Готовый перевод Lord of the End Times / Владыка конца света!: Глава 21.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Безумие Чэн Лои не было фигурой речи — это был её официальный диагноз. Ещё в стенах психиатрической лечебницы она проявляла пугающую склонность к самоистязанию, а когда наступил конец света, девушка вошла в число первых Пробуждённых. В списках Убежища она значилась под номером 001 — её признали сильнейшей.

Её способность, получившая название [Смертельная Боль], обладала пугающим потенциалом: чем больше страданий испытывало её тело, тем сокрушительнее становилась её мощь. Предела этой силе, казалось, не существовало.

Вторым в списке, под номером 002, шёл Сунь Сяоцян. Его дар — [Бесстрашное Берсеркерство]. Есть старая истина: чем меньше у человека ума, тем больше в нём отваги. Входя в состояние безумной ярости, Сунь Сяоцян полностью лишался остатков интеллекта, зато его физические показатели взлетали до небес.

В этот момент Чэн Лои стояла в пустом коридоре университетского корпуса. На ней по-прежнему была больничная роба в бело-голубую полоску, правое предплечье туго стягивал бинт, а в опущенной руке она сжимала тяжёлый пожарный топор.

— Гр-ра-а! — Двое мертвецов, издав яростный хрип, бросились на неё из полумрака.

Лицо Чэн Лои осталось неподвижным, словно восковая маска. Широким, уверенным взмахом она обрушила топор на их головы, с хрустом дробя черепные коробки. Тёмная, густая кровь брызнула на стены, расцвечивая их уродливыми багровыми кляксами.

— Живее, — бросила она через плечо.

За её спиной жались друг к другу несколько выживших, их била крупная дрожь. Из-за поворота коридора уже доносился нестройный топот сотен ног и дикий, захлёбывающийся рёв. Обернувшись, люди застыли от ужаса: из темноты выплеснулась волна зомби. Твари неслись вперёд, толкаясь и затаптывая друг друга, заполняя всё пространство коридора подобно смертоносному селю.

— Боже мой! Их слишком много! — закричал кто-то. — Бежим!

Люди в панике припустили за Чэн Лои. Однако скорость обычного человека не шла ни в какое сравнение с неистовством заражённых, и дистанция между ними стремительно сокращалась. Спасение было близко: впереди виднелась тяжёлая дверь на лестничную клетку. Если успеть заскочить туда и запереть засов, у них появится шанс.

Чэн Лои на бегу свалила топором нескольких преградивших путь мертвецов и первым же рывком нырнула в проём. Выжившие один за другим влетали следом. Но одна девушка оступилась — её подошва скользнула по луже свежей крови, и несчастная с криком повалилась на пол.

— А-а-а! Помогите!

Чэн Лои лишь мельком взглянула на неё. Понимая, что через мгновение ту поглотит живой поток гнили, она даже не шелохнулась. Холодным, размеренным движением она захлопнула дверь перед самым носом у напирающей толпы. Грохот стих, сменившись бешеным стуком сотен когтей по металлу. В тишине лестничного пролёта слышалось лишь тяжёлое, прерывистое дыхание студентов.

Внезапно один из парней, чьи глаза налились кровью от ярости и горя, вцепился в плечо Чэн Лои.

— Ты... ты почему её не спасла?! — прохрипел он. — Ты просто закрыла дверь перед Сяо Юэ!

— Её было не спасти, — бросила Чэн Лои коротким, ледяным тоном.

— Она была нашей однокурсницей! Она была чудесным человеком! — парень сорвался на крик. — Мы обязаны были помочь! Нельзя бросать своих, ни при каких обстоятельствах!

— Вот как... — Чэн Лои задумчиво кивнула и вдруг резко распахнула дверь обратно.

Прежде чем кто-то успел осознать происходящее, она схватила парня за грудки и мощным толчком вышвырнула его наружу, прямо в лапы к зомби.

Бам!

Дверь захлопнулась вновь. В мире апокалипсиса праведники и «святоши» должны погибать первыми.

— Есть ещё желающие поиграть в спасателей? — Её пустой взгляд обвёл оставшихся.

Студенты замерли, боясь даже вздохнуть. Они вмиг осознали, что существо, стоящее перед ними, куда опаснее тех тварей, что остались за дверью.

— Вертолёт на крыше. Идём.

Она двинулась вверх по лестнице. В пролётах царила странная тишина. Зомби здесь не было — лишь изредка попадались обезглавленные тела, которые кто-то прикончил совсем недавно. «Похоже, в этой школе есть другой Пробуждённый...» — мелькнула мысль. Если удастся привести такого в Убежище, награда будет щедрой — сверху накинут килограмма два отборной пшеничной муки...

Когда до крыши оставался всего один пролёт, путь им преградил молодой человек. В руке он сжимал обычный канцелярский нож, лезвие которого было сплошь покрыто засохшей бурой коркой. Юноша стоял неподвижно, смерив пришедших холодным, оценивающим взглядом.

— Мертвецы внизу — твоя работа? — подняла глаза Чэн Лои.

— Моя, — коротко бросил он. Он тоже был студентом, но из тех, чью кровь изменил вирус, даровав силу.

— Прекрасно. Иди с нами, в Убежище.

Парень вдруг оскалился, и в его глазах вспыхнуло безумие.

— Зачем мне ваше Убежище? Гнуться под чужим надзором? Здесь я сам себе хозяин. Свобода... Знаешь, я передумал. Лучше вы оставайтесь здесь. Составите мне компанию.

— Чжан Сюй, ты в своём уме?! — выкрикнула одна из девушек за спиной Лои.

Сила часто ломает неокрепшие умы, превращая обычных людей в чудовищ.

— О, ещё и голос подаёшь? — Лицо парня исказилось в гримасе ярости. Перехватив нож обратным хватом, он стремительной тенью бросился вперёд, целясь в горло девушке.

Пш-ш!

Но лезвие не достигло цели. Путь ему преградила рука, обмотанная грязными бинтами. Сталь глубоко ушла в плоть, и алая кровь мгновенно пропитала белую ткань, расцветая на ней ярким, сочным пионом. Хозяйка руки, Чэн Лои, даже не поморщилась.

— Что за?.. — Чжан Сюй запнулся, чувствуя, как внутри всё холодеет. «Она что, совсем не чувствует боли?»

В этот момент окровавленный бинт соскользнул, обнажая кожу. Парень невольно опустил взгляд и замер, охваченный первобытным ужасом. Всё предплечье Чэн Лои было покрыто бесчисленными шрамами: старыми и белесыми, свежими и едва затянувшимися корками. Жуткая летопись боли, которую она причиняла себе годами.

— Боль... — Уголок рта Чэн Лои дрогнул в подобии улыбки. — Как же это упоительно.

Сработал навык [Смертельная Боль]. Резким движением левой руки она нанесла короткий, сокрушительный удар в подбородок парня. Мощь была такова, что голову несчастного откинуло назад под неестественным углом.

Хрусть!

Позвонки лопнули с сухим звуком ломающихся веток. Чжан Сюй мешком рухнул на бетон.

— Эх, прощайте два кило муки... — вздохнула она.

На крыше их ждал вертолёт. Около него стояла долговязая фигура, повёрнутая к ним спиной. Сунь Сяоцян держал за загривок... зомби.

— База, База, я Ноль-Второй, как слышно? — Сяоцян сосредоточенно бубнил в рацию, прижав её к воротнику.

— Эй, ты чем там занят? — окликнула его подошедшая Лои.

— А? — Сяоцян вздрогнул и обернулся, явив миру свой фирменный, «незамутнённый интеллектом» взгляд. — О, я уже всех спас! Хотел узнать, как там у тебя, не нужна ли подмога.

— И это, по-твоему, человек? — Чэн Лои выразительно кивнула на существо в его руке.

Сунь Сяоцян посмотрел вниз. Мертвец, которого он так заботливо приволок, как раз пытался впиться зубами в его бицепс.

— Ой... — Сяоцян на мгновение задумался. — Странно, вроде когда я его брал, он ещё разговаривал. Наверное, по дороге мутировал. Извиняй.

Бам!

Коротким ударом кулака он впечатал голову зомби в плечи и небрежным жестом скинул тело с крыши.


Линь Дун в это время преспокойно сидел дома перед телевизором. Он и представить не мог, что в списках спасателей наткнётся на имена своих старых знакомых по приюту. Любопытство взяло верх, и он, лениво листая страницы официального сайта Убежища, нашёл их профили.

Под фотографиями красовались их «девизы».

Под снимком Чэн Лои значилось:

[Я — нежная девушка, которая очень боится боли.]

У Сунь Сяоцяна подпись была не менее эпичной:

[Я — прекрасный юноша, чей интеллект не знает равных.]


http://tl.rulate.ru/book/175296/15052402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода