Готовый перевод One Piece: I Didn't Know Murder Was Illegal Until I Left the Holy Land / Ван Пис: Только покинув Святую землю, я узнал, что убивать противозаконно: Глава 17. Успешное вступление в команду пиратов Роджера!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В одном из морей Вест Блю.

Корабль пиратов Роджера бесцельно дрейфовал.

С момента битвы в Долине Богов прошло уже два дня.

Викингум сидел на ограждении борта, читая газету. Неподалёку на палубе возвышалась гора золота, серебра и драгоценностей, а также несколько сундуков.

Команда Роджера ждала пробуждения капитана, чтобы открыть сундуки — таков был их обычай, поэтому никто к ним не подходил.

А Викингум уже просканировал всё своей Волей Наблюдения. В одном из сундуков среди груды сокровищ действительно лежал младенец. Прошло уже два дня, а он всё ещё выглядел так, будто не просыпался. Просто невероятно. Разве он не должен был уже давно плакать от голода? Неужели он действительно ударился головой?

Однако он не стал лезть не в своё дело и сосредоточился на газете.

— Ого, с таким трудом победили гегемона эпохи, Рокса, а в итоге никакой славы не получили. В газете имя Роджера даже не упоминается. Судя по описанию, это вице-адмирал Морского Дозора Гарп положил конец эпохе Рокса, — со злорадством произнёс Викингум.

Неподалёку, на мачте, Габбан пил вино и безразлично ответил:

— Слава для нас — пустое облако, зачем о ней беспокоиться? Сокровища мы и так получили. Я сейчас только надеюсь, что этот ублюдок Роджер поскорее очнётся, чтобы мы могли посчитать, сколько белли мы украли, а потом найти какое-нибудь оживлённое место и как следует насладиться прелестями денег.

— Ха-ха-ха, верно говоришь. Чёртов Роджер всё не просыпается, а я уже не могу дождаться, чтобы устроить пир, — рассмеялся Рэйли, обнимая Шакки.

Однако его слова вызвали зависть и недовольство остальных членов команды, которые тут же начали его подкалывать.

— Чёртов Рэйли, по-моему, ты не можешь дождаться, чтобы отпраздновать свою обретённую любовь! Шакки, что ты в нём нашла?

— Точно, я против этого брака!

— За борт его, пусть катится! На нашем корабле все холостяки, никогда ещё не было пар!

— Ты уже все свои мысли на Шакки переключил! Как ты теперь будешь с нами отправляться в великие приключения? Катись отсюда, ублюдок!

— С моими благословениями, катись в морскую пучину и будь счастлив, проклятый!

Надо сказать, атмосфера в команде пиратов Роджера была превосходной. По сравнению с тем адским местом, Мариджоа, Викингуму здесь было очень приятно. Слушая их перепалку, он свернул газету, и на его лице появилась яркая улыбка:

— Они созданы друг для друга, как вы, черти, можете быть против? Не волнуйся, Рэйли, как товарищ, сбежавший с тобой из Долины Богов, я поддерживаю твой брак!

— Ха-ха-ха, спасибо. Но я не помню, чтобы я сражался с тобой плечом к плечу, ублюдок! — рассмеялся Рэйли.

Затем он с самодовольным видом возразил остальным членам команды:

— Видите? Даже Тэнрюбито поддерживает наш брак, а вы, черти, ещё возражаете? Мой брак одобрен Мировым Правительством!

— Ого, этот ублюдок уже стал собачкой Правительства?

— Посмотрите, до чего он опустился! Предлагаю выгнать его с корабля!

— А Викингума можно и взять, он мне нравится. "Благородный" Тэнрюбито, который готов якшаться с нами, пиратами, ха-ха-ха.

— Тогда пусть Рэйли катится, а он будет старпомом?

Пока все смеялись и шутили, дверь каюты распахнулась, и из неё бодро вышел Роджер, весь в бинтах.

— Простите, заставил вас волноваться, я уже... — начал он.

Но не успел он договорить, как все небрежно перебили его:

— Ладно, ладно, это никого не волнует, давайте лучше посмотрим на сокровища, капитан Роджер!

Роджер в гневе выругался:

— Ублюдки, вы вообще за меня волновались?

— Шакки в порядке, — улыбнувшись, сказал Рэйли, обнимая её.

— И сокровища мы все украли! — Габбан и остальные указали на гору золота и драгоценностей.

— Ого, а улов-то неплохой... — Роджер, увидев гору сокровищ, тоже пришёл в восторг.

Но в следующую секунду он заметил незнакомую фигуру и удивлённо спросил:

— Эй? А это кто такой? У нас на корабле есть такой человек?

— Я? — Викингум встал с ограждения борта и, указав на себя большим пальцем, сказал: — Позвольте представиться, капитан Роджер. Меня зовут Джейгарсия Викингум, в настоящее время учёный команды пиратов Роджера.

— А? — Роджер был в полном недоумении. «Что, чёрт возьми, произошло, пока я был в отключке? Кстати, я ведь капитан, так? Даже если появляется новый член команды, сначала я должен дать своё согласие, верно?»

Видя растерянное лицо Роджера, Рэйли пояснил:

— Не слушай его бредни. По его фамилии ты должен был уже догадаться. Джейгарсия, имя одного из Горосэев. Он Тэнрюбито из Мариджоа.

— Тэнрюбито? — Роджер удивился ещё больше. — Вы ещё и Тэнрюбито с острова похитили? Неплохо. За члена семьи Горосэев можно получить хороший выкуп, да?

— Мы его не похищали, — вовремя вмешался Габбан. — Он сам увязался за Рэйли и сбежал с Долины Богов на наш корабль, чтобы присоединиться к нам. Просто ты до этого был в отключке и не знал об этом. Мы все ждём твоего решения.

— Тэнрюбито прибежал на наш корабль, чтобы стать пиратом? Кажется, я ещё не проснулся, это точно сон... — Роджер сильно ущипнул себя за руку. Боль от раны заставила его скривиться. — Это не сон?

— Ну как? Роджер, позволишь мне присоединиться к вам и стать одним из вас? — спросил Викингум, глядя на Роджера.

Роджер на мгновение замолчал, а потом покачал головой:

— Нет. У нас впереди ещё одно важное дело. Если мы возьмём тебя с собой, Мировое Правительство будет пристально за нами следить, а это помешает нашей нынешней цели. Так что...

— Я могу расшифровывать древние тексты и читать понеглифы, — не дав Роджеру закончить, перебил его Викингум.

В следующую секунду лицо Роджера изменилось. Он вскинул руку и крикнул:

— Чего вы ждёте, ублюдки? А ну-ка, приветствуйте нового члена команды!

Хотя в их общении, казалось, не было никакой иерархии, но слово Роджера как капитана было законом, и оно определило статус Викингума.

С этого дня он стал учёным команды пиратов Роджера.

За эти два дня на корабле все успели неплохо поладить с Викингумом, поэтому, как только Роджер отдал приказ, все радостно закричали.

Когда шум утих, все собрались у горы сокровищ на палубе.

И будто бы выспавшись, именно в этот момент проснулся младенец и начал тихонько стучать по сундуку.

— Хм? Что за звук из сундука?

— Кажется, там что-то есть.

Роджер с любопытством присел, чтобы открыть сундук. Стоявший рядом Доринго предупредил:

— Осторожнее...

Под любопытными взглядами Роджер медленно открыл сундук. Внутри, среди драгоценностей, лежал крошечный малыш с сияющей улыбкой на лице, протягивая ручки, словно просясь на руки.

— Эй? Младенец!? — кроме Викингума, все остальные удивлённо воскликнули.

Не дав малышу издать ни звука, Роджер резко захлопнул сундук и повернулся к остальным:

— Кто его притащил?

— Не знаю, сокровища все хватали впопыхах.

— Кто-нибудь знает, откуда этот малыш?

Постепенно все взгляды обратились к Викингуму. Ведь они отправились в Долину Богов, чтобы устроить беспорядки, а Викингум был там с самого начала. Может, он что-то знает?

Викингум не стал ничего скрывать и прямо сказал:

— Насколько я знаю, у командира Святых Рыцарей, Фигарланда Гарлинга, в Долине Богов есть дети. Говорят, у них рыжие волосы, и по возрасту это действительно новорожденный младенец... его зовут Шанкс.

— Шанкс? — услышав это, Роджер снова открыл сундук и порылся в воротнике младенца. И действительно, там было вышито имя "Шанкс".

— Так и есть? Значит, мы действительно похитили Тэнрюбито!? — ошеломлённо произнёс Роджер.

http://tl.rulate.ru/book/175161/14985885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода