Готовый перевод Lord of the End Times / Владыка конца света!: Глава 23.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это были не просто ожившие мертвецы. Перед защитниками тюрьмы предстала орда высокоэволюционировавших созданий, действовавших с пугающей слаженностью и зачатками зловещего интеллекта.

Чжан Сяоюань, стоя на стене, с замиранием сердца наблюдал, как Танк — колосс из плоти и ярости — сеет смерть внизу. Лидер выживших узнал его: он уже сталкивался с этим чудовищем раньше и даже сумел обратить его в бегство. Но теперь монстр вернулся, и в каждом его движении сквозила жажда расплаты.

— Эти твари… они что, ещё и мстительны? — прошептал Чжан Сяоюань, и на его лбу прорезалась глубокая складка тревоги.

— Брат Юань, смотри туда! — выдохнул стоящий рядом охранник, и в его голосе смешались изумление и ужас.

Посреди бушующего моря гнилой плоти стоял юноша. На нём была белоснежная рубашка, безупречно чистая, словно он только что вышел из элитного бутика, а не пришёл по души грешников. В окружении уродливых, источающих смрад зомби он выглядел чужеродным элементом, ошибкой в коде реальности. Его лицо оставалось бесстрастным, а взгляд — холодным и бесконечно далёким от происходящего хаоса.

— Это ещё что… человек или призрак? — Чжан Сяоюань был потрясён. В этом проклятом мире даже живые редко выглядели столь опрятно. Незнакомец стоял там, окутанный аурой нереальности, словно плохая декорация на фоне настоящего ада.

— Быстро! Огонь по нему! Пли! — вывел подчинённых из оцепенения резкий приказ Сяоюаня.

Пулемёты тут же сменили вектор, изрыгая снопы пламени. Свинцовый ливень обрушился на одинокую фигуру. Линь Дун даже не шелохнулся. В его глазах на мгновение вспыхнул алый отсвет, и произошло немыслимое: пули, которые должны были превратить его в решето, прошли сквозь тело, не оставив и следа, и с сухим стуком впились в землю позади него.

— Твою мать! — вскрикнул Чжан Сяоюань, бледнея. Зрелище было за гранью здравого смысла.

Тем временем напор Потока Мертвецов не ослабевал. Защитников на стенах становилось всё меньше, их огонь захлёбывался. У подножия укреплений зомби давили друг друга, карабкались по спинам собратьев, выстраивая живую, копошащуюся лестницу. Верхние ряды уже цеплялись когтями за гребень стены.

Оглашая воздух утробным рыком, твари врывались на посты. Они впивались в глотки, рвали плоть с яростью голодных зверей. Несколько охранников рухнули под тяжестью гнилых тел, их крики утонули в хлюпанье и чавканье. Среди выживших вспыхнула паника; строй рассыпался, оборона внешнего периметра была обречена.

— Назад! Все в Убежище! Живо! — скомандовал Сяоюань.

Охранники, только и ждавшие повода сбежать, бросились наутёк, огрызаясь короткими очередями. Однако Сяо Ба была быстрее любого человека. Её когти уже окрасились багрянцем, а на лице застыла маска экстатического восторга от резни. Вид убегающей добычи лишь раззадорил её охотничий инстинкт. Она метнулась вперёд, превратившись в размытую тень, и в одно мгновение ещё пятеро бойцов повалились на землю с перерезанными горлами.

«Это Проворный тип, Король Мертвецов!» — мгновенно оценил угрозу Чжан Сяоюань. Его руки вспыхнули ярким пламенем, воздух вокруг задрожал от невыносимого жара. Если не остановить эту бестию сейчас, до дверей бункера не дойдёт никто.

Взмах — и два ревущих огненных шара полетели в Сяо Ба. Та среагировала молниеносно, в акробатическом прыжке уходя с траектории. Снаряды взорвались, воздвигнув между людьми и монстрами стену огня. Под её прикрытием остатки отряда успели нырнуть в недра центрального здания.

Чжан Сяоюань бросил последний взгляд назад. Сквозь дым и пламя он увидел Линь Дуна. Тот шёл не спеша, шаг за шагом приближаясь к захваченной крепости.

— Чёрт… — Сяоюань не стал искушать судьбу и спрыгнул со стены, спеша скрыться за бронированными дверями. Странный юноша пугал его до дрожи: он так и не понял, какой силой обладает этот враг.

Линь Дун вошёл на территорию тюрьмы с грацией хозяина, осматривающего свои владения. Он не спешил наносить решающий удар — ему хотелось увидеть, на что способны Пробуждённые люди. К тому же его Обитель Смерти, хоть и даровала почти божественное могущество, при полном развёртывании истощала силы всего за пять минут. А неосторожное движение могло… испортить его чистую рубашку.

Короткое столкновение стоило тюрьме двух третей гарнизона. Из сотни защитников в живых осталось едва ли сорок человек. Армия Линь Дуна, напротив, почти не понесла потерь. Танк, следовавший за своим господином, растянул губы в подобии детской, наивной улыбки. Его переполняло удовлетворение. Наконец-то он отомстил… Наконец-то эти букашки больше не смогут его обижать.

В самом сердце тюрьмы располагалось Убежище — форт внутри форта. Стены, потолок и пол были отлиты из десятисантиметрового сплава нержавеющей стали. Сокрушить такую цитадель казалось невозможным. Лишь на передней панели виднелось несколько узких бойниц — отверстий размером с кулак, предназначенных для стрельбы и вентиляции.

Внутри Убежища люди наконец перевели дух.

— Эти зомби… они просто демоны! — выдохнул кто-то, вытирая пот со лбом.

— Ага, совсем не такие, как те, что мы видели раньше.

— Не тупи, ты когда-нибудь видел, чтобы мертвецы использовали оружие?

— Клянусь, меня чуть не прирезали тесаком! Они эволюционируют слишком быстро…

Пока охранники делились ужасом, «авангард» Линь Дуна уже окружил бункер. Твари скребли когтями по металлу, бесновались и рычали, но толстая броня оставалась неприступной.

— Свяжитесь со Штаб-квартирой по спутниковому телефону, — распорядился Чжан Сяоюань. — Запросите поддержку. Мы в безопасности, но нельзя позволить им держать нас здесь в осаде вечно.

— Будет сделано! — отозвался боец.

В этот момент стены здания содрогнулись. Танк, проломив несколько перегородок, вырвался к Убежищу. Увидев, что его обидчики спрятались в «черепашьем панцире», он впал в ярость. Его огромные кулаки обрушились на сталь: Бам! Бам! Бам! Бункер дрожал, но стены из сплава выдержали.

— Ну что, громила, не зубам? — усмехнулся Чжан Сяоюань. Убежище проектировалось именно для таких случаев — против силовых типов или особо мощных мутантов.

— Гр-ра-а-а! Проклятые людишки! — Танк зашёлся в бессильном рыке.

Сяоюань понимал: существо с интеллектом Танка не смогло бы организовать столь чёткую атаку. За ниточки тянул кто-то другой. И этот «кто-то» — тот чистенький юноша.

И тут снаружи всё смолкло. Словно в шумном классе, куда внезапно вошёл директор, сотни глоток заткнулись одновременно.

— Что за… почему они затихли? — прошептал один из охранников.

Эта внезапная, давящая тишина пугала сильнее, чем самый громкий рёв. Зомби замерли на местах, а затем, повинуясь безмолвному приказу, начали медленно расступаться, образуя живой коридор.

В конце этого коридора показался Линь Дун. Он шёл неторопливо, а по бокам, чуть позади — строго соблюдая иерархию — следовали Сяо Ба и Доктор.

— Брат Юань… это ненормально. Слишком странно, — пролепетал помощник Сяоюаня.

Чжан Сяоюань не сводил глаз с гостя. В глубине души у него росло нехорошее предчувствие, но он старался сохранять лицо.

— Спокойно. Сюда им не войти. Эту броню и ракетой не взять. Переждём, пока прибудет помощь.

Люди немного расслабились. Стены их дома были надёжны, а страх требовал выхода.

— Плевать я на вас хотел, гнилозадые! — выкрикнул один из охранников в бойницу. — А ну, попробуйте, укусите!

— Точно! Разоделся тут, фокусник хренов! Иди сюда, я тебе вторую дырку в башке сделаю! Моего брата загрызли, так я вас всех в ад отправлю!

Обезумев от стресса и горя по погибшим товарищам, боец прильнул к отверстию и выпустил длинную очередь в сторону Линь Дуна. Вспышки выстрелов на мгновение ослепили присутствующих, а когда зрение вернулось, силуэт юноши… просто растворился в воздухе.


http://tl.rulate.ru/book/175296/15052411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода