Готовый перевод One Piece: Starting from the Execution of Pirate King Roger / Ван Пис: Начиная с казни Короля Пиратов Роджера: Глава 20. Глубокий вдох, головокружение — это нормально

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бам!

Тяжёлая железная дверь захлопнулась за их спинами, издав глухой звук.

Карцер погрузился в полумрак.

В воздухе витал сырой запах плесени, а теснота давила, делая каждый вдох тяжёлым.

Единственным источником воздуха было крошечное, с ладонь, зарешёченное окошко высоко в стене. Сквозь него с трудом пробивались слабые лучи лунного света, отбрасывая на пол несколько пятен, которые едва обрисовывали контуры камеры.

— Чёрт!

Сдавленное проклятие нарушило тишину.

Смокер, словно зверь в клетке, раздражённо мерил шагами камеру. Стук его армейских ботинок по каменному полу громко отдавался в пустом помещении.

Он был здесь уже много дней, но в карцере оказался впервые, да ещё и из-за какого-то новичка.

«Всё из-за этого притворщика!» — кипел Смокер от сдерживаемого гнева.

А виновник его гнева, Рейн, полностью его игнорировал.

Он спокойно подошёл к относительно чистому углу, смахнул с него несуществующую пыль, сел, скрестив ноги, и закрыл глаза.

Словно его не заперли в карцере, а он просто сменил место для медитации.

Это «игнорирование» разозлило Смокера больше, чем любая насмешка.

Наконец, он не выдержал, остановился перед Рейном и, глядя на него сверху вниз, вызывающе произнёс: — Эй, парень, решил притвориться мёртвым? Думаешь, если будешь молчать, всё само собой рассосётся?

Рейн медленно открыл глаза. В полумраке его зрачки были спокойны, как гладь глубокого озера.

— А что, нет? — его голос был лишён эмоций. — Или ты хочешь и здесь обсудить, можно ли курить?

— Не смей, чёрт возьми, мне об этом напоминать! — Смокер, которого ткнули в больное место, взорвался. — Сейчас я тебе объясню, что и в комнате, и здесь всё будет по моим правилам!

Он взревел, и его огромный кулак со свистом полетел прямо в лицо Рейну!

По его мнению, этого удара было достаточно, чтобы научить этого зарвавшегося новичка «уважению к старшим». Он уже приготовился пнуть его, когда тот упадёт.

Однако Рейн, столкнувшись с этим яростным ударом, даже не изменил позы.

В тот момент, когда кулак Смокера был готов врезаться ему в переносицу, его торс, словно призрак, качнулся назад, оставив за собой размытый след.

Кулак Смокера просвистел буквально в миллиметре от его носа, и порыв ветра от удара даже шевельнул его чёлку.

Зрачки Смокера резко сузились, его сердце пропустило удар.

Быстро!

Он не успел ни отдёрнуть кулак, ни среагировать.

Потому что тень, двигавшаяся в несколько раз быстрее его удара, уже рассекла полумрак, устремляясь к нему!

Это был кулак Рейна!

Однако на губах Смокера появилась презрительная усмешка, он и не думал уворачиваться.

Для него, пользователя плода Дыма стихийного типа, физические атаки были просто шуткой.

Он уже полностью обратил свой живот в дым, ожидая, как кулак противника беспомощно пройдёт сквозь его тело, а затем он спокойно схватит его за руку и преподаст этому зарвавшемуся новичку урок, что такое быть пойманным в дымовую ловушку.

Он хотел показать этому новичку, что значит быть пользователем плода стихийного типа!

Бум!

Раздался короткий, глухой звук, словно тяжёлый молот ударил по бычьей коже.

Ожидаемого ощущения пустоты от проходящего сквозь тело кулака не последовало. Вместо этого его пронзила невероятно реальная, острая боль!

Хищная улыбка на лице Смокера ещё не успела исчезнуть, как застыла в странной гримасе, смешавшей в себе «шок», «боль» и «неверие».

Он опустил голову и увидел, что кулак Рейна спокойно упирается ему в живот.

В тусклом свете он не разглядел, что в момент удара кулак Рейна покрылся слоем черноты, темнее самой тени.

Он лишь понял, что этот кулак, словно схватив «материальную сущность» в призрачном дыму, с непреодолимой силой пробил его стихийную защиту и обрушился прямо на его внутренние органы!

— Кх-х!

Боль, словно раскалённое клеймо, взорвалась в его животе! Смокеру показалось, что все его внутренности скрутились в один тугой узел.

Он широко раскрыл рот, и его тело согнулось, как варёная креветка.

— Эй! Что там внутри происходит?! Тихо! — донёсся с той стороны двери раздражённый окрик охранника.

В тот момент, когда Смокер был готов рухнуть на колени от боли, рука, подобная железным клещам, молниеносно метнулась вперёд, плотно зажав ему рот и заглушив все стоны.

Следом, словно шёпот демона, у его уха раздался голос с нотками насмешки:

— Глубокий вдох, глубокий вдох...

— Головокружение — это нормально.

Это было последнее, что Смокер услышал, прежде чем окончательно потерять сознание.

Последней мыслью в его голове был лишь один огромный вопрос.

«Как... он... смог меня ударить?»

Смокер: (×﹏×)

...

Неизвестно, сколько времени прошло, но когда Смокер снова пришёл в себя, уже светало.

Слабый утренний свет пробивался сквозь маленькое окошко высоко в стене, освещая танцующие в воздухе пылинки.

Он с трудом сел, чувствуя тупую боль в животе и лёгкое головокружение.

«Галлюцинация?..»

Он потряс головой и посмотрел в угол. Рейн по-прежнему сидел там в той же позе, скрестив ноги, неподвижный, словно провёл всю ночь в медитации.

Может... тот удар был лишь плодом его воображения, вызванным гневом?

Как только он так подумал, силуэт в углу, словно почувствовав его движение, медленно повернул голову.

В лучах утренней зари на лице Рейна появилась невероятно «дружелюбная» улыбка.

— А, ты проснулся.

Именно эта улыбка, словно ключ, мгновенно отперла врата памяти Смокера!

Не галлюцинация!

Смокер побледнел и уже было хотел съязвить что-то в ответ.

Но Рейн уже встал и, разминая затёкшую от долгого сидения шею, неторопливо направился к нему.

— Похоже, мы достигли предварительного соглашения, — спокойно произнёс он.

Он подошёл к Смокеру, присел на корточки и, глядя прямо в его полные изумления глаза, продолжил: — Я не хочу проблем, и ты меня не трогай. Мы спокойно проведём этот год, не мешая друг другу. А что касается курения в комнате, я думаю, ты уже всё понял.

Он сделал паузу, и в его улыбке появилась насмешливая нотка.

— И насчёт прошлой ночи, если ты проболтаешься... то в следующий раз я могу не рассчитать силу.

Смокера пробрал холод. Он смотрел на это близкое, «дружелюбное» лицо и впервые ощутил от этого новичка такое же ужасающее давление, какое исходило от того монстра, вице-адмирала Кудзана.

http://tl.rulate.ru/book/175173/14980965

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода