× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Charming Nanny Battles The Wealthy Family; She's The Real Heiress. / «Очаровательная няня против богатой семьи: она — настоящая наследница»: Глава 12. План рыбалки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12. План рыбалки

Цзян Уси вошла в передний зал и увидела Линь Анни: та сидела в кресле, улыбалась и пила чай. Однако при ближайшем рассмотрении в её глазах читалось нетерпение. Старая госпожа, сидевшая во главе стола, оставалась холодной и непреклонной. Казалось, эти две женщины были просто несовместимы.

Именно поэтому Линь Анни взяла её с собой. Она сама не понимала, чем заслужила немилость старушки, и надеялась использовать Уси как посредника, чтобы смягчить отношения. Таким образом она рассчитывала побудить Фу Шияня поскорее внести свадьбу в повестку дня, ведь он никогда никого не слушал, кроме своей бабушки.

— Бабушка, я только что ходила во внутренний двор покормить рыб. Лай Цай, кажется, стал еще толще, чем прежде? И пятна на его теле исчезли, — произнесла Цзян Уси, подходя к ней и начиная массировать ей ноги.

Старая госпожа взяла её за руку и притянула к себе, её лицо мгновенно смягчилось.

— Не знаю, но Шиянь заходил несколько дней назад и сказал, что принесет рыбу. Неужели этот негодник погубил одну из моих и купил точно такую же взамен?

Цзян Уси мягко улыбнулась.

— Может быть, я просто ошиблась.

Линь Анни, чувствуя себя здесь чужой, слушала их интимную беседу, и в её сердце росло чувство обиды. Она вклинилась в разговор с улыбкой:

— Бабушка, вам нравится держать рыб? У моего папы в офисе тоже стоит аквариум с бойцовыми рыбками; он говорит, что это очень редкая порода. Я принесу вам несколько штук позже.

Цзян Уси заметила:

— Мисс, бойцовых рыбок и карпов кои нельзя держать вместе. Если ваши рыбки попадут туда, рыбы старой госпожи их просто съедят.

Лицо Линь Анни на мгновение потемнело. Она поставила чашку и бросила:

— Пойдем со мной в дамскую комнату.

Там Линь Анни прижала Цзян Уси к углу.

— Что с тобой такое?

Цзян Уси выглядела совершенно сбитой с толку.

— Мисс, что вы имеете в виду?

Линь Анни, видя её глуповатое выражение лица, хотела сорваться, но сдержалась. Она процедила сквозь зубы с натянутой улыбкой:

— Ты забыла, зачем пришла сюда сегодня? Почему старуха говорила со мной так саркастично и холодно? А ты просто исчезла на целую вечность, чтобы покормить рыб? Это дом семьи Фу, а не твой. Что дает тебе право вести себя так беспечно?

Цзян Уси приняла вид человека, осознавшего свою вину.

— Мисс, почему бы вам не подождать здесь минутку, позвольте мне поговорить со старой госпожой наедине. Она не может по-настоящему сказать, что думает, при вас...

Линь Анни немного подумала и согласилась.

— Поговори обо мне со старухой в хорошем ключе.

— Не волнуйтесь, я обязательно это сделаю.

"Я сделаю так, что она возненавидит тебя еще сильнее".

Цзян Уси вернулась к старой госпоже и увидела её обеспокоенный взгляд.

— Всё в порядке?

Она улыбнулась и покачала головой.

— Мисс Линь — моя ровесница, и она ваша будущая невестка. Вы так добры ко мне при ней, разве вы не боитесь, что она будет ревновать?

Старая госпожа поджала губы.

— Я с самого начала не одобряла этот брак. Дело не в том, что я презираю Линь Анни, а в том, что я презираю всю её семью.

— Мисс Анни действительно выходит замуж за представителя семьи Фу, но разве вы не всегда были человеком, которого не заботят подобные вещи?

— Эх, о некоторых вещах действительно стыдно говорить с вами, молодым поколением. Один тот факт, что её отец повторно женился, едва добившись успеха, заставляет меня чувствовать, что это родство неприемлемо. Но что я могу поделать? Шияню она нравится, и тут я бессильна.

Цзян Уси была ошарашена. "Фу Шияню нравится Линь Анни?"

— Это молодой господин предложил помолвку?

— Конечно! Ума не приложу, что за чары эта девчонка на него наложила. Но это и к лучшему, ему пора остепениться.

Цзян Уси задумчиво выслушала это. Боясь, что Линь Анни не выдержит долго в ванной, она быстро сказала старушке:

— Хотите, я буду приходить к вам почаще, чтобы составить компанию?

Старая госпожа щелкнула её по лбу. — Что за озорную идею ты задумала на этот раз?

Цзян Уси сидела на ковре, прижавшись головой к коленям старушки, изображая преданность и нежелание расставаться. Она прошептала:

— Оказавшись в семье Линь, я поняла, насколько вы добрая хозяйка. Последние несколько ночей перед сном я так жалела об этом. Мне следовало бесстыдно остаться здесь, когда вы просили меня об этом.

Старая госпожа тут же спросила: — Семья Линь плохо к тебе относится?

— Не то чтобы плохо, просто после службы вам трудно не чувствовать опустошенности, служа другим семьям.

Она легонько потрясла старушку за ногу, умоляя:

— Бабушка, с этого момента, пожалуйста, позволяйте мне почаще выполнять поручения между вами и мисс Линь, чтобы я могла видеть вас чаще.

Если она сможет свободно перемещаться здесь, увидеть Фу Шияня будет несложно. Более того, это продемонстрирует, что именно её слова заставили старую госпожу стать нежнее к Линь Анни — что она сама сыграла в этом роль, и тогда Линь Анни будет полагаться на неё еще больше.

Старая госпожа уже много лет не слышала такой ласковой лести. Несмотря на то, что она видела в этом желание угодить, в глубине души она была в восторге и охотно согласилась.

Поэтому, когда Линь Анни вернулась, старая госпожа не только сама попросила тетушку Ли принести ей подарок, но и сказала:

— Я помню, у твоего отца есть старинный рецепт для налаживания сна. Интересно, он всё еще готовит его?

Линь Анни быстро ответила:

— Я сейчас же поговорю с отцом и попрошу его подготовить лекарство. Тогда я принесу его вам вместе с ним.

Старая госпожа махнула рукой.

— Не поднимай такого шума, пусть Сяоси просто выполнит поручение. Я попрошу тебя о добавке после того, как мы закончим это. Только не считай эту старуху надоедливой.

— Конечно нет, бабушка...

Линь Анни наговорила еще много любезностей, прежде чем окончательно попрощаться и уйти.

Перед уходом Цзян Уси увидела, как старушка тайком подмигнула ей. Она подмигнула в ответ, а затем небрежно спросила:

— Вы случайно не нажимали ничего на телефоне на днях? Я не могу отправить вам сообщение в WeChat.

Старая госпожа быстро надела очки для чтения, выхватила телефон и прищурилась.

— Как это вышло? Я ничего не трогала...

Цзян Уси взяла её телефон, что-то быстро настроила, и они снова добавили друг друга в контакты.

После того как машина семьи Линь уехала, дворецкий собрался доложить Фу Шияню, но привратник сообщил, что молодой господин уже уехал. Фу Шиянь приезжал лишь для того, чтобы прогнать расчетливую "приемную тетушку". Но увидев Цзян Уси, он даже забыл заготовленные резкие слова.

Что же касается каких-то иных мыслей... Да, они были, но не стоили того. "Она просто женщина; Линь Анни важнее". Фу Шиянь сидел в своей машине, наблюдая, как автомобиль Линей покидает территорию виллы, его взгляд был непроницаем.

Цзян Уси прождала два дня после возвращения домой, но, кроме запроса в друзья от Чу Фана, в её списке контактов не появилось новых сообщений. Это означало, что её попытка соблазнить Фу Шияня провалилась. Если бы этот человек заинтересовался ею, даже не обращаясь к старой госпоже, он мог бы легко узнать её ,спросив экономку.

Но она отчетливо чувствовала, что этот мужчина её желает. Цзян Уси не испытывала разочарования. Она прекрасно понимала, что человека калибра Фу Шияня вряд ли можно так просто поймать на крючок. Потому что он с рождения был осыпан благами, даже не пошевелив пальцем. Он, вероятно, никогда ни в чем не испытывал острой нужды. И из-за того, что он получал всё так легко, перепробовав всякое, порог его желаний был запредельно высок.

Разобравшись в этом, Цзян Уси подтвердила запрос Чу Фана.

"Жена не так хороша, как любовница; любовница не так хороша, как тайная связь; а тайная связь не так хороша, как та, что недосягаема".

Чтобы соблазнить Фу Шияня, она сначала должна была заставить его почувствовать азарт. А что может быть азартнее, чем девушка его лучшего друга?

http://tl.rulate.ru/book/175197/14956771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода