрогнуться. Сердца людей, и без того скованные ужасом, окончательно обратились в пепел. Перед ними, словно пробудившись от долгого сна, зашевелилась орда кошмарных созданий. Зомби огласили пространство свирепым рыком, а в их пустых глазницах вспыхнул багровый огонь жажды крови.

Танк выглядел особенно воодушевленным. Сегодня «босс» устроил для них настоящий пир, выставив на стол более двухсот изысканных «блюд»...

— Гр-ра-а-а! — взревел великан и, ведя за собой свиту, напролом бросился в гущу толпы.

Воздух разорвали истошные крики и стоны отчаяния. Люди пытались бежать, метались из стороны в сторону, но мертвецы настигали их одного за другим, валили на землю и вгрызались в живую плоть. Хаос стал абсолютным. В тот миг, когда тяжелые двери распахнулись, эти несчастные добровольно шагнули в бездну.

Ли Нань почувствовал, как его поглощает беспросветная тьма. После недавнего всплеска его ментальные силы были полностью истощены, не оставив ни капли энергии для сопротивления. Лишь сейчас, глядя в лицо неминуемой гибели, он осознал горькую истину. Именно эти твари — дисциплинированные, слаженные, смертоносные — когда-то взяли штурмом тюрьму и оборвали жизнь Чжан Сяоюаня.

А Линь Дун... он не просто выжил. Он стал Королем Мертвецов. Хозяином Обители Смерти — силы, против которой у обычного человека не было ни единого шанса.

«Человечество... неужели нам суждено лишь сгинуть?» — это была последняя осознанная мысль Ли Наня.

Вспышка невыносимой боли пронзила его естество: Сяо Ба ловким, почти небрежным движением вспорола ему живот. Как только пали наемники из Тайкэ Биотех, любое сопротивление остальных стало бессмысленным. Люди падали один за другим, становясь кормом для прожорливой стаи. Это и был истинный конец света — кровавый, беспощадный, оставляющий после себя лишь липкое чувство беспомощности.

Вскоре крики затихли. Единственными звуками, оглашавшими пространство торгового центра, остались хлюпанье и хруст костей. Здание превратилось в огромный склеп, где не осталось ни единой живой души.

Линь Дун с совершенно бесстрастным видом направился к выходу. Танк, Сяо Ба и остальные тени следовали за ним по пятам, соблюдая почтительную дистанцию.

— Пора возвращаться... — негромко произнес он, глядя в темноту.


Расправа над отрядом Ли Наня принесла Линь Дуну пять Кристаллических Ядер. Поглотив три из них, он ощутил, как по венам разливается густая, мощная энергия. Он снова стоял на Пороге Эволюции. Оставшиеся два ядра он решил приберечь на потом: телу требовалось время, чтобы усвоить такую колоссальную мощь.

На обратном пути небо начало медленно светлеть. В прежние времена это было бы прекрасное, полное надежд утро, обещающее погожий день. Но сейчас взору открывалась лишь картина тотального разорения. Город лежал в руинах, заваленный трупами и обломками цивилизации.

Линь Дун вел своих подопечных через городской парк. Земля здесь была усеяна бурыми пятнами запекшейся крови, а в воздухе висел тяжелый, приторный запах гнили. Повсюду бродили одинокие зомби. Некоторые из них, подчиняясь остаточным инстинктам, продолжали имитировать свои прижизненные привычки.

Вот какой-то старик со всей силы бился спиной о ствол дерева, словно выполняя утреннюю гимнастику. Несмотря на то что его плоть давно превратилась в кровавое месиво, он не прекращал своих занятий, оставляя на сухой коре липкие алые следы. Чуть дальше старуха в обветшалых лохмотьях толкала перед собой инвалидное кресло. Она кружила по площади с механической настойчивостью, шаг за шагом, круг за кругом.

Линь Дун мельком заглянул в коляску. Там, развалившись, сидела жирная крыса размером с добрую собаку. Своими лапками она сжимала нечто неопределенное и с аппетитом это обгладывала.

Вскоре дорогу им преградила группа молодых мертвецов. В отличие от сородичей, их движения были на удивление плавными и быстрыми — явный признак того, что они уже отведали свежей человечины.

— Гр-р-р! — один из них, оскалив острые, как бритвы, зубы, вызывающе зарычал прямо в лицо Линь Дуну.

— Хм? — Король Мертвецов прищурился. Какая-то мелкая тварь смеет выказывать ему непокорство?

Впрочем, в этом рыке читалось не просто бешенство, а вполне четкое послание: «Это территория нашего господина. Чужакам здесь не рады». Видимо, эта область принадлежала другому Королю Мертвецов, что и придавало местным наглецам уверенности.

Танк, чей нрав никогда не отличался кротостью, не стал ждать приказов. Сделав два широких шага, он схватил дерзкого зомби за горло, вскинул над собой, словно тряпичную куклу, и с чудовищной силой впечатал в асфальт. Раздался мерзкий хлопок, брызнула черная жижа, и бедолага разлетелся на куски. Танк расправился с ним так легко, будто взорвал петарду.

Но этого ему показалось мало. Огромными кулачищами он в несколько ударов превратил остальных соплеменников наглеца в кашу, после чего вернулся к Линь Дуну. Его физиономия так и сияла гордостью, словно он ждал, что хозяин вот-вот погладит его по голове.

— Пошли, — коротко бросил Линь Дун, не придав инциденту значения.

Однако за этой сценой внимательно наблюдали. С поросшего сорняками склона в глубине парка за отрядом следили чужие глаза. Во главе группы стоял высокий мертвец, чей рост достигал добрых двух метров. Его кожа имела странный красноватый оттенок, а по лицу и шее змеились вздувшиеся черные вены. На плечах существа, подобно меховому воротнику, свернулось нечто темное и лохматое.

— Мой Король, это они... Те, кто вырезал людей в торговом центре, — передал сигнал стоящий рядом зомби. Судя по всему, он уже обладал зачатками разума, не уступая в развитии Сяо Ба.

— Х-х-х-х... — из горла красного Короля вырвался низкий рокот.

Он считал тот торговый центр своими охотничьими угодьями. Людей в нем он планировал поедать не спеша, растягивая удовольствие, но теперь его добычу украли. В этом новом мире двум хищникам не было места на одной горе. Убивать и поглощать чужие Кристаллические Ядра — таков был закон эволюции.

— Самое время... расширить владения... — в глазах монстра вспыхнула жажда убийства. Линь Дун и его свита превратились в его глазах в ценный ресурс. Если он хотел, чтобы его стая росла, другие короли должны были пасть.

— Пи-и! Пи-пи-пи! — внезапно запищал его «живой воротник». «Мех» зашевелился, и наружу высунулась голова огромной крысы. Но самым жутким было то, что у грызуна было человеческое лицо, поросшее густой черной щетиной.


Вернувшись домой, Линь Дун первым делом принял ванну и переоделся в чистое. Су Сяожун работала не покладая рук: квартира сияла чистотой, каждая вещь лежала на своем месте. Девушка проявляла чудеса аккуратности. В конце концов, если обычным слугам за плохую работу грозит выговор или лишение премии, то ей грозило лишение жизни.

Забрав грязную одежду хозяина, она тут же принялась за стирку. Хотя Линь Дун старался не вступать в прямой контакт с жертвами, на его белой рубашке все равно остались едва заметные капли крови. Су Сяожун отчетливо чувствовала этот запах.

— Хо... хозяин, вы снова ходили обедать? — робко спросила она.

— Да, шведский стол, — буднично отозвался Линь Дун.

Девушка невольно втянула голову в плечи. Судя по всему, масштаб трапезы был впечатляющим. Задавать лишние вопросы она не рискнула и поспешила скрыться в ванной.

Линь Дун взял телефон и углубился в чтение новостей. Тайкэ Биотех еще не осознала масштаб катастрофы — на их официальном сайте по-прежнему висели пафосные объявления о том, что Охота на Королей идет по плану и скоро начнется решающая фаза.

Комментарии под постами пестрели надеждой и скепсисом:

«Если они зачистят зомби, мы сможем восстановить город! Пусть у них всё получится!»

«Да бросьте! Тайкэ Биотех плевать на людей со своими экспериментами. Они убивают мертвецов только ради собственной выгоды».

«Посмотрим, чем всё закончится. Ждем новостей с передовой!»

http://tl.rulate.ru/book/175296/15052454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода