Ли Сян развернулся и вошел в каюту, оставив четырех пиратов дрожать от страха и суетиться, приводя линкор в порядок.
Он распахнул дверь первой попавшейся комнаты. Внутри было пусто и убого; после недолгих поисков ему удалось выудить лишь несколько мешочков с разрозненными белли.
— Эх, лучше, чем ничего, — Ли Сян небрежно сунул деньги за пазуху и, не задерживаясь, направился к следующей двери.
Он одну за другой вышибал двери, но комнаты мало чем отличались друг от друга: кроме горстки белли, ничего ценного найти не удавалось.
Впрочем, Ли Сян не выказывал нетерпения. Напротив, он наслаждался этим процессом «поиска сокровищ» – словно открываешь загадочный «слепой бокс», никогда не зная заранее, какой сюрприз ждет внутри.
Подойдя к предпоследней двери, он привычно замахнулся ногой.
Глухой удар!
Ожидаемого треска ломающейся древесины не последовало – дверь даже не шелохнулась.
— Хм? — Ли Сян вскинул бровь и принялся внимательно изучать преграду. В отличие от деревянных дверей в другие каюты, эта была невероятно толстой, оббитой плотным слоем железа и наглухо заклепанной по краям. С первого взгляда было ясно: она необычайно прочна.
— Похоже, это либо каюта Бадиса, либо сокровищница их шайки, — в глазах Ли Сяна блеснул азарт. Его правая нога мгновенно окуталась иссиня-черной Хаки Вооружения, и он нанес сокрушительный удар!
Грохот!
На этот раз оббитое железом дерево не выдержало. Дверь сорвалась с петель, разлетаясь фонтаном щепок и металлических осколков.
Увиденное заставило Ли Сяна довольно прищуриться. Вдоль стены тянулся ряд черных подставок под мечи, на каждой из которых покоилось по пять-шесть катан. Ножны самой разной работы тускло поблескивали в полумраке комнаты.
Он быстро подошел ближе, наугад снял одну тати и, скользнув пальцами по ножнам, резко выхватил клинок. Раздался чистый металлический лязг, и в воздухе мелькнул холодный отблеск. Ли Сян сделал пару пробных взмахов, оценивая вес и баланс, но вскоре разочарованно покачал головой. — Хм, получше того мусора, которым машут обычные пираты, но не более. Даже до категории Рёвадзамоно не дотягивает.
Отбросив меч обратно, он взял следующий. Обнажение клинка, взмах, вздох разочарования, возврат на место – движения были отточены до автоматизма. Перебрав больше десятка мечей, Ли Сян почувствовал досаду: большинство клинков оказались посредственными, в лучшем случае – добротной работой кузнеца, но ни одного по-настоящему знаменитого оружия.
Он уже собирался развернуться и обыскать остальную часть комнаты, как вдруг его взгляд зацепился за стену.
Там, рядом с помятой листовкой о розыске Бадиса, висела одинокая тати. В отличие от остальных, её ножны были глубокого лазурного цвета и украшены белым резным узором, напоминающим морскую пену. Изящный и уникальный вид меча сразу выдавал в нем вещь исключительную.
Ли Сян заинтригованно подошел и взял меч в руки. Тот оказался не слишком тяжелым, с превосходным балансом.
Он медленно потянул за рукоять, и комнату наполнил звонкий, чистый звук, похожий на шум прибоя. Лезвие сияло ледяным блеском, отражая его лицо. На клинке повторялся тот же узор из пузырьков пены, а в промежутках между ними виднелись две строчки мелких иероглифов:
«Морозный клинок в небесах, брызги взлетают; холодный блеск при свете дня ужасает богов и демонов».
Среди этих слов «Брызги» были выделены особенно четко – очевидно, так и звали этот меч. Ли Сян сделал пару выпадов: клинок двигался легко и стремительно, а каждое движение сопровождалось тонким свистом рассекаемого воздуха. Ощущения были на порядок выше, чем от всех предыдущих мечей.
— Хороший клинок! — В его глазах вспыхнула радость. Он тут же закрепил «Брызги» на поясе; лазурь ножен отлично гармонировала с его черно-красным одеянием.
Заполучив знаменитый меч, Ли Сян в приподнятом настроении обыскал остальные углы. К сожалению, кроме тяжелого железного сундука, доверху набитого белли, ничего ценного больше не нашлось – ни Дьявольских плодов, ни редких артефактов.
Перевернув всё судно вверх дном, Ли Сян в итоге разжился лишь тати «Брызги» и сундуком денег. Улов не самый богатый, но обретение достойного клинка превзошло его ожидания.
Он отдал приказ четверке пиратов:
— Ведите корабль ровно. О любых происшествиях докладывать немедленно. — После чего нашел более-менее чистую каюту и завалился спать – череда сражений и поисков изрядно его вымотала.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда резкий стук в дверь заставил Ли Сяна подскочить.
— Господин! Беда! Мы встретили Морской Дозор! — Голос пирата за дверью дрожал от паники, едва ли не срываясь на плач.
Ли Сян мгновенно пришел в себя. Спрыгнув с кровати, он закинул за спину Кровавую Трёхлезвийную Косу и быстрым шагом вышел на палубу.
Вдалеке, разрезая волны, стремительно приближался линкор под флагом Морского Дозора. Его огромный корпус и черные жерла орудий, нацеленные в их сторону, внушали невольный трепет.
— Чего развопились, — спокойно произнес Ли Сян, помрачнев. — Немедленно уберите паруса и пиратский флаг. Найдите белую ткань, вывесьте её и делайте вид, что сдаетесь.
Пираты, не смея перечить, бросились выполнять приказ, суетясь и путаясь в канатах.
Когда всё было готово, «Брызги» на поясе Ли Сяна внезапно покинули ножны. Холодная сталь мелькнула в воздухе. Четверо пиратов не успели даже охнуть, как почувствовали ледяное прикосновение к горлу; кровь брызнула фонтаном, и их тела мешками повалились на палубу. До самой смерти они так и не поняли, почему их «господин» вдруг решил с ними расправиться.
Ли Сян убрал тати и вытер кровь с лезвия – оставлять их в живых значило лишь плодить лишние вопросы.
К этому времени линкор Дозора подошел вплотную.
— Докладываю капитану Крею! Орудия готовы к бою! Но цель спустила паруса и пиратский флаг, вывесив белый флаг. Похоже на капитуляцию! Жду указаний! — Прокричал сигнальщик в сторону мостика.
На мостике стоял высокий мужчина в капитанском плаще, сжимая в зубах сигару. Лицо его было суровым, а взгляд – острым, как у орла. Он глубоко затянулся, выпустил кольцо дыма и глухо приказал:
— Подойдите борт к борту. Всем быть начеку!
— Есть!
Спустя мгновение линкор замер рядом с пиратским судном. Капитан Крей одним мощным прыжком, подобно леопарду, перемахнул на палубу. Его правая рука неизменно покоилась на рукояти меча. Окинув взглядом залитую кровью палубу и гору трупов, он прищурился, становясь еще более настороженным, и в упор уставился на Ли Сяна, стоявшего в самом центре этого побоища.
— Здравствуйте, офицер! Меня зовут Ли Сян, я охотник на пиратов, — заговорил он первым, изобразив на лице вежливую улыбку и стараясь звучать миролюбиво.
— Морской Дозор, Крей, — сухо бросил капитан. Голос его был низким и лишенным лишних эмоций.
Ли Сян на секунду опешил, прежде чем понял, что капитан просто представился. «Ну и характер, – подумал он, – сама любезность».
Видя, что Крей молча сверлит его взглядом, Ли Сян неловко продолжил:
— Капитан Крей, я только что разобрался с этой шайкой Пиратов Гигантского Топора и собирался доплыть до ближайшей базы Дозора, чтобы обменять их головы на белли. Не ожидал встретить вас здесь, какая удача.
— Жди, — бросил Крей и махнул рукой в сторону своего корабля.
Две группы вооруженных дозорных тут же перебрались на судно, взяли палубу под контроль и принялись разбирать тела, сверяя личности убитых.
Видя вокруг себя изувеченные трупы, матросы невольно содрогались. Перебить в одиночку пиратскую шайку с наградой в десятки миллионов белли – этот молодой парень явно был не так прост, как казалось на первый взгляд.
— Проверка, — коротко бросил Крей, всё так же холодно.
Через четверть часа к нему подошел матрос и, отдав честь, доложил:
— Докладываю, капитан! Личности подтверждены! Все убитые – члены Пиратов Гигантского Топора, всего сорок восемь человек, выживших нет! Среди них капитан Бадис Гигантский Топор (награда 58 миллионов белли), лидер Хейгэ (награда 8 миллионов белли) и трое ключевых бойцов (по 2 миллиона за каждого). Кроме того, ориентировок на этого человека не обнаружено. Судя по обстановке, он действительно охотник на пиратов.
— Хм, — Крей едва заметно кивнул и, наконец, убрал руку с эфеса, хотя взгляд его оставался бдительным.
Стоявший в стороне Ли Сян невольно дернул уголком рта. Он простоял как истукан, обмениваясь взглядами с этим ледяным капитаном целых пятнадцать минут. Тяжелый, почти осязаемый взор Крея заставлял его чувствовать себя не в своей тарелке – казалось, сделай он лишнее движение, и его тут же приравняют к пиратам и казнят на месте.
— Говори, — Крей заметил, что матрос замялся.
Тот вытянулся во фрунт:
— Есть, господин! Кроме прочего, мы обнаружили четыре тела, время смерти которых наступило совсем недавно. Раны свежие, их убили незадолго до нашего прибытия.
Крей вскинул бровь и вновь вопросительно посмотрел на Ли Сяна.
Тот был готов к вопросу и спокойно пояснил:
— Корабль слишком велик, чтобы я мог управиться с ним один. Поэтому я оставил этих четверых в живых, чтобы они поработали на веслах и парусах. Теперь, когда я встретил вас, нужда в них отпала. — Он говорил об этом так обыденно, будто речь шла о чем-то совершенно незначительном.
Крей лишь нахмурился, но промолчал. В открытом море решительность и жестокость охотников на пиратов была делом привычным. Пока человек не нарушал закон и не становился пиратом, Дозор старался не вмешиваться.
Он обернулся к своему адъютанту:
— Выплатить награду.
Вскоре перед Ли Сяном поставили тяжелый деревянный ящик.
— Господин Ли Сян, вот ваша награда, итого восемьдесят четыре миллиона белли. Прошу, примите, — почтительно произнес адъютант и добавил раскладку по суммам:
— Бадис – пятьдесят восемь миллионов, Хейгэ – восемь миллионов, трое бойцов – шесть миллионов, и само судно оценено в двенадцать миллионов. Итого восемьдесят четыре миллиона белли.
Ли Сян прикинул вес ящика и удовлетворенно кивнул. Пересчитывать он не стал – Дозор не стал бы мараться из-за такой суммы.
— Благодарю, капитан Крей, — Ли Сян кивнул офицеру. Ему совсем не хотелось больше оставаться под этим ледяным взглядом, поэтому он поспешил добавить:
— Раз вы заняты, я, пожалуй, откланяюсь.
Не дожидаясь ответа, он подхватил ящик, запрыгнул в заранее подготовленную шлюпку и, заработав веслами, быстро скрылся из виду.
Капитан Крей, зажав сигару в зубах, стоял на корме захваченного корабля и задумчиво провожал шлюпку взглядом. Помедлив, он достал из внутреннего кармана ден-ден-муси.
— Моси-моси, это Штаб Морского Дозора, — раздался из раковины спокойный голос.
— Говорит капитан Крей. Мне нужны данные на одного человека.
— Капитан Крей, пожалуйста, предоставьте информацию для поиска.
— Охотник на пиратов по имени Ли Сян. На вид около двадцати лет. Приметы: серебристые волосы, зачесанные назад, оружие – кроваво-красная коса с тремя лезвиями. В последнее время замечен в первой половине Гранд Лайн. Сила неизвестна, но способен в одиночку уничтожить Пиратов Гигантского Топора, — медленно проговорил Крей, и в его голосе проскользнули нотки серьезности.
На том конце воцарилось молчание. Спустя минуту голос ответил:
— Приносим извинения, капитан Крей. В базе данных Штаба нет сведений об охотнике по имени «Ли Сян». Предположительно, это новичок, который еще не успел оставить достаточного следа в официальных отчетах.
— Понял, — Крей отключил связь и обернулся к адъютанту:
— Внимательно следите за обстановкой в этом секторе. Проверьте, не объявлялись ли поблизости другие сильные пиратские команды. И приглядывайте за этим охотником, Ли Сяном. Если заметите его снова – докладывать немедленно!
— Есть, капитан!
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!
http://tl.rulate.ru/book/175240/14982631
Готово: