× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Bloodforged Kin / Кровные узы - Архив: Глава 58–57: Хищники и добыча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья стояла перед входом в поселение Бушаров. Прямо из асфальта на разворотной площадке тупика торчал столбик с большой красной кнопкой.

— Ну что, жмем? — спросил Касс.

Завьер посмотрел на детей и пожал плечами.

— Разве бывает такая большая красная кнопка, которую можно не нажать? — И он сделал именно это.

Прошло несколько мгновений; на стене проступили ровные линии, и дверь плавно отъехала в сторону. Снова пожав плечами, Завьер повел их внутрь.

То, что раньше казалось разрозненным скоплением припасов и мастерских, превратилось в нечто, сошедшее со страниц истории о ярмарках эпохи Возрождения. Огромные листы металла и армированные деревянные доски образовывали длинные навесы, погружавшие всю переднюю часть участка в густую тень. Зато задняя половина, открытая солнцу, сияла буйством красок — там раскинулся лабиринт приподнятых грядок Хлои.

Козлы для распила в зоне Джейсона уступили место тяжелым станкам, вытащенным из гаража и оснащенным на первый взгляд случайными деталями в стиле стимпанк. Пилы, сверлильные станки, токарные агрегаты и механизмы, о назначении которых Завьер мог только гадать, были расставлены ровными квадратами так, чтобы заготовка переходила от одного к другому. Штабели материалов уже мало походили на обычное дерево: одни давали мягкие отблески, другие излучали глубокое свечение, а третьи и вовсе приобрели металлический оттенок.

Если рабочее место Джейсона было образцом организованности, то владения Мэдисон напоминали лабораторию безумца. Длинные массивные столы тянулись вдоль половины ее зоны, заставленные множеством устройств, которые, казалось, получали энергию прямо от поверхностей, на которых стояли. Зная, куда смотреть, Завьер сумел проследить путь силовых кабелей к ряду металлических штырей, равномерно вбитых в землю по периметру. Другую половину ее мастерской занимала огромная бетонная плита с более крупными гаджетами, воплощавшими самые смелые мечты стимпанка. Жужжали маленькие тележки, где-то нарезал круги франкенштейновский «Румба», а в углу, словно безмолвный часовой, высился каркас будущего экзоскелета.

Но всё это меркло в сравнении с садами. С того места, где они стояли, виднелись десятки грядок, а за ними — еще больше, скрытые расстоянием. Под многими из них стояли горшки и кувшины для сбора странных жидкостей, другие были затянуты сетками. Одна грядка была обнесена забором из рабицы, а само пространство внутри скрывал густой туман, который, казалось, не мог просочиться сквозь ячейки сетки.

Оуэн подошел к ним и протянул Завьеру и Тессе по бутылке пива.

Завьер отхлебнул, не глядя, не в силах оторвать глаз от представшей картины.

— Вы времени зря не теряли, — только и смог сказать он.

— Ага, — последовал лаконичный ответ.

Завьер и Тесса присели рядом с Оуэном и Хлоей. Уютная тишина стала долгожданной передышкой после стресса и суматохи последних недель. Тесса только сейчас поняла, как сильно ей это было нужно. Постоянная деятельность позволяла оставаться собранной, но она чувствовала, как почва под ногами превращается в глубокий колодец одиночества. Человеческое общение вне круга семьи всегда давалось ей с трудом, хотя потребность в нем была огромной. Завьер умел заводить друзей с такой непринужденной легкостью, что Тесса порой чувствовала лишь уныние и зависть. Она часто гадала, какой была бы ее жизнь, будь у нее много подруг, с которыми можно просто поболтать, как это делают другие женщины. Она отогнала эти мысли и прислушалась к разговору Оуэна и Завьера.

— Смысл? — переспросил Оуэн, явно повторяя вопрос Завьера. Он окинул взглядом территорию, обдумывая ответ. — Думаю, смысл просто в том, чтобы выжить. Похоже, всё станет еще хуже, прежде чем наладится. Хлое лучше быть готовой.

— Но что, если вам придется уйти? Как вы заберете всё это с собой?

— Не вижу смысла уходить. Везде наверняка такая же хрень, как и тут. Уж лучше держать оборону там, где всё мое добро. В других местах моих вещей нет, — добавил он с усмешкой.

— Верно, верно, — улыбнулся Завьер и снова отхлебнул пива. — Но что вы будете делать, когда пиво закончится?

Оуэн посмотрел на него с притворным ужасом.

— Друг, я думал, ты меня знаешь.

Беседа продолжалась еще час. Легкая болтовня снимала напряжение, о котором они даже не подозревали. Завьер подался вперед, и его тон стал серьезным.

— Если всё станет совсем плохо, остальные соседи придут к вам за помощью.

Оуэн и Хлоя переглянулись.

— Ага, полагаю, так и будет.

— И что вы сделаете?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Мы можем принять нескольких, помочь кому-то, но всех не спасешь. Не представляю, как решать, кому помогать, а кому нет. Наверное, буду сжигать мосты по мере их поступления.

Завьер повернулся к Хлое.

— Раз уж заговорили о помощи, у меня есть большая просьба. У нас совсем нет лечебных средств. Раньше у тебя было что-то, что помогло мне... Найдется еще?

Оуэн и Хлоя снова обменялись взглядами, и Завьер почувствовал ответ еще до того, как она заговорила.

— Есть, — нерешительно произнесла она, — но мы бережем это. Сомневаюсь, что нам удастся вечно держать всех тварей на расстоянии. Рано или поздно придется сойтись с ними лицом к лицу, и я хочу, чтобы к тому моменту у нас был запас лекарств.

Завьер откинулся на спинку стула и потер лицо руками.

— Я понимаю, Хлоя, правда. Я бы и сам так поступил. Но неужели совсем ничего нельзя выделить?

Хлоя мученически посмотрела на Оуэна, и тот обратился к Завьеру:

— Мы не говорим, что не хотим помогать. Мы с тобой как братья, сколько я себя помню. Конечно, если жареным пахнет и вам с семьей прижмет, мы поможем, но я не хочу разбазаривать то, что вам пока не требуется.

Завьер открыл рот, чтобы возразить, и Тесса поняла: сейчас всё может быстро испортиться. Меньше всего им хотелось наживать врагов в лице Бушаров. К тому же Тесса не хотела, чтобы он разрушил свою самую долгую дружбу. Она мягко положила руку на его ладонь, и яростный блеск в его глазах немного угас. Завьер глубоко вдохнул, кивнул и откинулся на стуле.

Глядя на Хлою, Тесса накрыла ее руку своей.

— Я не виню тебя. Вы принимаете разумное решение. ПРАВИЛЬНОЕ решение. Это не эгоизм, это необходимость.

Оуэн и Хлоя заметно расслабились, и лицо женщины осветилось благодарностью.

— Но я всё равно прошу. Как мать мать — помоги нам. Не знаю, сколько ты можешь выделить, но мы готовы заплатить.

Оуэн выпрямился, и его улыбка вернулась.

— Заплатить? Ну, с этого и надо было начинать. Что ж ты сразу не сказал?

Через полчаса они возвращались домой. Тесса прижимала к груди пакет с аптечными пузырьками так крепко, словно они могли испариться. Оказалось, что у Хлои был огромный запас маленьких желатиновых капсул, похожих на разноцветное драже. Каждая могла восстановить около 25% здоровья от любых травм на их текущих уровнях. У Бушаров были запасы на год вперед — огромные сектора садов Хлои были отведены под различные виды целебных растений. Она выдала четыре больших пузырька по 50 капсул в каждом и четыре инъектора, способных вернуть человека к жизни, даже если у того остался всего 1%.

Тесса расплакалась, когда Хлоя протянула ей сумку, и женщины обнялись, разделяя облегчение матерей, знающих, что теперь смогут спасти своих детей в случае беды. Хлоя объяснила, что капсулы действуют не мгновенно, а многократно усиливают естественную регенерацию. Рана, на заживление которой в обычных условиях ушли бы недели, исчезнет за несколько минут, а мелкий порез на руке затянется за секунды. Если кто-то из них получит урон в 25%, он полностью восстановится за считаные минуты, причем эффект капсул суммируется. Можно принять одну, чтобы подняться с 50% до 75%, и тут же вторую, чтобы восстановить здоровье полностью.

В действии инъекторов они уверены не были — никто из Бушаров не горел желанием доводить себя до 1% ради тестов, — но Хлоя не сомневалась, что они вытащат человека с того света и стабилизируют состояние. Препараты были крайне концентрированными, поэтому Хлоя предупредила о возможных физических побочных эффектах или «откате» от введения такой мощной дозы исцеляющей магии за раз. Но если это спасет жизнь, Тессу побочные эффекты не волновали.

Касс и Луна тем временем наперебой трещали о своих обновках. Мэдисон модифицировала перчатку Луны, а Касс осторожно поглаживал новую поверхность своих щитов. По пути домой Тесса идентифицировала их.

Название предмета: Улучшенный баклер из чешуи гремучника пыльного дьявола

Описание: Этот щит изготовлен из прочной чешуи гремучника пыльного дьявола, что обеспечивает превосходную защиту при сохранении удивительной гибкости. Его изящный дизайн повышает скорость и ловкость владельца в бою. Улучшено Джейсоном Бушаром.

Характеристики:

Защита: +3

Ловкость: +1

Специальные способности:

Специальная способность — Быстрая защита: При использовании в бою баклер повышает скорость и ловкость владельца, позволяя совершать стремительные маневры и быстро реагировать на угрозы. Дает преимущество при проверках Ловкости и спасбросках для уклонения от атак.

Улучшенная способность — Отбрасывание: Этот щит был доработан талантливым мастером. На лицевую сторону нанесен сложный слой поглощающего кинетическую энергию материала, что позволяет отражать импульс удара обратно в источник, не передавая его владельцу щита. При превышении лимита поглощения щита пользователь получает стандартный эффект отбрасывания.

Улучшенная способность — Острая грань: Вдоль краев установлены острые и прочные металлические пластины, что позволяет использовать щит как режущее оружие. Улучшение «Острая грань» позволяет наносить стремительные удары и эффективно контратаковать, добавляя защитному снаряжению атакующий потенциал.

Название предмета: Перчатка Когслингера (Улучшенная)

Тип (создано): Боевой гаджет

Происхождение: Создано Мэдисон Бушар, Гаджетьер

Описание: Улучшенная версия оригинальной перчатки шестеренщика, теперь оснащенная дополнительными модификациями для повышения универсальности и боевой эффективности. Перчатка теперь способна накапливать и высвобождать арканную энергию, наделяя снаряды различными стихийными эффектами в зависимости от способностей существа, чью энергию она поглотила последней.

Специальные способности:

Режим стихийного вливания: Снаряды перчатки адаптируются, копируя способности существа, чья энергия была поглощена последней. Например, поглощение энергии арканного попрыгунчика позволяет стрелять электрическими зарядами или создавать иллюзорные приманки.

Примечание: Пользователь не может выбирать способ проявления эффектов. Эффекты могут меняться даже при поглощении энергии от существ одного типа, но они всегда будут соответствовать набору стихийных способностей существа.

http://tl.rulate.ru/book/175229/14980877

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода