× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Douluo: Reborn As Datura Snake, Many Children Bring Many Blessings / Боевой Континент: Я переродился в Змею Дурмана — первое кольцо Тан Сана, и отказываюсь умирать!: Глава 13: «Дядя Большая Сосиска»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заметив взгляд Сяо У, Цинь Шоу слегка усмехнулся и направился прямиком к прилавку с жареными колбасками.

— Подходи, налетай, сосиски от Оскара! — Раздавался зычный голос.

Оскар, вовсю зазывавший покупателей, увидел приближающегося Цинь Шоу и тут же подхватил одну сосиску. — Друг, не желаешь отведать? Сосиски марки «Оскар», честная сделка, никакой лжи: всего пять медных духовных монет за штуку.

— Уважаемый дядя, не могли бы вы поджарить для меня свежую? — Спросил Цинь Шоу.

Хотя он и знал реальный возраст собеседника, глядя на его небритую, заросшую щетиной физиономию, Цинь Шоу просто не смог удержаться от такого обращения.

Услышав это, Оскар так и подскочил. Он подался вперед, вытянув шею, и возмущенно закричал:

— Что?! Как ты меня назвал?! Мы же с тобой почти ровесники, а ты величаешь меня дядей!

Глядя на его лицо вплотную, Цинь Шоу лишь едва заметно улыбнулся. — По этой щетине и не скажешь, что мы одного возраста. — Ответил он.

— Я вообще-то студент этой академии! Спроси кого угодно – тебе подтвердят. Так что кончай называть меня дядей. — Поняв, что Цинь Шоу не замышляет ничего дурного, Оскар ворчливо потянулся к лотку, чтобы достать новую сосиску.

В этот момент Дай Мубай, который уходил по делам, вернулся. Увидев издалека, что Цинь Шоу застыл у прилавка Оскара, он громко окликнул его:

— Цинь Шоу, ты что там творишь?

Оскар, услышав голос, мгновенно засуетился и принял крайне виноватый вид. А всё потому, что Дай Мубай уже не раз предупреждал его: не смей торговать своими сосисками на территории академии.

Цинь Шоу обернулся, но не на Дай Мубая – он знал, что тот вернется не один. И действительно, следом за ним шла та самая фигуристая «черная кошка».

Стоило Дай Мубаю подойти, как Оскар с заискивающим видом протянул ему сосиску прямо с жаровни. — Босс Дай, не желаешь подкрепиться?

— Провались ты, позорище академии. — Дай Мубай скривился с таким нескрываемым отвращением, что Цинь Шоу едва сдержал смех.

Не подозревая о мыслях Цинь Шоу, Дай Мубай продолжил отчитывать торговца:

— Я сколько раз тебе говорил: не смей продавать это в академии! Ты что, хочешь, чтобы всех тут наизнанку вывернуло?

Закончив с Оскаром, Дай Мубай повернулся к Цинь Шоу. — Цинь Шоу, советую тебе не есть его сосиски.

Хотя Цинь Шоу прекрасно знал причину, ради приличия он подыграл Дай Мубаю и, с трудом подавляя смешок, спросил:

— Это еще почему?

Дай Мубай со вздохом посмотрел на Оскара. — Сяо О, ну-ка сообрази одну свежую.

— Босс Дай, может не надо? Мы же столько лет вместе учимся… Из-за тебя новые ученики будут косо на меня смотреть. — Оскар внезапно замялся и занервничал.

Дай Мубай проигнорировал его нытье. Скрестив руки на груди, он усмехнулся:

— Ха, я просто предупреждаю Цинь Шоу, чтобы он не попался на твою удочку. Давай, делай новую, не заставляй меня применять силу.

— Ну ладно… Супер-восстанавливающая большая сосиска! — Поняв, что не отвертеться, Оскар выкрикнул заклинание своего духовного навыка.

Вокруг него вспыхнули два желтых духовных кольца, и между ладонями начала материализоваться сосиска. В этот момент даже «черная кошка» с любопытством перевела на него взгляд.

— Я тут ни при чем, — запричитал Оскар, почесывая затылок, явно ощущая себя жертвой «социальной смерти». — У боевых духов пищевого типа всё так устроено: чтобы еда изменила свойства, нужно произнести соответствующее заклинание. Эти слова – просто формула, я не по своей воле их кричу.

Но как только речь зашла о качестве продукта, он снова обрел уверенность. — Но ты не сомневайся, качество сосисок безупречное!

В конце концов, если забыть о заклинании, на вкус они были вполне недурны. По крайней мере, судя по запаху, витавшему у тележки, Цинь Шоу мог это подтвердить.

Дай Мубай, которому явно надоела эта реклама, оборвал его:

— Хватит. Повторяю в последний раз: хочешь торговать – иди за ворота академии.

Видя, что Оскар присмирел, Цинь Шоу решил пока не испытывать судьбу и воздержаться от дегустации.

Когда троица вернулась к очереди, Сяо У тут же подскочила к Цинь Шоу. — Ну что там? Где сосиска? — Спросила она.

Цинь Шоу, улыбаясь, наклонился к её уху и шепотом пересказал заклинание Оскара. Сяо У мгновенно залилась краской. Теперь она поняла, почему он так странно себя вел.

— Ну и гадкие же вы, мальчишки! Как вообще может быть такой странный боевой дух! — Воскликнула она.

— Ха-ха-ха! — Дай Мубай расхохотался, запрокинув голову, но быстро посерьезнел и развел руками. — Мы ведь в Академии Монстров. Боевые духи здесь у всех причудливые. Не смотри, что Оскар такой нелепый, его боевой дух – редчайший экземпляр среди пищевых типов.

Цинь Шоу понимал серьезность его слов: большинство «съедобных» духов создавали лишь растительную пищу.

— Его дух дает мясо, — продолжил Дай Мубай. — Позже вы поймете, насколько это важно.

Закончив представление, Дай Мубай внезапно понизил голос и таинственно добавил:

— Кстати, в академии у него есть прозвище – Дядя Большая Сосиска.

— Скука. — Холодная фраза, брошенная «черной кошкой» на ходу, мгновенно остудила атмосферу. Похоже, здешние шутки её совсем не впечатлили.

Дай Мубай и Цинь Шоу невольно проводили её взглядом. Сяо У, заметив это, тут же собственнически вцепилась в локоть Цинь Шоу. Хотя она и не возражала против компании, выдающиеся формы «кошки» заставили её почувствовать легкий укол тревоги, несмотря на то, что сама Сяо У развивалась быстрее сверстниц.

Дай Мубай отвел взгляд и скомандовал:

— Идемте, я проведу вас сразу на испытание.

Цинь Шоу понимал, что впереди самое интересное, поэтому не задавал вопросов, а просто пошел следом, обнимая Сяо У. Однако не все были столь молчаливы. Стоило им сделать несколько шагов, как из очереди раздался возмущенный голос:

— Это еще что такое? Почему им можно проходить без очереди, а мы должны торчать здесь и сдавать этап за этапом?

Вопрос привлек всеобщее внимание. Толпа уставилась на Дай Мубая. Тот лишь спокойно обернулся.

— Если ваша Духовная Сила тоже превышает двадцать пятый уровень, вы так же сможете отправиться прямиком на четвертый этап. — Отрезал он.

Внимание: сайт скоро обновится, что может привести к потере прогресса чтения. Пожалуйста, сохраняйте свои закладки и историю (рекомендуется делать скриншоты). Приносим извинения за неудобства!

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/175278/14915821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода