× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Help! This Apocalypse Is Terrifying! / Спасите! Это апокалипсис! - Архив: Глава 91. Свадебное платье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Давай помогу, у меня глаз наметан. То, что я выберу, точно будет смотреться сногсшибательно! — Гао Тяньюй, широко улыбаясь, подошел к шкафу. — Вот это розовое платье, и то, небесно-голубое — отличный выбор. А еще это простое платье, вот эти шорты и облегающие брюки…

Его руки мелькали в шкафу, извлекая одну вещь за другой и прикладывая их к Хань Цинжоу. Девушка смущенно краснела: наряды были откровенными, подчеркивающими каждый изгиб тела. Нельзя было не признать, что вкус у Гао Тяньюя был дерзким — он безошибочно находил то, что сама Хань Цинжоу редко осмеливалась надеть, но в чем выглядела невероятно притягательно.

— И последнее, это обязательно нужно взять. Уверен, ты будешь в нем бесподобна!

Гао Тяньюй вытащил из глубины шкафа белоснежное свадебное платье и приложил его к груди Хань Цинжоу. Та сразу осознала, к чему клонит мужчина, и вспыхнула, как маков цвет. Это платье она покупала для свадьбы с Цинь Чжуном и хранила как память, а теперь этот наглец явно задумал что-то непристойное.

— Нет, это лишнее! Оно нам не пригодится, — поспешно сказала Хань Цинжоу, пытаясь отобрать вещь.

— Еще как пригодится. Ты в этом платье будешь выглядеть как ангел. Я хочу на это посмотреть, так что когда-нибудь ты мне его продемонстрируешь, — прошептал Гао Тяньюй, обнимая её за талию и вдыхая тонкий аромат её кожи.

Хань Цинжоу опустила голову, пряча пылающие щеки, но спорить не стала и послушно уложила платье в чемодан, следом добавив туда небольшую шкатулку с мелочами. Видя её покорность, Гао Тяньюй был доволен: она была готова исполнить его прихоть, а значит, он прочно занял место в её сердце.

— Милый, а ты хочешь посмотреть, как я выгляжу в свадебном платье? — в этот момент к ним подошла Линь Жоси. Она обвила руками шею Гао Тяньюя и прошептала ему на ухо, маняще выдохнув: — Моё платье тоже сохранилось, если хочешь — я с радостью надену его для тебя.

— Правда? Это просто замечательно! Мы обязательно заберем его, уверен, ты в нем будешь прекрасна, — глаза Гао Тяньюя загорелись. Фигура Линь Жоси была эталонной, пожалуй, лишь Оуян Фэйфэй могла с ней сравниться. Но раз с Оуян Фэйфэй у него еще ничего не было, то в его личном рейтинге Линь Жоси пока держала пальму первенства.

Заметив этот алчный блеск в глазах мужчины, Линь Жоси закатила глаза — старый развратник! Впрочем, ради того чтобы еще сильнее привязать его к себе, она была готова потакать его странностям. Она потянула Гао Тяньюя вниз, в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Пока Линь Жоси упаковывала наряды, Гао Тяньюй оглядывал комнату. Его взгляд задержался на свадебном фото у изголовья кровати: красивая Линь Жоси в белом платье и её муж, Чжао Тяньхэн, выглядящий молодым и счастливым. Теперь их разделяла пропасть смерти.

«Брат Тяньхэн, пусть мы не были знакомы лично, но раз мы оба держали в руках оружие, я позабочусь о Жоси вместо тебя», — мысленно пообещал он.

— Милый, я закончила! — позвала Линь Жоси, захлопывая чемодан.

Гао Тяньюй подошел к кровати и снял фотографию в рамке.

— Зачем ты её берешь? — удивилась Линь Жоси.

— Мертвых не воскресить, но мы вряд ли сюда вернемся. Пусть останется на память, — ответил он с глубоким вздохом. Линь Жоси смущенно замолчала, не решаясь возразить.

Оставив чемоданы в коридоре, Гао Тяньюй поднялся обратно наверх.

— Все собрались? Если да, я сейчас пришлю людей за вещами, — обратился он к Хань Цинжоу. Багаж Лань Кэсинь был невелик, а вещи Фэйфэй и Бай Ино уже ждали в грузовике.

— Всё готово, остальное не нужно, — кивнула Хань Цинжоу, указывая на стопку сумок.

Гао Тяньюй вновь зашел в её спальню и забрал со стены свадебную фотографию Хань Цинжоу. Раз уж взял фото Жоси, нельзя было обидеть и её.

— Перенесите всё это в грузовик, — скомандовал он подоспевшим ребятам. — И заберите вещи из коридора на 29-м этаже. Живо!

— Есть, Босс! — парни споро принялись за работу.

Пока они таскали коробки, Гао Тяньюй зашел в свою комнату и быстро собрал личные вещи. В его чемодане было немного одежды, но в одну руку он взял тяжелый свинцовый ящик с метеоритом, который был для него дороже любого тряпья.

http://tl.rulate.ru/book/175226/15154451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода