Готовый перевод Fairy Tail: Take Over Gallantmon / Хвост Феи: Абсолютное Поглощение Дюкмона: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лаксус осторожно поддерживал Аллена, чьи силы были на исходе. Они медленно вышли из базы, пропитанной зловещей атмосферой, и вскоре отыскали неподалёку пещеру, которая выглядела достаточно безопасной и скрытой от чужих глаз.

Сначала Лаксус бережно завел Аллена внутрь, а затем вошёл сам. Найдя ровное место, он помог обоим устроиться, чтобы наконец-то перевести дух.

Немного придя в себя, Лаксус виновато опустил голову и с долей раскаяния обратился к Аллену:

— Брат, прости. Я не нашёл ни одного выжившего. Похоже, их всех принесли в жертву этому Теодору.

Услышав это, Аллен, который уже успел восстановить дыхание, слегка покачал головой, показывая, что не винит его. — Ничего страшного, Лаксус. Хоть один из них и сумел сбежать, я смогу его отыскать. Прямо во время боя я оставил на нём свою магическую метку. Теперь, где бы он ни прятался, я чётко чувствую его местоположение. Так что выследим его, как только наберёмся сил.

Договорив, Аллен внезапно посерьёзнел, и в его взгляде промелькнула тревога. — Но что касается этого Культа Черной Магии… Думаю, нужно поскорее сообщить дедушке. Пусть он лично свяжется с Магическим Советом, чтобы те приняли меры. Если позволить такой зловещей организации разрастись, бог знает, сколько ещё бед они натворят. Нам повезло обнаружить их сейчас, иначе последствия могли быть невообразимыми.

Лаксуса до сих пор бросало в дрожь при воспоминании о том, как сектантов скармливали Теодору. Всего лишь горстка людей с зачатками магии сумела призвать столь могущественного демона. Если бы Культ Черной Магии подготовился основательно, мир действительно могла постигнуть катастрофа. От этих мыслей Лаксус ощутил острый укол нетерпения: ему хотелось поскорее вырасти и стать сильнее. Он не желал в следующий раз снова быть обузой для Аллена.

Аллену сейчас было не до душевных терзаний брата. Он твёрдо решил доложить о случившемся Макарову. Покопавшись в рюкзаке, он выудил лакриму связи, сосредоточился и начал непрерывным потоком вливать в кристалл свою магическую энергию.

Под воздействием магии тусклая лакрима постепенно засияла, и вскоре над ней возникло чёткое изображение – знакомое и доброе лицо Макарова.

— А? Аллен? Чего это ты вдруг решил связаться со мной? Неужели у вас там какие-то неприятности? — Поначалу Макаров так и лучился радостью, но стоило ему разглядеть потрёпанный и грязный вид братьев, как он тут же помрачнел, а в глазах застыло беспокойство.

Видя это, Аллен поспешил объясниться:

— Дедушка, не волнуйтесь, с нами всё в порядке! Просто мы пробыли в отъезде какое-то время и очень соскучились по вам с бабушкой. Вот и решили повидаться. Лаксус, иди сюда, поздоровайся с дедушкой! — С этими словами Аллен обернулся и махнул брату рукой.

Лаксус долго медлил, прежде чем нехотя подойти. Он смущённо пробормотал приветствие Макарову, но, видимо, не в силах больше контролировать выражение лица, поспешно скрылся из виду.

Макаров был слишком проницателен, чтобы не почувствовать неладное. В душе у него шевельнулось недоброе предчувствие, однако внешне он остался невозмутим. — Ну-ну, вы молодцы, я тоже по вам скучаю. Если нет ничего срочного, то давайте заканчивать, а то связь жрёт уйму маны.

Заметив, что Макаров и впрямь собирается отключиться, Аллен быстро вставил:

— Погодите, дедушка! Кое-что всё-таки произошло.

Затем Аллен во всех подробностях поведал историю их столкновения с Культом Черной Магии и Эфириасом по имени Теодор.

По мере рассказа лицо Макарова становилось всё мрачнее. Когда речь зашла о Теодоре, его густые брови сошлись на переносице, а в глазах вспыхнул такой гнев, что, казалось, от них полетят искры. Стоило Аллену закончить, как Макаров, не в силах больше сдерживаться, вперил в него яростный взгляд. — В такой опасной ситуации вы вдвоём попёрли напролом?! — Взревел он. — Неужели нельзя было сначала подумать, нет ли у них сильных магов? А это… вы в итоге ещё и с демоном сразились?! Совсем страх потеряли! Почему не додумались сначала связаться со мной? Если бы вы серьёзно пострадали или, упаси небо, погибли, что бы мы с бабушкой делали?!

Под градом упрёков Аллен виновато опустил голову и тихо произнёс:

— Простите, дедушка. Это моя вина. Я поступил импульсивно и самонадеянно. Думал только о том, как бы скорее всё решить, и не просчитал риски. Обещаю, в будущем, если случится что-то подобное, я первым же делом доложу вам и предоставлю разбираться во всём профессионалам! Только не злитесь, это вредно для здоровья. И… пожалуйста, не говорите бабушке. Не хочу, чтобы она волновалась.

— Ты мне ещё указывать будешь? — Проворчал Макаров. — Если Полюшка узнает, она сама примчится и притащит тебя домой за уши. Вы и правда поступили безрассудно. Я верю, что когда вы напали на сектантов, у тебя был план, но бой с демоном – это уже чистое безумие. Однако… — Макаров вздохнул. — Должен признать: вы молодцы. Сделали доброе дело. Как ты и сказал, если бы вы не вмешались сразу, неизвестно, во что бы это вылилось. На первый раз прощаю, но впредь будьте осторожнее. Ладно, про Культ Черной Магии и демона я сам передам Магическому Совету.

Увидев, что дед готов завершить сеанс связи, Аллен замялся. — Кхм… дедушка, есть ещё одна мелочь. В пылу битвы с Теодором мы случайно разворотили кусок горы неподалёку… Там теперь огромная дыра. Как думаете, Магический Совет заставит нас платить за ущерб?

Макаров, сидевший за барной стойкой, чуть не свалился со стула. Из кристалла донёсся оглушительный вопль:

— Вы что, с пелёнок решили перенять худшие традиции гильдии?!

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/175128/16026318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода