Готовый перевод Help! This Apocalypse Is Terrifying! / Спасите! Это апокалипсис!: Глава 15. Отвратительный сосед

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да всё тот же мерзкий сосед за стеной! Я хотела выменять у него немного еды, а он мало того что отказал, так еще и предложил мне «составить ему компанию». До чего же он противный! — Хань Цинжоу сжала свои нежные кулачки, на её лице читалось крайнее отвращение.

В её глазах этот человек был жалкой жабой, возомнившей, что может обладать лебедем. Неужели он думает, что она — девица легкого поведения, которую можно купить за горсть риса? Она не настолько дешева!

— Что? Этот негодяй посмел к тебе приставать? Наглец! Да он хоть в зеркало на себя смотрел? Он вообще достоин стоять с тобой рядом? — Цинь Чжун, услышав это, пришел в ярость. Любой нормальный мужчина в такой ситуации пришел бы в бешенство. — Я пойду разберусь с ним!

Он вскочил и уже направился к выходу.

— Не надо! Не стоит конфликтовать с ним из-за такой ерунды, к тому же снаружи слишком опасно! — Хань Цинжоу схватила его за руку. Она считала, что вступать в драку из-за пары пошлых слов — пустая трата сил.

— И что, позволить ему так просто тебя оскорблять? — Цинь Чжун остановился, но в его голосе всё еще звучало негодование.

— Он не сделал ничего плохого, просто сказал гадость. Я таких слов за свою жизнь наслушалась, неужели мы теперь будем бить морду каждому хаму? — она мягко успокоила мужа. Благодаря своей красоте она часто сталкивалась с навязчивыми ухажеваниями и грязными шутками, поэтому со временем научилась не принимать это близко к сердцу.

Успокоившись, она уже не была так зла.

«Разобраться со мной? Ты хоть драться умеешь? Смотри, как бы я тебе голову не проломил», — Гао Тяньюй, сидевший за стеной, усмехнулся про себя.

Его обостренные чувства позволяли слышать каждое слово. Если бы Цинь Чжун действительно пришел, Гао Тяньюй был бы только рад — он бы с удовольствием избил его. Почему? Из зависти. Цинь Чжун был богат, красив, образован, да еще и женат на такой женщине. А Гао Тяньюй был обычным затворником. Раньше он ничего не мог с этим поделать, но теперь... если сосед сам напросится, он с радостью выместит на нем свою злобу.

Гао Тяньюй прошел в комнату и начал рыться в старых вещах. Вскоре он нашел книгу с названием «Бацзицюань».

Кто в юности не мечтал стать мастером боевых искусств? В детстве, насмотревшись сериалов, он купил эту книгу, но через пару дней бросил — не хватило упорства и терпения. Спустя десять лет он почти всё забыл, и если бы не необходимость тренировать тело и навыки ближнего боя, он бы и не вспомнил о ней.

«Тайцзи правит миром, Бацзи определяет судьбу».

Бацзицюань был известен своей грубой, сокрушительной мощью. Мастера этого стиля могли убить противника одним ударом. Гао Тяньюй открыл книгу, заставил её левитировать перед собой с помощью ментальной энергии и начал читать, одновременно повторяя движения.

Раз, два, три... После третьего повторения он намертво заучил все приемы.

«Кажется, моя память тоже стала феноменальной. Пусть не фотографическая, но близко к тому!»

Рост ментальной силы подтянул и когнитивные способности. Раньше он не мог запомнить это даже после десяти прочтений, а теперь — пара пустяков. Во время тренировки он чувствовал, как в теле бурлит неисчерпаемая энергия. Казалось, он мог убить быка одним ударом. Он не знал точно, какой стала его сила, но кровать поднимал без всякого напряжения. По его оценкам, он с легкостью мог поднять больше пятисот килограммов.

После тренировки он снова проголодался. Гао Тяньюй начал готовить. Хорошо, что в квартире была комбинированная плита — электрическая и газовая. Свет отключили, но газ пока работал, хотя запасы были на исходе.

Съев десять мисок риса и килограмм вяленого мяса, он наконец почувствовал сытость.

— Эх, ем за пятерых. Рис еще есть, а вот мясо заканчивается. Нужно экономить, — нахмурился он. Рис давал чувство тяжести в желудке, но энергии от него было мало, и голод возвращался слишком быстро.

Наступил десятый день. Всё шло по кругу: ливень, туман, палящее солнце.

— Муж, что с тобой? Почему ты такой горячий? — Хань Цинжоу в панике смотрела на Цинь Чжуна.

Тот лежал в лихорадке, его сотрясал кашель, началась рвота. Вены на его теле вздулись, кожа приобрела пугающий оттенок.

— Жоси, у тебя есть жаропонижающее? Моему мужу плохо! — Хань Цинжоу в отчаянии отправила сообщение подруге.

— Что? У твоего мужа тоже жар? Он выглядит вот так? — пришел ответ.

Подруга прислала фото: на нем был молодой, мускулистый парень с обнаженным торсом, чье тело было покрыто сетью вздувшихся черных вен. Зрелище было жуткое.

— Жоси, почему твой муж тоже превратился в такое? — в ужасе напечатала Хань Цинжоу.

На фото был муж её лучшей подруги — красивый, успешный молодой человек, с которым они вместе учились в университете. Это была идеальная пара, к созданию которой сама Хань Цинжоу приложила руку.

http://tl.rulate.ru/book/175226/15037539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода