×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Global Cataclysm: Start By Building Noah's Ark / Глобальный катаклизм: Начиная со строительства Ноева ковчега: Глава 6 «Сестра Бай приглашает на ужин»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

5 мая, до конца света осталось всего 86 дней!

Цинь Бинь сидел на носу судна, глядя на бурлящие воды реки, и предавался унынию из-за нехватки денег.

Говорят, что даже героя может сломить одна мелкая монета, но проблема заключалась в том, что его прижало к стенке не что-то мелкое, а двадцать два миллиона!

Где же раздобыть двадцать два миллиона?

Сумма была немалой. Для богачей это, возможно, даже не «маленькая цель», но для обычного человека – цифра поистине астрономическая.

Сунь Укун лежал рядом, зевая. Заметив, как помрачнел Цинь Бинь, он присел и начал разминать ему плечи.

Вероятно, пытался хоть немного поднять хозяину настроение.

Цинь Бинь обернулся, потрепал его по голове и усмехнулся:

— Знаю, ты стараешься. Может, подкинешь идейку, как мне провернуть такое, чтобы раздобыть двадцать два миллиона в кратчайшие сроки?

Обезьяна в недоумении уставилась на него, не понимая ни слова. Почесав затылок и издав пару звуков, он указал на Робота №2, который подметал неподалеку.

Казалось, он хотел сказать: «Я не в курсе, спрашивай у робота, он больше похож на человека».

Но, взглянув на Работягу №2, Цинь Бинь внезапно поймал себя на мысли: а не продать ли этого робота?

Хотя… если выставить его на продажу, это наверняка вызовет слишком много шума. Все-таки уровень технологий здесь запредельный. Если к нему прикуют внимание, как же он спрячет свой «Ноев Ковчег»?

Чего доброго, соответствующим ведомствам вздумается копнуть глубже, и тогда неприятностей не оберешься.

Цинь Бинь решительно отбросил эту затею, но в голове тут же всплыло другое средство, о котором сообщала система, – эликсир силы и здоровья!

Примешь одну пилюлю – и гены в организме улучшаются, болезни уходят, тело становится крепким, – идеальное чудо-лекарство!

Если продать его богачам, можно неплохо заработать, верно?

Однако… поверят ли ему?

Если заявиться к кому-то с глупой попыткой впарить эликсир силы и здоровья, сто процентов посчитают продавцом фальшивок. Глядишь, еще и полицию вызовут, чтобы загрести!

Пока Цинь Бинь предавался тягостным размышлениям, зазвонил телефон.

«Скачет джигит, такой могучий и статный…»

Цинь Бинь достал трубку и, увидев, что звонит сестра Бай, невольно улыбнулся.

Полное имя сестры Бай – Бай Цзе. Они были знакомы с самого детства. Она была на три года старше, и поскольку иероглиф «Цзе» в ее имени звучал так же, как слово «сестра», Цинь Бинь с малых лет привык называть ее сестрой Бай.

Когда Цинь Бинь учился в средней школе, его родители скончались от болезней, не оставив ничего, кроме старой полуразвалившейся лачуги. Родственники отказались брать на себя заботу о мальчике, и тогда сестра Бай протянула ему руку помощи, взяв на себя его быт и учебу.

Для Цинь Биня она была роднее любой кровной сестры и самым дорогим человеком на свете.

Жизнь самой сестры Бай тоже была непростой. Когда она училась в старших классах, родители развелись, и ни один не захотел забирать ее к себе. С тех пор, кроме денежных переводов, никакой связи между ними не было.

Двое людей с похожими трагическими судьбами стали друг для друга эмоциональной опорой, поддерживая и подбадривая друг друга на пути во взрослую жизнь.

Цинь Бинь ответил на звонок, и из трубки донесся звонкий, подобный колокольчику голос сестры Бай:

— Где сейчас мой самый милый и красивый младший брат?

Цинь Бинь огляделся вокруг – место было дикое и заброшенное – и с улыбкой ответил:

— Сестра, я в пригороде Наньши.

— В пригороде? Что ты там делаешь? У меня закончились праздничные дежурства, премия пришла – зову тебя на ужин!

— Отлично, у меня как раз есть кое-что очень важное, о чем нужно с тобой поговорить!

— Хи-хи, что за дело? Неужели надумал признаться мне в любви? Ва-ка-ка! — На том конце раздался ее заливистый смех.

Цинь Бинь беспомощно усмехнулся:

— Нет, дело в другом, весьма серьезном. Немного сложное, при встрече расскажу.

— Эх, вредный мальчишка, расстроил меня! Ну, тогда прилетай быстрее, бегом в объятия сестры! Жду тебя на «Старом Месте».

Они договорились о встрече на «Старом Месте» – это заведение действительно так и называлось, оно было популярной шашлычной в центре города.

Цинь Бинь взглянул на часы: близился полдень. Нужно было немедленно выдвигаться; он понимал, что к месту доберется уже глубокой ночью.

Ничего не поделаешь, здесь было слишком уж глухо.

Цинь Бинь переоделся, поручил Хоуцзы и двум роботам присматривать за домом и тут же отправился в путь.

Сначала пришлось восемь километров идти пешком до ближайшей деревни, оттуда добираться до уезда на трехколесном мотороллере – этот уезд также входил в подчинение Наньши, – а из уезда уже пересаживаться на автобус до города.

К моменту, когда он добрался до шашлычной, было уже девять часов вечера…

Без личного транспорта совсем неудобно, на одну поездку уходит целый день. Видимо, на обратном пути придется купить машину.

Цинь Бинь поднялся на второй этаж, нашел заказанный кабинет и, открыв дверь, увидел там сестру Бай.

Они не виделись больше месяца, и, взглянув на нее снова, Цинь Бинь был поражен.

На ней была нежно-голубая облегающая рубашка и джинсовая юбка, подчеркивающая бедра. Ее длинные, гладкие, белые ноги выглядели весьма вызывающе, а фигура – сногсшибательно!

Сестра Бай была не только обладательницей горячих форм, но и необычайной красавицы с овальным лицом, изящными бровями и утонченными чертами, которые превосходили даже экранных звезд.

В университетские годы ее называли «Первой красавицей Наньши». Отбоя от поклонников, среди которых были и богатые наследники, не было – подарки и цветы текли рекой, однако все эти шоколадки и сладости всегда доставались Цинь Биню.

Цинь Бинь всегда считал сестру Бай невероятно красивой, но, возможно, из-за того, что они были слишком долго рядом, его «планка» задралась так высоко, что поиск спутницы жизни стал настоящей проблемой.

Просто никто вокруг не казался ему красивее, чем она.

— Сестра, давно ждешь? — Поприветствовал ее Цинь Бинь.

Сестра Бай обернулась и, радостно воскликнув, бросилась к нему, заключив в крепкие объятия и начав тереться головой о его грудь.

От этих мягких прикосновений Цинь Бинь немного смутился…

— Мой самый милый и красивый братишка, я так по тебе соскучилась! Ну-ка, признавайся, завел себе девушку? — Она смеясь обвила руками его шею.

Цинь Бинь горько усмехнулся: сестра Бай оставалась верна себе – перед чужими ледяная неприступность, а с ним – сплошная непосредственность.

— Сестра, ну нет у меня никого, правда! — Воскликнул он.

— То-то же! — Она надула губки с кокетливой гордостью и отпустила его.

Когда они сели, сестра Бай вдруг взяла его лицо в ладони, с удивлением разглядывая и даже слегка пощипывая кожу.

— Бинь, ты… что с тобой случилось? Ты стал таким красавчиком! Прямо лучше любого смазливого айдола!

— А кожа какая, боже мой, нежнее, чем у меня! Мягкая, как тофу!

— Если бы не эти знакомые черты лица, я бы решила, что обозналась.

— Ну до чего же красив! Ой-ой, кажется, я уже с трудом сдерживаю свои, кхм, животные порывы!

Цинь Бинь: — (°ー°〃)…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175167/14834863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода