× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Hogwarts: Add Points to Become King / Хогвартс: набирайте очки, чтобы стать королем: Глава 16 Превращение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16: Превращение

«Я слышала об этом, Итан», — заговорила Луна легким и жизнерадостным голосом. Он был настолько мягким и нежным, что казался настоящим массажем для мозга.

Итану нравилось слушать её речь. Он оторвался от своей горы завтрака, в недоумении уставившись на неё: «О чём ты?».

«Говорят, ты учишь всех Трансфигурации, чтобы выслужиться перед профессором Макгонагалл», — беззаботно произнесла Луна. «Но какова бы ни была цель, это всё равно доброе дело».

Итан, совершенно сбитый с толку, переспросил: «Выслужиться перед профессором Макгонагалл? При чём здесь она?». Луна подняла взгляд и улыбнулась: «Количество мозгошмыгов вокруг тебя не увеличилось, значит, ты говоришь правду».

«Я скажу остальным, что ты учишь нас не ради расположения профессора». Итан начал что-то понимать: вероятно, кто-то в Когтевране обсуждал этот вопрос, строя догадки о его выгоде, а Луна подслушала.

Он невольно почувствовал раздражение. Неужели эти когтевранцы считали его подобострастным негодяем?

Хотя его мотивы и вправду не были чисты, к профессору Макгонагалл они точно не имели отношения. «Какая скука...», — хмуро буркнул он.

«Итан! Итан!». Рон и Гарри выкрикивали его имя, выглядя разъяренными.

«Итан, там болтают, будто ты согласился нам помогать только чтобы подлизаться к Макгонагалл! Но мы-то знаем, что это полная чушь!». Рон продолжал кричать: «Мы же друзья!».

«Мы сами попросили тебя о помощи, ты к нам не навязывался! Профессор Макгонагалл ни разу не заходила, когда ты с нами занимался, так что это всё наглая ложь!». Невилл, пришедший следом, тоже робко подал голос.

«Верно, я не верю, что Итан такой человек. Он учил меня снова и снова без капли нетерпения и радовался моим успехам как своим». Лицо Итана мгновенно потемнело.

Он думал, что это просто досужие сплетни в гостиной, но не ожидал, что их будут распространять по всей школе. Подавляя гнев, он оглядел уставившихся на него гриффиндорцев и встал из-за стола.

«Профессор Макгонагалл действительно помогла мне, но если бы я правда так думал, ей бы это точно не понравилось! — громко заявил он. — Я, Итан Уайт, клянусь!».

«У меня никогда не было намерения выслужиться ни перед кем из учителей! Особенно таким способом — и профессорам не нужны мои заигрывания!».

«Я обычный студент, такой же как вы! Мы учимся и живем бок о бок, нам быть однокурсниками и друзьями целых семь лет!».

«Поэтому я правда рад, когда кому-то нужна моя помощь! Для меня это символ признания и того, что меня приняли!».

«Я верю, что если однажды помощь понадобится мне, то обязательно найдется тот, кто выручит без всякой корысти! Ведь та потрепанная шляпа сказала, что мы храбрые, смелые и благородные гриффиндорцы!».

Маленькие львы были глубоко тронуты и, потирая кулаки, закричали: «Надо найти того, кто оклеветал Итана! Мы сотрем его в порошок!». «Это точно кто-то со Слизерина!».

Все решили, что это звучит логично, ведь только на Слизерине любят подобные подлости — в конце концов, все злодеи выходят именно из их подземелий! К тому же у Гриффиндора всегда были счеты со Слизерином, так что лишний повод для драки не требовался.

Толпа мгновенно повернулась и в упор уставилась на слизеринский стол. Лица «змеек» тут же изменились.

Малфой, с интересом наблюдавший за сценой, с ужасом обнаружил, что почти все смотрят именно на него. «Малфой! Это твоих рук дело?!» — проорал Гарри.

Малфой яростно сверкнул глазами; внутри он был напуган, но его слова звучали вызывающе. Он огрызнулся в ответ: «Гарри Поттер! Ты чего несешь?!».

Шум в зале стоял такой, что привлек внимание преподавателей за главным столом. Итан поспешил остановить готовых взорваться «львов», крикнув: «Ладно вам всем! Успокойтесь!».

«Мы не можем обвинять людей, основываясь только на подозрениях! Я предпочитаю верить, что это просто недоразумение».

«Раз мы знаем правду, эта ложь нам не страшна! Хотя мне и вправду грустно и досадно от таких сплетен, ведь они вредят репутации профессора!».

«Чтобы подобное не повторилось, я думаю, что мне стоит прекратить наши общие занятия. Но не сочтут ли тогда это признанием вины?».

«Что, если пойдут новые слухи?». Итан огляделся и очень громко произнес:

«Я считаю, что если предубеждения неизбежны, то пусть они касаются только Итана Уайта! Я учусь в Хогвартсе благодаря школьной стипендии, которая позволила мне купить книги и палочку!».

«Профессор Макгонагалл даже оплатила мой билет на поезд! Я безмерно благодарен школе и учителям за эту возможность!».

«С этого дня я больше не буду проводить публичные уроки в залах! Если кому-то нужна моя помощь — обращайтесь ко мне в частном порядке!».

«И приготовьте что-то на обмен! Это могут быть ваши любимые закуски, конфеты или даже просто знания — подойдет даже камень с земли!».

«Это будет честный обмен, чтобы никто не мог нас попрекнуть! А если у вас совсем ничего нет — не беда, просто скажите честно!».

«Я всё равно помогу вам с учебой, просто держите это в секрете! А на сегодня давайте закроем эту тему!».

У Итана пересохло в горле, поэтому он не глядя взял сок, протянутый кем-то сбоку. Осушив стакан, он понял, что это был виноградный сок Луны.

Луна моргнула и тихо захлопала в ладоши. Словно по сигналу, в зале раздались громовые аплодисменты, и гриффиндорцы окружили Итана, наперебой пытаясь пожать ему руку.

Маленькие львы всегда выражают свои чувства прямо — действием и объятиями. Ученики Хаффлпаффа тоже хлопали, вытирая глаза, — им было очень жаль Итана.

Попади они в такую ситуацию, наверняка бы расплакались. Профессора тоже оживленно аплодировали, не желая пропускать такое зрелище.

Дамблдор протёр глаза и воскликнул: «Замечательная речь! Минерва, глядя на этих юношей, я чувствую, что проживу еще лет сто».

Минерва Макгонагалл была одновременно растрогана и в ярости. «Такая гнусная клевета заставила ребенка приносить клятвы! — холодно сказала она. — Я настаиваю на расследовании, виновный должен заплатить!».

Дамблдор улыбнулся: «Минерва, как и сказал мистер Уайт — это лишь недоразумение. Не забывай, они всего лишь дети».

Макгонагалл не была убеждена: «Если у одиннадцатилеток рождаются такие мысли, возможно, это было ошибкой — принимать их в школу!». Дамблдор терпеливо напомнил ей, что работа учителей — как раз в том, чтобы исправлять подобные ошибки.

Макгонагалл пристально посмотрела на него и вдруг спросила: «Альбус, ты уже знаешь, кто это сделал?». Тот лишь быстро покачал головой в ответ.

Лицо профессора оставалось бесстрастным. «Это будет расследовано, и виновный не избежит наказания».

«Мистер Итан Уайт успешно предотвратил драку, Гриффиндор получает 10 очков! Однако за беспочвенные подозрения и агрессию с Гриффиндора снимается 5 очков!».

http://tl.rulate.ru/book/175285/15128807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода