Глава 386: Выживание на краю гибели
Корабль сильно качнуло, но Октавия продолжала сидеть в своем кресле, наблюдая за движением звезд на мониторе. «Они начали маневр», — негромко произнесла навигатор.
«Боевые корабли эльдар пытаются удерживать дистанцию». Септимус стоял рядом с креслом пилота, его рана всё еще была перебинтована, а ссадины на лице казались ярко-алыми.
— Тебе точно стоит здесь находиться? — спросила Октавия, и в её тоне проскользнуло нечто от высокомерия терранской аристократии. Септимус проигнорировал этот вопрос.
— Не понимаю, как ты заметила их перемещение; в этой тьме это лишь крохотная красная точка на датчике. Октавия не сводила глаз с экрана.
— Я просто могу это чувствовать. Несколько слуг стояли по ту сторону бассейна, охраняя входной люк.
Один из них приблизился, и его шаги гулко отозвались во влажном помещении навигационной рубки. — Госпожа, люк запечатан; воины Четвертого Когтя передали, что атак на этот ярус больше не ожидается.
— Спасибо, — ответила Октавия. Слуга поклонился и вернулся к своим коллегам.
— Ты стала гораздо добрее к ним, — отметил Септимус, понимая, что она всё еще тоскует по своим «гончим». Девушка заставила себя вымученно улыбнуться.
— Мы могли бы уйти из-под вражеского обстрела, если бы приложили больше усилий, но мы слишком медлительны. Двигателям нужно время на разогрев; я прямо сейчас представляю, как вражеский капитан жаждет захватить наш мостик.
В этот момент каменные гаргульи на стенах издали низкий рокот — их полые животы были искусно превращены в вокс-усилители. Октавия немедленно активировала контрольный рычаг на подлокотнике.
— Господин, какова ситуация на борту? — Пиррова победа; сосредоточься и слушай меня предельно внимательно.
— Мне нужно, чтобы ты держала судно в режиме готовности к варп-прыжку. Октавия растерянно моргнула.
— Мне сделать... что именно? — Пустотные щиты выйдут на максимум через две минуты; ты должна начать переход немедленно, ты меня поняла?
— Но мы же находимся прямо на векторе полета! — Значит, нам нужно сойти с этого курса, ты понимаешь, к чему я клоню.
— Но планета совсем рядом, и гравитационный колодец разорвет корпус крейсера, не говоря уже об орбитальной станции... — Спорить некогда, Октавия.
— Приказываю тебе прыгнуть в Имматериум в ту самую секунду, когда щиты поднимутся на полную мощность. — Я исполню вашу волю, но куда мы направляемся?
— У нас нет пункта назначения. Навигатор почувствовала в голосе Талоса небывалое и пугающее нетерпение.
— Подойди вплотную к орбитальной станции; я хочу совершить микро-прыжок через её защитный купол прямо на высокую орбиту, в слепую зону её орудий. Октавия снова моргнула от ужаса.
— Вы предлагаете прорвать ткань пространства и проскочить сквозь игольное ушко? Прыжок не займет и секунды, но мы можем улететь гораздо дальше намеченной цели.
— Меня не заботят тонкости пилотирования, просто делай свою работу. — Талос, я не уверена, что справлюсь с таким маневром.
— Я не спрашивал твоего мнения, просто веди корабль. — Как пожелаете, мой лорд.
Она переключила рычаг, разрывая связь с мостиком, и глубоко вздохнула. — Похоже, сейчас начнется самое интересное, — обратилась она к Септимусу.
Тем временем Дитриан на внешней обшивке вновь активировал свои бионические манипуляторы. Его рабы послушно вернулись в строй, готовые исполнять новые команды хозяина.
— Какой приказ? — обратился к нему один из сервиторов. — Следуйте за мной.
Дитриан двинулся вперед; его электромагнитные сапоги беззвучно вибрировали при каждом соприкосновении со сталью. Луковерос ждал его у края разлома, сжимая в когтях три окровавленных шлема ксеносов.
— Это наконец закончилось? Нам пора убираться отсюда, — произнес раптор, демонстрируя свою смертоносную невозмутимость. Он ловко запрыгнул на надстройку, используя маневровые сопла ранца для стабилизации.
Внезапно техножрец замер на месте, что сразу было подмечено легионером. — В чём дело, жестянка?
— Талос намерен совершить варп-переход. — Это технически неверная терминология, — хмыкнул Луковерос.
— Однако это произойдет, и очень скоро. — Когда именно?
Дитриан продолжал путь, обходя раптора и сканируя окуляром ближайший технический шлюз в трехстах метрах впереди. — Тебе нужны подробности по протоколу Первой роты? Как только щиты заработают — мы прыгнем.
— Я починил башню, и работа завершена, а ты когда-нибудь видел живое существо в открытом Варпе без защиты поля? Луковерос издал звук, очень похожий на издевательское карканье.
— О да, священник, мне доводилось встречать таких везунчиков. Корабль под их ногами задрожал, накапливая энергию подобно готовящемуся к прыжку зверю.
Дитриан нажал кнопку вокс-вызова своего ассистента Лакуны. — Немедленно доложи свои координаты.
В ответ через линки поступила серия зашифрованных сигналов. — Мне кажется, в вашем вопросе звучит нотка беспокойства, господин?
— Просто отвечай. — Моя группа находится в двадцати секундах от ремонтной переборки, примерно в шести сотнях метров от вас.
Внезапно слова помощника утонули в море статики. — Лакуна Абсолютус, конец связи.
Ответом ему был лишь сухой белый шум в динамиках шлема. На мостике Талос наблюдал за эльдарскими кораблями, представляя, как они преследуют их словно волки.
Орбитальная станция продолжала извергать потоки огня, и тяжелые снаряды рвали пустоту вокруг «Проклятого Эха». Но пророк знал, что его дерзкий план сработает.
Он повернулся к микрофону, требуя найти Дитриана. Офицер связи лихорадочно застучала пальцами по консоли.
— Есть связь, сэр. — Говорит Талос: у тебя десять минут на запуск «Крика», цель — вражеские суда.
Когда пришел ответ, голос жреца почти не было слышно за ревом двигателей раптора. — Мы застряли на правом борту; чтобы добраться до рубки Priest, нам нужно минимум четверть часа!
— Значит, бегите быстрее, — отрезал Талос, разрывая связь с тяжелым вздохом. Он обернулся к распорядителю орудий.
— Вихревые торпеды к бою. Офицер поднял голову, и в его глазах читался неподдельный шок.
— Господин? — повторил он. — Вы слышали: подготовить торпеды к пуску.
— Но, сэр, в наших арсеналах осталось всего две боеголовки! Талос медленно сжал челюсти, борясь с накатывающим гневом.
— Вихревые торпеды к бою! — Голос его был тихим, но леденящим. — Мой лорд, я считаю, нам стоит поберечь их...
В следующую секунду смертный уже не мог произнести ни слова. Голова офицера разлетелась от сокрушительного удара, а его кровь зашипела на когтях Повелителя Ночи.
Талос равнодушно переступил через труп, отбросив остатки размозженного черепа. Пророк двигался столь стремительно, что никто из экипажа даже не успел заметить замаха.
За один удар сердца он преодолел десять метров, встав над панелью управления стрельбой. — Видимо, с вами придется общаться на языке чистого разума, — эхом разнесся по мостику его зловещий бас.
http://tl.rulate.ru/book/174905/16319595
Готово: