Готовый перевод Reborn, I'm Not A Simp Anymore; I Have A School Beauty Girlfriend. / Перерождение: Я больше не подкаблучник, у меня есть лучшая девушка в школе: Глава 11. Первая встреча Пены и Рыбы
Глава 1. Небеса действительно позволили мне переродиться
Глава 2. Отныне три вещи в жизни: идеалы, любовь и славная девчонка
Глава 3. Письмо из прошлой жизни
Глава 4. Три года завтраков коту под хвост?
Глава 5. Искренность или притворство?
Глава 6. Возможность заработать
Глава 7. Утверждение плана
Глава 8. Будет у меня еда — будет и тебе миска для мытья
Глава 9. Ответ от Земной пены
Глава 10. Возвращение Рыбки
Глава 11. Первая встреча Пены и Рыбы
Глава 12. Рыбка, нарушившая уговор
Глава 13. Странная девушка и ответ от Рыбки
Глава 14. Приготовления перед началом учебы
Глава 15. Попутчиков оказалось немало
Глава 16. Рыбка, которая тоже отправилась в путь
Глава 17. Неудачный понт и сокрушительный ответ
Глава 18. Заботливый «старый отец»
Глава 19. «Хулиганистая» старшекурсница: Первокурсник, ты умеешь играть в баскетбол?
Глава 20. Вторая встреча Пены и Рыбы
Глава 21. Три заядлых курильщика в общежитии
Глава 22. Девушка-Богомол и ее рыбья диета
Глава 23. Оказывается, мы с Девушкой-Богомолом в одной группе
Глава 24. Первое собрание группы
Глава 25. Привет, меня зовут Сунь Юйсяо, прошу любить и жаловать!
Глава 26. И всё же, это огромная радость
Глава 27. Как описать фигуристую девушку
Глава 28. Кто же на самом деле идиот
Глава 29. Стоит ли помогать вдове носить воду
Глава 30. Хватит смотреть, достойных кадров нет
Глава 31. Твою ж, это точно подстава
Глава 32. Это не просто подстава, это меня конкретно припахали
Глава 33. Почему мне кажется, что быть слугой — это даже неплохо?
Глава 34. Ну всё, теперь я от тебя не отвяжусь!
Глава 35. В жизни есть свет, и я тоже хочу согреть тебя
Глава 36. Друзья как руки и ноги, а женщины как одежда?
Глава 37. Точно, у меня кружится голова
Глава 38. Официальное назначение: действую по указу свыше
Глава 39. Thank you и теплый чай с молоком
Глава 40. Гляди, а та спина не напоминает тебе Рыбку?
Глава 41. Так на самом деле, дорог ли он мне?
Глава 42. Дела взрослых детей не касаются
Глава 43. Первый раз в женском общежитии
Глава 44. Первая ручная стирка для него
Глава 45. Ответное письмо и малое собрание в общежитии
Глава 46. Если нравится, я и впредь буду тебе стирать
Глава 47. Скажи, ты что, хочешь меня закадрить?
Глава 48. Вы только посмотрите, какая у него пакостная мина, пока он жрет это мороженое
Глава 49. Я хотел подождать, чтобы посмотреть, не удастся ли попасть на поминки
Глава 50. Разве может ученый человек называть это воровством? Это заимствование!
Глава 51. Бросить меня? Мечтать не вредно!
Глава 52. Абсолютно нет!
Глава 53. Последний день: отныне наши пути расходятся
Глава 54. Автоледи, от которой захватывает дух
Глава 55. Владеет ли Сунь Юйсяо фамильным мастерством?
Глава 56. Две важные задачи
Глава 57. Истинная причина
Глава 58. Разве так просто найти богатую дамочку?
Глава 59. О делах клубных
Глава 60. Недопонимание с Е Цяньцянь
Глава 61. Верные долгу соседи
Глава 62. Тот, кто пожертвовал собой ради спасения!
Глава 63. Но я боялась, что ты поранишься!
Глава 64. Репетиция прошла успешно
Глава 65. Босс Е в устах окружающих
Глава 66. Чэнь Мо... у меня голова кружится
Глава 67. «Обманщица» Сунь Юйсяо
Глава 68. Полагаю, в этом нет никакой необходимости
Глава 69. Сунь Юйсяо, умеющая по-настоящему менять маски
Глава 70. Я этого так не оставлю
Глава 71. Продолжающая вредничать Сунь Юйсяо
Глава 72. Накануне приветственного вечера
Глава 73. Она тоже вернулась
Глава 74. Актовый зал приветственного вечера
Глава 75. Официальное начало приветственного вечера
Глава 76. Аккомпаниатор: Чэнь Мо?
Глава 77. Песня, мелодия, эффект и любовь
Глава 78. Аккомпаниатор, вынужденный спасать положение
Глава 79. Пожалуйста, не будь неблагодарным
Глава 80. А?! Твой Чэнь Мо?
Глава 81. Чэнь-отступник и любители зрелищ
Глава 82. Кто же здесь на самом деле главная героиня?
Глава 83. Жажда затащить Чэнь Мо в сборную
Глава 84. Смущенная встреча, слезное расставание
Глава 85. Сунь Юйсяо — настоящий Живой Лэй Фэн!
Глава 86. Как стать женой генерала
Глава 87. Платить той же монетой
Глава 88. У Сунь Юйсяо только один комплект одежды?
Глава 89. Всего лишь 520 юаней
Глава 90. Я обязательно добьюсь справедливости для тебя
Глава 91. Студентка Сунь Юйсяо, ты ведешь со мной двойную игру!
Глава 92. Надо же, какая удача
Глава 93. Первый шаг плана по заработку
Глава 94. Сказал «обнимашки» — и обняла
Глава 95. Внезапно стало не по себе
Глава 96. Что это, черт возьми, за сюрприз!
Глава 97. Если эта выпечка не нужна даже «собаке», то людям она и подавно не сдалась
Глава 98. «Безымянная» выпечка из коробки
Глава 99. Провалился один план — созрел другой
Глава 100. Пощечина за пощечиной
Глава 101. Чужие и «свои»
Глава 102. Ты вовсе не один, у тебя есть я!
Глава 103. Раз не чужая, значит — «своя»
Глава 104. Пусть буду я звездой, а ты — луной, чтоб каждую ночь сиять в чистоте одной
Глава 105. Любовь не требует денег, но они нужны, чтобы её доказать
Глава 106. Один — десерт, и второй — тоже десерт
Глава 107. Какой же всё-таки вкуснее?
Глава 108. Правда, ложь, честное слово или обман?
Глава 109. Студент Чэнь Мо, ты съел пирожные?
Глава 110. Возникшие новые проблемы
Глава 111. Череда превратностей
Глава 112. Шанс проявить искренность
Глава 113. Мир — это человеческие отношения и житейская мудрость
Глава 114. Услуга за услугу
Глава 115. Пожалуйста, обязательно береги себя
Глава 116. Такая легкая, а лишает меня жизни
Глава 117. Тоска так легка, но может лишить жизни
Глава 118. Обманщица!
Глава 119. Ты победила!
Глава 120. Даже если я буду просто твоим маленьким хвостиком
Глава 121. Чэнь Мо, ты что, серьезно болен?
Глава 122. Кроме меня
Глава 123. Сунь Юйсяо действительно настолько богата?
Глава 124. Пока просишь — дам, пока имею — предложу
Глава 125. Раз мое — значит, твое
Глава 126. Никаких опасений
Глава 127. Человек посильнее Е Цяньцянь
Глава 128. Да, братик Мо самый лучший
Глава 129. Выскочка
Глава 130. Открытие не за горами
Глава 131. Официальное открытие: нежданный аншлаг
Глава 132. Успешный старт
Глава 133. Первый близкий контакт
Глава 134. Не боишься, что я тебя своими косточками натру?
Глава 135. Вернусь к ужину, чтобы побыть с тобой
Глава 136. Планы меняются, поиск подходящего человека
Глава 137. Сяо Цзинь в тупике
Глава 138. Испытание за испытанием
Глава 139. Отныне Сяо Цзинь — мой человек
Глава 140. Обустройство подчиненной Сяо Цзинь
Глава 141. Жду твоего возвращения, чтобы поужинать вместе
Глава 142. Тогда в будущем я рожу тебе сына
Глава 143. Первая встреча — сюрприз, долгая близость — трепет
Глава 144. — Нет! Я буду с тобой всю ночь
Глава 145. — Горести нужно делить на двоих
Глава 146. Озорная девчонка, которая влюбилась
Глава 147. Присутствие — это самое долгое признание в любви
Глава 148. И где же наросло это мясо?
Глава 149. Наконец-то стало ясно, где наросло мясо
Глава 150. Чэнь Мо, ты слишком издеваешься
Глава 151. Братик, будь умницей, сестренка подрастет и придет к тебе
Глава 152. Чрезвычайное происшествие и внимание руководства
Глава 153. Атмосфера накаляется
Глава 154. Полный разгром
Глава 155. Тогда я выиграю для тебя
Глава 156. Я завяжу тебе волосы
Глава 157. Игрок под номером 3 с хвостиком на площадке
Глава 158. Не пытайся своим хобби бросать вызов чужому ремеслу
Глава 159. Раз ты хочешь, я забью специально для тебя
Глава 160. Что такое командный дух?
Глава 161. Цена победы
Глава 162. Сунь Юйсяо теряет самообладание
Глава 163. Безобидная Сунь Юйсяо
Глава 164. Девчонка, ты должна ответить перед нами
Глава 165. Ну как, доволен «объяснением»?
Глава 166. Я не буду ни есть, ни пить, посмотрим, станет ли тебе больно
Глава 167. Второе близкое касание
Глава 168. Пока ты рядом, я всемогуща
Глава 169. Так я уже прославился в Торгово-промышленном?
Глава 170. Просто хочу быть с тобой
Глава 171. Озорная девчонка на пороге
Глава 172. Озорство и своенравие
Глава 173. Настоящий сюрприз и большой проект
Глава 174. Невестку можно и купить
Глава 175. Только Чэнь Мо, и никто другой
Глава 176. Слова со скрытым смыслом
Глава 177. Великий оборотень, пожирающий маленьких помощниц
Глава 178. Загадочная маленькая помощница
Глава 179. Ну что, довыпендривалась?
Глава 180. Вот это действительно «деревня» до мозга костей
Глава 181. В Чжунгуаньцуне телом, с Рыбкой — душой
Глава 182. Что значит послушание? Вот это — послушание!
Глава 183. Маленький вопрос «бедной овечки»
Глава 184. Испытание «мирскими страданиями»
Глава 185. Проверка от помощницы?
Глава 186. Сдержать слово
Глава 187. Как сильно? Очень, очень сильно
Глава 188. Накануне Сочельника
Глава 189. Неспокойный Сочельник
Глава 190. Сгоревшие волосы
Глава 191. Шапка, сорванная ветром
Глава 192. Истинное лицо Сунь Юйсяо
Глава 193. Только для тебя одного
Глава 194. Признание
Глава 195. Я тебя люблю
Глава 196. Первый поцелуй
Глава 197. Залог любви и ласковые прозвища
Глава 198. Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 199. Кто же из них на самом деле не постоял за ценой?
Глава 200. Что ты, женщина, в этом понимаешь?
Глава 201. Залог любви для Рыбки
Глава 202. Новое прозвище Рыбки
Глава 203. Любимая доченька моей тёщи
Глава 204. Спор красавиц: никогда не сдающаяся женщина Поднебесной
Глава 205. Мо-Мо и Госпожа Сунь, Чудик и Старина Цинь
Глава 206. Король мягкого риса, которого заслуживает каждый
Глава 207. По земле идет дева как нефрит, и юноша, равного которому нет
Глава 208. Это мой Сяо Мо
Глава 209. Навсегда только для Сунь Юйсяо
Глава 210. Маленькие секреты двоих
Глава 211. Шокирующие новости
Глава 212. Долгожданный шанс
Глава 213. Супружница моя, впредь не смей выходить из дома одна
Глава 214. Даже если ты меня продашь, я буду считать деньги для тебя
Глава 215. Условие инвестиции: Опыт +1
Глава 216. Два старых «врага», которые вот-вот встретятся
Глава 217. Теща, которая узнала об их отношениях
Глава 218. Чтобы я остался в дураках? Размечтался!
Глава 219. Ого, эта девушка по фамилии Цзян
Глава 220. Глава корпорации Цзян Лай
Глава 221. Когда всё слишком странно, жди беды
Глава 222. Я тот, кто хранит верность своей Рыбке
Глава 223. Стоит ли продолжать погоню за Чжан Цзяи
Глава 224. Какие такие враги? Все мы братья!
Глава 225. Рыбка, которая вот-вот станет первой красавицей вуза
Глава 226. Снова раздухарившаяся Рыбка
Глава 227. Хозяйка и верная помощница
Глава 228. Есть «хороший старший брат», есть и «добрая невестка»
Глава 229. Это серьезная специальность
Глава 230. Я знаю, как зовут маму Ли Цзыянь!
Глава 231. Редиска, сбившийся с пути
Глава 232. Что у этого Редиски за вкус такой
Глава 233. Если девушка уродина, нечего её выводить в люди?
Глава 234. Слава богу, этот малый наконец-то заговорил по-человечески
Глава 235. Малатан любви
Глава 236. Бесстыдство и «важное» дело
Глава 237. Психологическая готовность к переходу на новый уровень
Глава 238. Новогодний подарок
Глава 239. Раздумья старого пса
Глава 240. Да, мам, я встречаюсь с девушкой
Глава 241. Пёс утверждает, что в этот раз кучка очень вкусная
Глава 242. Надо же, и правда фея спустилась с небес
Глава 243. Целевые средства на любовь должны использоваться по назначению
Глава 244. Девочки, выходите встречать гостей
Глава 245. Тот, кого ты ищешь, совсем рядом
Глава 246. Я обратил свое сердце к светлой луне, но увы — луна светит лишь в сточную канаву
Глава 247. Врагам суждено встретиться на узкой тропе
Глава 248. Длинноволосый и коротковолосый ублюдок
Глава 249. Простите, я не ем дерьмо
Глава 250. Прежние знакомые наконец «встретились»
Глава 251. Темная лавка и чета «черных сердец»
Глава 252. Масштабная сцена «забоя одиноких псов»
Глава 253. Снежная круговерть и поцелуй до скончания веков
Глава 254. Однокурсница Сунь Сяоюй умудрилась потерять сто граммов веса
Глава 255. Снежные баталии с любимой Рыбкой
Глава 256. Последняя радость перед экзаменом
Глава 257. Чем больше радости сейчас, тем больше боли впереди
Глава 258. Сладкая парочка пофигистов, пустившихся во все тяжкие
Глава 259. Экзамены окончены, списки вывешены
Глава 260. Один — первый, и другой тоже первый
Глава 261. Мотогонки и беспощадные насмешки
Глава 262. Тост за нашу чистую и честную любовь
Глава 263. Ого, эта честная любовь, кажется, снова запятнана
Глава 264. У нас ведь нет судьбы?
Глава 265. Разлука — ради новой встречи
Глава 266. Пёс из своего дома
Глава 267. Встреча с выдающимся человеком на пути предпринимательства
Глава 268. Сунь Сяо Юй, которая едва не выдала себя
Глава 269. Взвешенная оценка Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 270. Двое, обретших родство душ
Глава 271. Первая прогулка в мужское общежитие
Глава 272. Я ведь еще должна родить тебе сына
Глава 273. Эй, придержи меня!
Глава 274. В раю дерьма не ел, так в ад с миской припёрся
Глава 275. Похоже, эта невестка и есть родная дочь
Глава 276. Убаюкаю тебя на своем плече
Глава 277. Приходящие — гости, а всё решает язык
Глава 278. Кормлю, содержу — и за отца, и за мать
Глава 279. Первая настоящая битва за успех
Глава 280. Жизнь как театр, и мы в ней лишь актёры
Глава 281. И товар продал, и благодарность получил
Глава 282. На прогулке с Крошкой Рыбкой
Глава 283. Радость и печаль переплелись — пришло время временной разлуки
Глава 284. Когда китайские розы «загорятся»
Глава 285. Тоска — слова без опоры, не лей слез над письмом
Глава 286. Моя любовь к тебе лишь растет
Глава 287. Расходимся перед праздниками, пора домой
Глава 288. Это не переговоры, а чистая раздача денег
Глава 289. Деньги — это хорошо, но и пообедать придется
Глава 290. Закуски, основное блюдо и путь домой
Глава 291. Мать и сын со своими скрытыми мотивами
Глава 292. Материнская любовь может запоздать, но никогда не обделит своим вниманием
Глава 293. Всё-таки авторитет невестки посильнее будет
Глава 294. Чистосердечное признание облегчает вину
Глава 295. Самая важная тема: невестка семьи Чэнь
Глава 296. Чаша воды у постели живого дороже гор серого пепла на могиле
Глава 297. Уважение к чужой судьбе
Глава 298. Поминовение усопших
Глава 299. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 300. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 301. Семья Чэнь в полном составе
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 304. «Фальшивые» часы на запястье
Глава 305. Я скучал по тебе так сильно, что сильнее уже невозможно
Глава 306. Погоди, я с тобой тоже не закончил
Глава 307. Разные невесты на пороге
Глава 308. Внучатая невестка, пришедшаяся ко двору
Глава 309. На кладбище поедем на моей машине
Глава 310. Своего кобеля не побалую — так кто побалует?
Глава 311. Подарки куда дороже новогодних денег
Глава 312. Перекладывание вины и маленькая затаенная «обида»
Глава 313. Домой, немедленно!
Глава 314. Наконец-то в доме Пузырька
Глава 315. Вся комната — лишь тень Пузырька
Глава 316. «Рыбка в пороховом дыму» и Рыбка
Глава 317. Опасения по поводу социального неравенства
Глава 318. Все ждут, когда проснется Сунь Юйсяо
Глава 319. Любовь моих родителей
Глава 320. Уютная семья и новое имя — Рыбка
Глава 321. Сияющая от счастья девочка под фейерверками
Глава 322. Самый ценный новогодний подарок
Глава 323. Хлопоты в родной деревне
Глава 324. Бездомный пес, наконец-то исполнивший свое желание
Глава 325. О здоровье Рыбки
Глава 326. Крайне необычное поведение госпожи Хэ Юньлань
Глава 327. Если не случится ничего непредвиденного, всё в будущем будет твоим
Глава 328. Всё это было сделано намеренно
Глава 329. Неумолимая Крошка Рыбка
Глава 330. Прийти с «просьбой» и явиться с обвинениями
Глава 331. Сегодня вы обязаны дать нам ответ
Глава 332. И теперь вам всё еще нужен ответ?
Глава 333. На самом деле ей было безумно не всё равно
Глава 334. Встреча с «площадным шарлатаном» на ярмарке уезда Вэнь
Глава 335. Все ли гадатели — обычные шарлатаны?
Глава 336. Хвастливый байкер
Глава 337. Снова встретить шарлатана
Глава 338. Пророчество о любви Рыбки
Глава 339. Дойдя до истока ручья, сесть и смотреть, как встают облака
Глава 340. Старшая сестра Бай и Крошка Рыбка
Глава 1. Небеса действительно позволили мне переродиться
Глава 2. Отныне три вещи в жизни: идеалы, любовь и славная девчонка
Глава 3. Письмо из прошлой жизни
Глава 4. Три года завтраков коту под хвост?
Глава 5. Искренность или притворство?
Глава 6. Возможность заработать
Глава 7. Утверждение плана
Глава 8. Будет у меня еда — будет и тебе миска для мытья
Глава 9. Ответ от Земной пены
Глава 10. Возвращение Рыбки
Глава 11. Первая встреча Пены и Рыбы
Глава 12. Рыбка, нарушившая уговор
Глава 13. Странная девушка и ответ от Рыбки
Глава 14. Приготовления перед началом учебы
Глава 15. Попутчиков оказалось немало
Глава 16. Рыбка, которая тоже отправилась в путь
Глава 17. Неудачный понт и сокрушительный ответ
Глава 18. Заботливый «старый отец»
Глава 19. «Хулиганистая» старшекурсница: Первокурсник, ты умеешь играть в баскетбол?
Глава 20. Вторая встреча Пены и Рыбы
Глава 21. Три заядлых курильщика в общежитии
Глава 22. Девушка-Богомол и ее рыбья диета
Глава 23. Оказывается, мы с Девушкой-Богомолом в одной группе
Глава 24. Первое собрание группы
Глава 25. Привет, меня зовут Сунь Юйсяо, прошу любить и жаловать!
Глава 26. И всё же, это огромная радость
Глава 27. Как описать фигуристую девушку
Глава 28. Кто же на самом деле идиот
Глава 29. Стоит ли помогать вдове носить воду
Глава 30. Хватит смотреть, достойных кадров нет
Глава 31. Твою ж, это точно подстава
Глава 32. Это не просто подстава, это меня конкретно припахали
Глава 33. Почему мне кажется, что быть слугой — это даже неплохо?
Глава 34. Ну всё, теперь я от тебя не отвяжусь!
Глава 35. В жизни есть свет, и я тоже хочу согреть тебя
Глава 36. Друзья как руки и ноги, а женщины как одежда?
Глава 37. Точно, у меня кружится голова
Глава 38. Официальное назначение: действую по указу свыше
Глава 39. Thank you и теплый чай с молоком
Глава 40. Гляди, а та спина не напоминает тебе Рыбку?
Глава 41. Так на самом деле, дорог ли он мне?
Глава 42. Дела взрослых детей не касаются
Глава 43. Первый раз в женском общежитии
Глава 44. Первая ручная стирка для него
Глава 45. Ответное письмо и малое собрание в общежитии
Глава 46. Если нравится, я и впредь буду тебе стирать
Глава 47. Скажи, ты что, хочешь меня закадрить?
Глава 48. Вы только посмотрите, какая у него пакостная мина, пока он жрет это мороженое
Глава 49. Я хотел подождать, чтобы посмотреть, не удастся ли попасть на поминки
Глава 50. Разве может ученый человек называть это воровством? Это заимствование!
Глава 51. Бросить меня? Мечтать не вредно!
Глава 52. Абсолютно нет!
Глава 53. Последний день: отныне наши пути расходятся
Глава 54. Автоледи, от которой захватывает дух
Глава 55. Владеет ли Сунь Юйсяо фамильным мастерством?
Глава 56. Две важные задачи
Глава 57. Истинная причина
Глава 58. Разве так просто найти богатую дамочку?
Глава 59. О делах клубных
Глава 60. Недопонимание с Е Цяньцянь
Глава 61. Верные долгу соседи
Глава 62. Тот, кто пожертвовал собой ради спасения!
Глава 63. Но я боялась, что ты поранишься!
Глава 64. Репетиция прошла успешно
Глава 65. Босс Е в устах окружающих
Глава 66. Чэнь Мо... у меня голова кружится
Глава 67. «Обманщица» Сунь Юйсяо
Глава 68. Полагаю, в этом нет никакой необходимости
Глава 69. Сунь Юйсяо, умеющая по-настоящему менять маски
Глава 70. Я этого так не оставлю
Глава 71. Продолжающая вредничать Сунь Юйсяо
Глава 72. Накануне приветственного вечера
Глава 73. Она тоже вернулась
Глава 74. Актовый зал приветственного вечера
Глава 75. Официальное начало приветственного вечера
Глава 76. Аккомпаниатор: Чэнь Мо?
Глава 77. Песня, мелодия, эффект и любовь
Глава 78. Аккомпаниатор, вынужденный спасать положение
Глава 79. Пожалуйста, не будь неблагодарным
Глава 80. А?! Твой Чэнь Мо?
Глава 81. Чэнь-отступник и любители зрелищ
Глава 82. Кто же здесь на самом деле главная героиня?
Глава 83. Жажда затащить Чэнь Мо в сборную
Глава 84. Смущенная встреча, слезное расставание
Глава 85. Сунь Юйсяо — настоящий Живой Лэй Фэн!
Глава 86. Как стать женой генерала
Глава 87. Платить той же монетой
Глава 88. У Сунь Юйсяо только один комплект одежды?
Глава 89. Всего лишь 520 юаней
Глава 90. Я обязательно добьюсь справедливости для тебя
Глава 91. Студентка Сунь Юйсяо, ты ведешь со мной двойную игру!
Глава 92. Надо же, какая удача
Глава 93. Первый шаг плана по заработку
Глава 94. Сказал «обнимашки» — и обняла
Глава 95. Внезапно стало не по себе
Глава 96. Что это, черт возьми, за сюрприз!
Глава 97. Если эта выпечка не нужна даже «собаке», то людям она и подавно не сдалась
Глава 98. «Безымянная» выпечка из коробки
Глава 99. Провалился один план — созрел другой
Глава 100. Пощечина за пощечиной
Глава 101. Чужие и «свои»
Глава 102. Ты вовсе не один, у тебя есть я!
Глава 103. Раз не чужая, значит — «своя»
Глава 104. Пусть буду я звездой, а ты — луной, чтоб каждую ночь сиять в чистоте одной
Глава 105. Любовь не требует денег, но они нужны, чтобы её доказать
Глава 106. Один — десерт, и второй — тоже десерт
Глава 107. Какой же всё-таки вкуснее?
Глава 108. Правда, ложь, честное слово или обман?
Глава 109. Студент Чэнь Мо, ты съел пирожные?
Глава 110. Возникшие новые проблемы
Глава 111. Череда превратностей
Глава 112. Шанс проявить искренность
Глава 113. Мир — это человеческие отношения и житейская мудрость
Глава 114. Услуга за услугу
Глава 115. Пожалуйста, обязательно береги себя
Глава 116. Такая легкая, а лишает меня жизни
Глава 117. Тоска так легка, но может лишить жизни
Глава 118. Обманщица!
Глава 119. Ты победила!
Глава 120. Даже если я буду просто твоим маленьким хвостиком
Глава 121. Чэнь Мо, ты что, серьезно болен?
Глава 122. Кроме меня
Глава 123. Сунь Юйсяо действительно настолько богата?
Глава 124. Пока просишь — дам, пока имею — предложу
Глава 125. Раз мое — значит, твое
Глава 126. Никаких опасений
Глава 127. Человек посильнее Е Цяньцянь
Глава 128. Да, братик Мо самый лучший
Глава 129. Выскочка
Глава 130. Открытие не за горами
Глава 131. Официальное открытие: нежданный аншлаг
Глава 132. Успешный старт
Глава 133. Первый близкий контакт
Глава 134. Не боишься, что я тебя своими косточками натру?
Глава 135. Вернусь к ужину, чтобы побыть с тобой
Глава 136. Планы меняются, поиск подходящего человека
Глава 137. Сяо Цзинь в тупике
Глава 138. Испытание за испытанием
Глава 139. Отныне Сяо Цзинь — мой человек
Глава 140. Обустройство подчиненной Сяо Цзинь
Глава 141. Жду твоего возвращения, чтобы поужинать вместе
Глава 142. Тогда в будущем я рожу тебе сына
Глава 143. Первая встреча — сюрприз, долгая близость — трепет
Глава 144. — Нет! Я буду с тобой всю ночь
Глава 145. — Горести нужно делить на двоих
Глава 146. Озорная девчонка, которая влюбилась
Глава 147. Присутствие — это самое долгое признание в любви
Глава 148. И где же наросло это мясо?
Глава 149. Наконец-то стало ясно, где наросло мясо
Глава 150. Чэнь Мо, ты слишком издеваешься
Глава 151. Братик, будь умницей, сестренка подрастет и придет к тебе
Глава 152. Чрезвычайное происшествие и внимание руководства
Глава 153. Атмосфера накаляется
Глава 154. Полный разгром
Глава 155. Тогда я выиграю для тебя
Глава 156. Я завяжу тебе волосы
Глава 157. Игрок под номером 3 с хвостиком на площадке
Глава 158. Не пытайся своим хобби бросать вызов чужому ремеслу
Глава 159. Раз ты хочешь, я забью специально для тебя
Глава 160. Что такое командный дух?
Глава 161. Цена победы
Глава 162. Сунь Юйсяо теряет самообладание
Глава 163. Безобидная Сунь Юйсяо
Глава 164. Девчонка, ты должна ответить перед нами
Глава 165. Ну как, доволен «объяснением»?
Глава 166. Я не буду ни есть, ни пить, посмотрим, станет ли тебе больно
Глава 167. Второе близкое касание
Глава 168. Пока ты рядом, я всемогуща
Глава 169. Так я уже прославился в Торгово-промышленном?
Глава 170. Просто хочу быть с тобой
Глава 171. Озорная девчонка на пороге
Глава 172. Озорство и своенравие
Глава 173. Настоящий сюрприз и большой проект
Глава 174. Невестку можно и купить
Глава 175. Только Чэнь Мо, и никто другой
Глава 176. Слова со скрытым смыслом
Глава 177. Великий оборотень, пожирающий маленьких помощниц
Глава 178. Загадочная маленькая помощница
Глава 179. Ну что, довыпендривалась?
Глава 180. Вот это действительно «деревня» до мозга костей
Глава 181. В Чжунгуаньцуне телом, с Рыбкой — душой
Глава 182. Что значит послушание? Вот это — послушание!
Глава 183. Маленький вопрос «бедной овечки»
Глава 184. Испытание «мирскими страданиями»
Глава 185. Проверка от помощницы?
Глава 186. Сдержать слово
Глава 187. Как сильно? Очень, очень сильно
Глава 188. Накануне Сочельника
Глава 189. Неспокойный Сочельник
Глава 190. Сгоревшие волосы
Глава 191. Шапка, сорванная ветром
Глава 192. Истинное лицо Сунь Юйсяо
Глава 193. Только для тебя одного
Глава 194. Признание
Глава 195. Я тебя люблю
Глава 196. Первый поцелуй
Глава 197. Залог любви и ласковые прозвища
Глава 198. Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 199. Кто же из них на самом деле не постоял за ценой?
Глава 200. Что ты, женщина, в этом понимаешь?
Глава 201. Залог любви для Рыбки
Глава 202. Новое прозвище Рыбки
Глава 203. Любимая доченька моей тёщи
Глава 204. Спор красавиц: никогда не сдающаяся женщина Поднебесной
Глава 205. Мо-Мо и Госпожа Сунь, Чудик и Старина Цинь
Глава 206. Король мягкого риса, которого заслуживает каждый
Глава 207. По земле идет дева как нефрит, и юноша, равного которому нет
Глава 208. Это мой Сяо Мо
Глава 209. Навсегда только для Сунь Юйсяо
Глава 210. Маленькие секреты двоих
Глава 211. Шокирующие новости
Глава 212. Долгожданный шанс
Глава 213. Супружница моя, впредь не смей выходить из дома одна
Глава 214. Даже если ты меня продашь, я буду считать деньги для тебя
Глава 215. Условие инвестиции: Опыт +1
Глава 216. Два старых «врага», которые вот-вот встретятся
Глава 217. Теща, которая узнала об их отношениях
Глава 218. Чтобы я остался в дураках? Размечтался!
Глава 219. Ого, эта девушка по фамилии Цзян
Глава 220. Глава корпорации Цзян Лай
Глава 221. Когда всё слишком странно, жди беды
Глава 222. Я тот, кто хранит верность своей Рыбке
Глава 223. Стоит ли продолжать погоню за Чжан Цзяи
Глава 224. Какие такие враги? Все мы братья!
Глава 225. Рыбка, которая вот-вот станет первой красавицей вуза
Глава 226. Снова раздухарившаяся Рыбка
Глава 227. Хозяйка и верная помощница
Глава 228. Есть «хороший старший брат», есть и «добрая невестка»
Глава 229. Это серьезная специальность
Глава 230. Я знаю, как зовут маму Ли Цзыянь!
Глава 231. Редиска, сбившийся с пути
Глава 232. Что у этого Редиски за вкус такой
Глава 233. Если девушка уродина, нечего её выводить в люди?
Глава 234. Слава богу, этот малый наконец-то заговорил по-человечески
Глава 235. Малатан любви
Глава 236. Бесстыдство и «важное» дело
Глава 237. Психологическая готовность к переходу на новый уровень
Глава 238. Новогодний подарок
Глава 239. Раздумья старого пса
Глава 240. Да, мам, я встречаюсь с девушкой
Глава 241. Пёс утверждает, что в этот раз кучка очень вкусная
Глава 242. Надо же, и правда фея спустилась с небес
Глава 243. Целевые средства на любовь должны использоваться по назначению
Глава 244. Девочки, выходите встречать гостей
Глава 245. Тот, кого ты ищешь, совсем рядом
Глава 246. Я обратил свое сердце к светлой луне, но увы — луна светит лишь в сточную канаву
Глава 247. Врагам суждено встретиться на узкой тропе
Глава 248. Длинноволосый и коротковолосый ублюдок
Глава 249. Простите, я не ем дерьмо
Глава 250. Прежние знакомые наконец «встретились»
Глава 251. Темная лавка и чета «черных сердец»
Глава 252. Масштабная сцена «забоя одиноких псов»
Глава 253. Снежная круговерть и поцелуй до скончания веков
Глава 254. Однокурсница Сунь Сяоюй умудрилась потерять сто граммов веса
Глава 255. Снежные баталии с любимой Рыбкой
Глава 256. Последняя радость перед экзаменом
Глава 257. Чем больше радости сейчас, тем больше боли впереди
Глава 258. Сладкая парочка пофигистов, пустившихся во все тяжкие
Глава 259. Экзамены окончены, списки вывешены
Глава 260. Один — первый, и другой тоже первый
Глава 261. Мотогонки и беспощадные насмешки
Глава 262. Тост за нашу чистую и честную любовь
Глава 263. Ого, эта честная любовь, кажется, снова запятнана
Глава 264. У нас ведь нет судьбы?
Глава 265. Разлука — ради новой встречи
Глава 266. Пёс из своего дома
Глава 267. Встреча с выдающимся человеком на пути предпринимательства
Глава 268. Сунь Сяо Юй, которая едва не выдала себя
Глава 269. Взвешенная оценка Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 270. Двое, обретших родство душ
Глава 271. Первая прогулка в мужское общежитие
Глава 272. Я ведь еще должна родить тебе сына
Глава 273. Эй, придержи меня!
Глава 274. В раю дерьма не ел, так в ад с миской припёрся
Глава 275. Похоже, эта невестка и есть родная дочь
Глава 276. Убаюкаю тебя на своем плече
Глава 277. Приходящие — гости, а всё решает язык
Глава 278. Кормлю, содержу — и за отца, и за мать
Глава 279. Первая настоящая битва за успех
Глава 280. Жизнь как театр, и мы в ней лишь актёры
Глава 281. И товар продал, и благодарность получил
Глава 282. На прогулке с Крошкой Рыбкой
Глава 283. Радость и печаль переплелись — пришло время временной разлуки
Глава 284. Когда китайские розы «загорятся»
Глава 285. Тоска — слова без опоры, не лей слез над письмом
Глава 286. Моя любовь к тебе лишь растет
Глава 287. Расходимся перед праздниками, пора домой
Глава 288. Это не переговоры, а чистая раздача денег
Глава 289. Деньги — это хорошо, но и пообедать придется
Глава 290. Закуски, основное блюдо и путь домой
Глава 291. Мать и сын со своими скрытыми мотивами
Глава 292. Материнская любовь может запоздать, но никогда не обделит своим вниманием
Глава 293. Всё-таки авторитет невестки посильнее будет
Глава 294. Чистосердечное признание облегчает вину
Глава 295. Самая важная тема: невестка семьи Чэнь
Глава 296. Чаша воды у постели живого дороже гор серого пепла на могиле
Глава 297. Уважение к чужой судьбе
Глава 298. Поминовение усопших
Глава 299. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 300. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 301. Семья Чэнь в полном составе
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 304. «Фальшивые» часы на запястье
Глава 305. Я скучал по тебе так сильно, что сильнее уже невозможно
Глава 306. Погоди, я с тобой тоже не закончил
Глава 307. Разные невесты на пороге
Глава 308. Внучатая невестка, пришедшаяся ко двору
Глава 309. На кладбище поедем на моей машине
Глава 310. Своего кобеля не побалую — так кто побалует?
Глава 311. Подарки куда дороже новогодних денег
Глава 312. Перекладывание вины и маленькая затаенная «обида»
Глава 313. Домой, немедленно!
Глава 314. Наконец-то в доме Пузырька
Глава 315. Вся комната — лишь тень Пузырька
Глава 316. «Рыбка в пороховом дыму» и Рыбка
Глава 317. Опасения по поводу социального неравенства
Глава 318. Все ждут, когда проснется Сунь Юйсяо
Глава 319. Любовь моих родителей
Глава 320. Уютная семья и новое имя — Рыбка
Глава 321. Сияющая от счастья девочка под фейерверками
Глава 322. Самый ценный новогодний подарок
Глава 323. Хлопоты в родной деревне
Глава 324. Бездомный пес, наконец-то исполнивший свое желание
Глава 325. О здоровье Рыбки
Глава 326. Крайне необычное поведение госпожи Хэ Юньлань
Глава 327. Если не случится ничего непредвиденного, всё в будущем будет твоим
Глава 328. Всё это было сделано намеренно
Глава 329. Неумолимая Крошка Рыбка
Глава 330. Прийти с «просьбой» и явиться с обвинениями
Глава 331. Сегодня вы обязаны дать нам ответ
Глава 332. И теперь вам всё еще нужен ответ?
Глава 333. На самом деле ей было безумно не всё равно
Глава 334. Встреча с «площадным шарлатаном» на ярмарке уезда Вэнь
Глава 335. Все ли гадатели — обычные шарлатаны?
Глава 336. Хвастливый байкер
Глава 337. Снова встретить шарлатана
Глава 338. Пророчество о любви Рыбки
Глава 339. Дойдя до истока ручья, сесть и смотреть, как встают облака
Глава 340. Старшая сестра Бай и Крошка Рыбка
Глава 1. Небеса действительно позволили мне переродиться
Глава 2. Отныне три вещи в жизни: идеалы, любовь и славная девчонка
Глава 3. Письмо из прошлой жизни
Глава 4. Три года завтраков коту под хвост?
Глава 5. Искренность или притворство?
Глава 6. Возможность заработать
Глава 7. Утверждение плана
Глава 8. Будет у меня еда — будет и тебе миска для мытья
Глава 9. Ответ от Земной пены
Глава 10. Возвращение Рыбки
Глава 11. Первая встреча Пены и Рыбы
Глава 12. Рыбка, нарушившая уговор
Глава 13. Странная девушка и ответ от Рыбки
Глава 14. Приготовления перед началом учебы
Глава 15. Попутчиков оказалось немало
Глава 16. Рыбка, которая тоже отправилась в путь
Глава 17. Неудачный понт и сокрушительный ответ
Глава 18. Заботливый «старый отец»
Глава 19. «Хулиганистая» старшекурсница: Первокурсник, ты умеешь играть в баскетбол?
Глава 20. Вторая встреча Пены и Рыбы
Глава 21. Три заядлых курильщика в общежитии
Глава 22. Девушка-Богомол и ее рыбья диета
Глава 23. Оказывается, мы с Девушкой-Богомолом в одной группе
Глава 24. Первое собрание группы
Глава 25. Привет, меня зовут Сунь Юйсяо, прошу любить и жаловать!
Глава 26. И всё же, это огромная радость
Глава 27. Как описать фигуристую девушку
Глава 28. Кто же на самом деле идиот
Глава 29. Стоит ли помогать вдове носить воду
Глава 30. Хватит смотреть, достойных кадров нет
Глава 31. Твою ж, это точно подстава
Глава 32. Это не просто подстава, это меня конкретно припахали
Глава 33. Почему мне кажется, что быть слугой — это даже неплохо?
Глава 34. Ну всё, теперь я от тебя не отвяжусь!
Глава 35. В жизни есть свет, и я тоже хочу согреть тебя
Глава 36. Друзья как руки и ноги, а женщины как одежда?
Глава 37. Точно, у меня кружится голова
Глава 38. Официальное назначение: действую по указу свыше
Глава 39. Thank you и теплый чай с молоком
Глава 40. Гляди, а та спина не напоминает тебе Рыбку?
Глава 41. Так на самом деле, дорог ли он мне?
Глава 42. Дела взрослых детей не касаются
Глава 43. Первый раз в женском общежитии
Глава 44. Первая ручная стирка для него
Глава 45. Ответное письмо и малое собрание в общежитии
Глава 46. Если нравится, я и впредь буду тебе стирать
Глава 47. Скажи, ты что, хочешь меня закадрить?
Глава 48. Вы только посмотрите, какая у него пакостная мина, пока он жрет это мороженое
Глава 49. Я хотел подождать, чтобы посмотреть, не удастся ли попасть на поминки
Глава 50. Разве может ученый человек называть это воровством? Это заимствование!
Глава 51. Бросить меня? Мечтать не вредно!
Глава 52. Абсолютно нет!
Глава 53. Последний день: отныне наши пути расходятся
Глава 54. Автоледи, от которой захватывает дух
Глава 55. Владеет ли Сунь Юйсяо фамильным мастерством?
Глава 56. Две важные задачи
Глава 57. Истинная причина
Глава 58. Разве так просто найти богатую дамочку?
Глава 59. О делах клубных
Глава 60. Недопонимание с Е Цяньцянь
Глава 61. Верные долгу соседи
Глава 62. Тот, кто пожертвовал собой ради спасения!
Глава 63. Но я боялась, что ты поранишься!
Глава 64. Репетиция прошла успешно
Глава 65. Босс Е в устах окружающих
Глава 66. Чэнь Мо... у меня голова кружится
Глава 67. «Обманщица» Сунь Юйсяо
Глава 68. Полагаю, в этом нет никакой необходимости
Глава 69. Сунь Юйсяо, умеющая по-настоящему менять маски
Глава 70. Я этого так не оставлю
Глава 71. Продолжающая вредничать Сунь Юйсяо
Глава 72. Накануне приветственного вечера
Глава 73. Она тоже вернулась
Глава 74. Актовый зал приветственного вечера
Глава 75. Официальное начало приветственного вечера
Глава 76. Аккомпаниатор: Чэнь Мо?
Глава 77. Песня, мелодия, эффект и любовь
Глава 78. Аккомпаниатор, вынужденный спасать положение
Глава 79. Пожалуйста, не будь неблагодарным
Глава 80. А?! Твой Чэнь Мо?
Глава 81. Чэнь-отступник и любители зрелищ
Глава 82. Кто же здесь на самом деле главная героиня?
Глава 83. Жажда затащить Чэнь Мо в сборную
Глава 84. Смущенная встреча, слезное расставание
Глава 85. Сунь Юйсяо — настоящий Живой Лэй Фэн!
Глава 86. Как стать женой генерала
Глава 87. Платить той же монетой
Глава 88. У Сунь Юйсяо только один комплект одежды?
Глава 89. Всего лишь 520 юаней
Глава 90. Я обязательно добьюсь справедливости для тебя
Глава 91. Студентка Сунь Юйсяо, ты ведешь со мной двойную игру!
Глава 92. Надо же, какая удача
Глава 93. Первый шаг плана по заработку
Глава 94. Сказал «обнимашки» — и обняла
Глава 95. Внезапно стало не по себе
Глава 96. Что это, черт возьми, за сюрприз!
Глава 97. Если эта выпечка не нужна даже «собаке», то людям она и подавно не сдалась
Глава 98. «Безымянная» выпечка из коробки
Глава 99. Провалился один план — созрел другой
Глава 100. Пощечина за пощечиной
Глава 101. Чужие и «свои»
Глава 102. Ты вовсе не один, у тебя есть я!
Глава 103. Раз не чужая, значит — «своя»
Глава 104. Пусть буду я звездой, а ты — луной, чтоб каждую ночь сиять в чистоте одной
Глава 105. Любовь не требует денег, но они нужны, чтобы её доказать
Глава 106. Один — десерт, и второй — тоже десерт
Глава 107. Какой же всё-таки вкуснее?
Глава 108. Правда, ложь, честное слово или обман?
Глава 109. Студент Чэнь Мо, ты съел пирожные?
Глава 110. Возникшие новые проблемы
Глава 111. Череда превратностей
Глава 112. Шанс проявить искренность
Глава 113. Мир — это человеческие отношения и житейская мудрость
Глава 114. Услуга за услугу
Глава 115. Пожалуйста, обязательно береги себя
Глава 116. Такая легкая, а лишает меня жизни
Глава 117. Тоска так легка, но может лишить жизни
Глава 118. Обманщица!
Глава 119. Ты победила!
Глава 120. Даже если я буду просто твоим маленьким хвостиком
Глава 121. Чэнь Мо, ты что, серьезно болен?
Глава 122. Кроме меня
Глава 123. Сунь Юйсяо действительно настолько богата?
Глава 124. Пока просишь — дам, пока имею — предложу
Глава 125. Раз мое — значит, твое
Глава 126. Никаких опасений
Глава 127. Человек посильнее Е Цяньцянь
Глава 128. Да, братик Мо самый лучший
Глава 129. Выскочка
Глава 130. Открытие не за горами
Глава 131. Официальное открытие: нежданный аншлаг
Глава 132. Успешный старт
Глава 133. Первый близкий контакт
Глава 134. Не боишься, что я тебя своими косточками натру?
Глава 135. Вернусь к ужину, чтобы побыть с тобой
Глава 136. Планы меняются, поиск подходящего человека
Глава 137. Сяо Цзинь в тупике
Глава 138. Испытание за испытанием
Глава 139. Отныне Сяо Цзинь — мой человек
Глава 140. Обустройство подчиненной Сяо Цзинь
Глава 141. Жду твоего возвращения, чтобы поужинать вместе
Глава 142. Тогда в будущем я рожу тебе сына
Глава 143. Первая встреча — сюрприз, долгая близость — трепет
Глава 144. — Нет! Я буду с тобой всю ночь
Глава 145. — Горести нужно делить на двоих
Глава 146. Озорная девчонка, которая влюбилась
Глава 147. Присутствие — это самое долгое признание в любви
Глава 148. И где же наросло это мясо?
Глава 149. Наконец-то стало ясно, где наросло мясо
Глава 150. Чэнь Мо, ты слишком издеваешься
Глава 151. Братик, будь умницей, сестренка подрастет и придет к тебе
Глава 152. Чрезвычайное происшествие и внимание руководства
Глава 153. Атмосфера накаляется
Глава 154. Полный разгром
Глава 155. Тогда я выиграю для тебя
Глава 156. Я завяжу тебе волосы
Глава 157. Игрок под номером 3 с хвостиком на площадке
Глава 158. Не пытайся своим хобби бросать вызов чужому ремеслу
Глава 159. Раз ты хочешь, я забью специально для тебя
Глава 160. Что такое командный дух?
Глава 161. Цена победы
Глава 162. Сунь Юйсяо теряет самообладание
Глава 163. Безобидная Сунь Юйсяо
Глава 164. Девчонка, ты должна ответить перед нами
Глава 165. Ну как, доволен «объяснением»?
Глава 166. Я не буду ни есть, ни пить, посмотрим, станет ли тебе больно
Глава 167. Второе близкое касание
Глава 168. Пока ты рядом, я всемогуща
Глава 169. Так я уже прославился в Торгово-промышленном?
Глава 170. Просто хочу быть с тобой
Глава 171. Озорная девчонка на пороге
Глава 172. Озорство и своенравие
Глава 173. Настоящий сюрприз и большой проект
Глава 174. Невестку можно и купить
Глава 175. Только Чэнь Мо, и никто другой
Глава 176. Слова со скрытым смыслом
Глава 177. Великий оборотень, пожирающий маленьких помощниц
Глава 178. Загадочная маленькая помощница
Глава 179. Ну что, довыпендривалась?
Глава 180. Вот это действительно «деревня» до мозга костей
Глава 181. В Чжунгуаньцуне телом, с Рыбкой — душой
Глава 182. Что значит послушание? Вот это — послушание!
Глава 183. Маленький вопрос «бедной овечки»
Глава 184. Испытание «мирскими страданиями»
Глава 185. Проверка от помощницы?
Глава 186. Сдержать слово
Глава 187. Как сильно? Очень, очень сильно
Глава 188. Накануне Сочельника
Глава 189. Неспокойный Сочельник
Глава 190. Сгоревшие волосы
Глава 191. Шапка, сорванная ветром
Глава 192. Истинное лицо Сунь Юйсяо
Глава 193. Только для тебя одного
Глава 194. Признание
Глава 195. Я тебя люблю
Глава 196. Первый поцелуй
Глава 197. Залог любви и ласковые прозвища
Глава 198. Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 199. Кто же из них на самом деле не постоял за ценой?
Глава 200. Что ты, женщина, в этом понимаешь?
Глава 201. Залог любви для Рыбки
Глава 202. Новое прозвище Рыбки
Глава 203. Любимая доченька моей тёщи
Глава 204. Спор красавиц: никогда не сдающаяся женщина Поднебесной
Глава 205. Мо-Мо и Госпожа Сунь, Чудик и Старина Цинь
Глава 206. Король мягкого риса, которого заслуживает каждый
Глава 207. По земле идет дева как нефрит, и юноша, равного которому нет
Глава 208. Это мой Сяо Мо
Глава 209. Навсегда только для Сунь Юйсяо
Глава 210. Маленькие секреты двоих
Глава 211. Шокирующие новости
Глава 212. Долгожданный шанс
Глава 213. Супружница моя, впредь не смей выходить из дома одна
Глава 214. Даже если ты меня продашь, я буду считать деньги для тебя
Глава 215. Условие инвестиции: Опыт +1
Глава 216. Два старых «врага», которые вот-вот встретятся
Глава 217. Теща, которая узнала об их отношениях
Глава 218. Чтобы я остался в дураках? Размечтался!
Глава 219. Ого, эта девушка по фамилии Цзян
Глава 220. Глава корпорации Цзян Лай
Глава 221. Когда всё слишком странно, жди беды
Глава 222. Я тот, кто хранит верность своей Рыбке
Глава 223. Стоит ли продолжать погоню за Чжан Цзяи
Глава 224. Какие такие враги? Все мы братья!
Глава 225. Рыбка, которая вот-вот станет первой красавицей вуза
Глава 226. Снова раздухарившаяся Рыбка
Глава 227. Хозяйка и верная помощница
Глава 228. Есть «хороший старший брат», есть и «добрая невестка»
Глава 229. Это серьезная специальность
Глава 230. Я знаю, как зовут маму Ли Цзыянь!
Глава 231. Редиска, сбившийся с пути
Глава 232. Что у этого Редиски за вкус такой
Глава 233. Если девушка уродина, нечего её выводить в люди?
Глава 234. Слава богу, этот малый наконец-то заговорил по-человечески
Глава 235. Малатан любви
Глава 236. Бесстыдство и «важное» дело
Глава 237. Психологическая готовность к переходу на новый уровень
Глава 238. Новогодний подарок
Глава 239. Раздумья старого пса
Глава 240. Да, мам, я встречаюсь с девушкой
Глава 241. Пёс утверждает, что в этот раз кучка очень вкусная
Глава 242. Надо же, и правда фея спустилась с небес
Глава 243. Целевые средства на любовь должны использоваться по назначению
Глава 244. Девочки, выходите встречать гостей
Глава 245. Тот, кого ты ищешь, совсем рядом
Глава 246. Я обратил свое сердце к светлой луне, но увы — луна светит лишь в сточную канаву
Глава 247. Врагам суждено встретиться на узкой тропе
Глава 248. Длинноволосый и коротковолосый ублюдок
Глава 249. Простите, я не ем дерьмо
Глава 250. Прежние знакомые наконец «встретились»
Глава 251. Темная лавка и чета «черных сердец»
Глава 252. Масштабная сцена «забоя одиноких псов»
Глава 253. Снежная круговерть и поцелуй до скончания веков
Глава 254. Однокурсница Сунь Сяоюй умудрилась потерять сто граммов веса
Глава 255. Снежные баталии с любимой Рыбкой
Глава 256. Последняя радость перед экзаменом
Глава 257. Чем больше радости сейчас, тем больше боли впереди
Глава 258. Сладкая парочка пофигистов, пустившихся во все тяжкие
Глава 259. Экзамены окончены, списки вывешены
Глава 260. Один — первый, и другой тоже первый
Глава 261. Мотогонки и беспощадные насмешки
Глава 262. Тост за нашу чистую и честную любовь
Глава 263. Ого, эта честная любовь, кажется, снова запятнана
Глава 264. У нас ведь нет судьбы?
Глава 265. Разлука — ради новой встречи
Глава 266. Пёс из своего дома
Глава 267. Встреча с выдающимся человеком на пути предпринимательства
Глава 268. Сунь Сяо Юй, которая едва не выдала себя
Глава 269. Взвешенная оценка Чэнь Сяо Мо и Сунь Сяо Юй
Глава 270. Двое, обретших родство душ
Глава 271. Первая прогулка в мужское общежитие
Глава 272. Я ведь еще должна родить тебе сына
Глава 273. Эй, придержи меня!
Глава 274. В раю дерьма не ел, так в ад с миской припёрся
Глава 275. Похоже, эта невестка и есть родная дочь
Глава 276. Убаюкаю тебя на своем плече
Глава 277. Приходящие — гости, а всё решает язык
Глава 278. Кормлю, содержу — и за отца, и за мать
Глава 279. Первая настоящая битва за успех
Глава 280. Жизнь как театр, и мы в ней лишь актёры
Глава 281. И товар продал, и благодарность получил
Глава 282. На прогулке с Крошкой Рыбкой
Глава 283. Радость и печаль переплелись — пришло время временной разлуки
Глава 284. Когда китайские розы «загорятся»
Глава 285. Тоска — слова без опоры, не лей слез над письмом
Глава 286. Моя любовь к тебе лишь растет
Глава 287. Расходимся перед праздниками, пора домой
Глава 288. Это не переговоры, а чистая раздача денег
Глава 289. Деньги — это хорошо, но и пообедать придется
Глава 290. Закуски, основное блюдо и путь домой
Глава 291. Мать и сын со своими скрытыми мотивами
Глава 292. Материнская любовь может запоздать, но никогда не обделит своим вниманием
Глава 293. Всё-таки авторитет невестки посильнее будет
Глава 294. Чистосердечное признание облегчает вину
Глава 295. Самая важная тема: невестка семьи Чэнь
Глава 296. Чаша воды у постели живого дороже гор серого пепла на могиле
Глава 297. Уважение к чужой судьбе
Глава 298. Поминовение усопших
Глава 299. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 300. Тоска, ворвавшаяся в сон
Глава 301. Семья Чэнь в полном составе
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 302. Нежеланная невестка
Глава 304. «Фальшивые» часы на запястье
Глава 305. Я скучал по тебе так сильно, что сильнее уже невозможно
Глава 306. Погоди, я с тобой тоже не закончил
Глава 307. Разные невесты на пороге
Глава 308. Внучатая невестка, пришедшаяся ко двору
Глава 309. На кладбище поедем на моей машине
Глава 310. Своего кобеля не побалую — так кто побалует?
Глава 311. Подарки куда дороже новогодних денег
Глава 312. Перекладывание вины и маленькая затаенная «обида»
Глава 313. Домой, немедленно!
Глава 314. Наконец-то в доме Пузырька
Глава 315. Вся комната — лишь тень Пузырька
Глава 316. «Рыбка в пороховом дыму» и Рыбка
Глава 317. Опасения по поводу социального неравенства
Глава 318. Все ждут, когда проснется Сунь Юйсяо
Глава 319. Любовь моих родителей
Глава 320. Уютная семья и новое имя — Рыбка
Глава 321. Сияющая от счастья девочка под фейерверками
Глава 322. Самый ценный новогодний подарок
Глава 323. Хлопоты в родной деревне
Глава 324. Бездомный пес, наконец-то исполнивший свое желание
Глава 325. О здоровье Рыбки
Глава 326. Крайне необычное поведение госпожи Хэ Юньлань
Глава 327. Если не случится ничего непредвиденного, всё в будущем будет твоим
Глава 328. Всё это было сделано намеренно
Глава 329. Неумолимая Крошка Рыбка
Глава 330. Прийти с «просьбой» и явиться с обвинениями
Глава 331. Сегодня вы обязаны дать нам ответ
Глава 332. И теперь вам всё еще нужен ответ?
Глава 333. На самом деле ей было безумно не всё равно
Глава 334. Встреча с «площадным шарлатаном» на ярмарке уезда Вэнь
Глава 335. Все ли гадатели — обычные шарлатаны?
Глава 336. Хвастливый байкер
Глава 337. Снова встретить шарлатана
Глава 338. Пророчество о любви Рыбки
Глава 339. Дойдя до истока ручья, сесть и смотреть, как встают облака
Глава 340. Старшая сестра Бай и Крошка Рыбка