× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Leisurely Countryside Livestream Room / Я всего лишь стримил деревенскую жизнь. Откуда 10 млн зрителей одновременно?: Глава 20. Прямой эфир с Небесной лестницы (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Прямой эфир с Небесной лестницы

— Ты правду говоришь? Третий брат не обманет? — глаза Элха вспыхнули азартным огнем, стоило Ли Фэну обронить заманчивое обещание.

Ли Фэн лишь усмехнулся, глядя на мальчишку:

— Ну и сколько стоит твоя мечта? Колись.

— Сто две... нет, двести! — Элха так и так вращал глазами, воровато поглядывая на реакцию брата и явно на ходу завышая цену.

— Ладно, договорились, — кивнул Ли Фэн. — У тебя три дня каникул. Будешь приходить и помогать мне расчищать персиковую рощу — куплю тебе эти кроссовки. Но уговор: начнешь отлынивать — пеняй на себя.

В голове у мальчишки тут же защелкали невидимые счеты. Кроссовки стоят сто два юаня, если выпросить двести, останется целых девяносто восемь. На эти деньги можно купить новенький плеер! Тот толстяк из соседней деревни всего пару дней назад хвастался своим приобретением — вот будет потеха, когда Элха выйдет со своим и утрет ему нос.

— Третий брат, не сомневайся, я буду пахать как вол! — паренек так и сиял, но тут же хитро прищурился. — Слушай, а нельзя ли... ну, задаток какой? Аванс?

Ли Фэн едва не прыснул. Мальчишке всего тринадцать, а деловой хватке позавидует взрослый. Впрочем, яблоко от яблони: Ли Лаоэр в их Лицзяпо слыл тем еще дельцом, и сын явно пошел в отца.

— Держи, — Ли Фэн протянул купюру в сто юаней. — Только помни: эти деньги придется отработать.

Элха, вцепившись в купюру, тут же развил бурную деятельность. Чтобы быстрее управиться с сорняками, он притащил из дома «складной серп» на длинном шесте — старинный инструмент для жатвы, который в умелых руках срезал траву целыми пластами. Ли Фэн с удивлением наблюдал, как лихо парень орудует этой махиной.

— А ты мастер, — одобрительно заметил Ли Фэн. — Старайся, и если к концу работы всё будет блестеть, накину еще пятьдесят юаней премии.

— Серьезно?!

— Когда это я тебя обманывал? — рассмеялся Ли Фэн.

К вечеру, благодаря стараниям мелкого помощника, больше половины гектара было приведено в порядок.

— На сегодня хватит. Завтра приходи сам, мне нужно отлучиться по делам на пару дней. Оставляю рощу на тебя.

— Не беспокойся, брат, всё сделаю в лучшем виде! — Элха ударил себя кулаком в грудь, клятвенно заверяя хозяина.

Ли Фэн не заметил лукавого блеска в глазах мальчишки. На следующее утро, ровно в шесть часов, он отправился в путь. Деревня Яцунь, где жила его бабушка, находилась далеко в горах, и если выйти позже, можно было не успеть даже к обеду. Тридцать ли по горным тропам — задача не из легких, поэтому Ли Фэн решил срезать путь через старые перевалы.

— В дороге будь осторожней, — напутствовала его мать. — Переночуй у бабушки, не вздумай возвращаться по темноте.

Закинув за спину плетеный короб и закрепив на поясе тесак, Ли Фэн двинулся в гору. Путешествие заняло больше двух часов, и всё это время он вел прямую трансляцию, показывая зрителям дикую красоту лесов, напевая песни и перекидываясь шутками с чатом.

— Впереди нас ждет дорога на лианах. Спорим, вы такого отродясь не видели?

[Дорога на лианах? Что это еще за чудо?]

[Стример, не томи, показывай давай!]

— Ладно-ладно. Только предупреждаю: на скале связь может пропасть, так что не ругайтесь, если картинка зависнет, — Ли Фэн поправил лямки короба, потуже затянул шнурки и переключил камеру на то, что местные называли «путем».

Перед глазами зрителей предстал отвесный обрыв высотой почти в сто метров. По практически вертикальной стене тянулась шаткая конструкция из переплетенных лиан и деревянных жердей. Секция за секцией, эта импровизированная лестница уходила в облака. Чат взорвался от шока.

[Это... это дорога?! Ты серьезно?]

[Да там же убиться можно! Неужели по этому реально ходят люди?]

[Выглядит как смертный приговор, она же вертикальная!]

Ли Фэн горько усмехнулся. Для городских это был аттракцион ужаса, а для жителей Яцунь — повседневность.

— Не сомневайтесь, это единственный путь в деревню. Сколько десятилетий этой лестнице — никто не помнит, она была здесь еще до моего рождения.

Он переключил управление на Систему сельских трансляций, чтобы освободить руки — сейчас ему требовалась запредельная концентрация.

— Ребят, я буду лезть и снимать, но отвечать на вопросы пока не смогу. Нужно обе руки, чтобы не сорваться.

[Да какой там отвечать, просто не упади!]

[Смотреть страшно, господи... Как там люди вообще выживают?]

Ли Фэн уже взялся за грубые прутья, когда услышал позади детские голоса. К лестнице приближалась стайка ребятишек с потрепанными рюкзаками за спинами.

[Смотрите! Дети! Неужели они тоже полезут?!]

[Да ладно, мне двадцать пять, и у меня ноги подгибаются от одного вида, а эти малыши...]

Зрители замерли. В кадре появились дети, старшему из которых было не больше четырнадцати, а самой маленькой девчушке — от силы шесть. Они буднично подошли к подножию бездны. Многие женщины в чате не выдержали, в комментариях посыпались слезы.

[Что же это за страна такая... В городах ездят на лимузинах, а здесь дети каждый день рискуют жизнью, просто чтобы попасть в школу?]

[Смотреть на эти маленькие личики и на эту проклятую лестницу невыносимо...]

— Тройка? — окликнул Ли Фэн одного из взрослых, сопровождавших группу. — Ты когда вернулся?

— Пару дней назад, — отозвался Чжан Цян, двоюродный брат Ли Фэна.

— О, старина Чжан! — Ли Фэн пояснил чату, что это его родственник. — Ты чего тут?

— Детей домой веду, — вздохнул Чжан Цян. — После того как в прошлом году малютка Эр-ин сорвалась вниз... Староста собрал всех и решил: в одиночку детям по лестнице ни шагу. Только под присмотром взрослых.

http://tl.rulate.ru/book/174934/14840930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода