Уэйд прищурился. Стоило ему проскользнуть в щель между дверями Церкви Великого Древа, как в нос ударил густой запах крови и гнили.
Стены здесь были сотканы из переплетенных, узловатых корней. Внутри, разделившись на две длинные очереди, в полном молчании замерли пятьдесят человек. Все они стояли спиной к входу, их лица скрывали кислородные маски, а кожа отливала мертвенной серостью.
Впереди возвышался алтарь, созданный самой природой из корней и лиан. В его углублениях, точно в чашах, густела алая вязкая жидкость.
Хотя Уэйд лишь подглядывал сквозь узкую щелку, благодаря двойному восприятию – через потоки воздуха и ток крови – он видел всё предельно ясно.
Голос человека, вещавшего с алтаря, показался ему до боли знакомым. Точно так же их приветствовал в таверне Рэнди Хоук, радушный мэр городка.
— Не бойтесь, это ради продолжения рода Хоуков! — Негромко наставлял Рэнди со своего возвышения. — Сдайте отчеты о медосмотре, нужно всё перепроверить еще раз.
— Потерпите еще несколько дней. Как только эти столичные выскочки уберутся, мы призовем Старую Праматерь и проведем Обряд исцеления кровью.
— Только если она будет сыта, наши семейные узы окрепнут, а мы сами проживем дольше!
В этот момент у входа раздался странный шум. Люди в очереди обернулись и увидели троих приезжих, которые, словно лунатики, медленно брели внутрь.
— Хм?! Как они нас нашли? Их же должны были напоить до беспамятства и запереть под присмотром!
— Плевать на них. Сами виноваты, что приперлись. Суперы станут отличным подношением!
— Точно! Спустим им кровь, они ведь такие сильные!
Рэнди всплеснул руками и в ярости зашипел на толпу:
— У вас вместо мозгов опилки?! Это объекты особого внимания Корпорации Воут, их нельзя трогать!
— Если они сдохнут здесь, мы и глазом моргнуть не успеем, как нас раскроют!
Но люди в черных робах уже не слушали. Они окружили троицу плотным кольцом.
— Видите, в каком они состоянии? Наглотались галлюциногенных спор снаружи.
— Такой шанс выпадает раз в жизни. Не попробуем – не узнаем!
Один из сектантов шагнул вперед и полоснул Андре ножом по руке, но лезвие лишь оставило несколько белых царапин. Мужчина в ужасе вскрикнул:
— Что за… этот парень…
Не желая верить своим глазам, он выхватил полуавтоматический пистолет и приставил его к голове Джордана Ли:
— Не вышло с тем, попробую с этим!
Пах-пах-пах…
Прогремела серия выстрелов. Сплющенные пули со звоном посыпались на пол.
— А ну, дай я! — Здоровяк вытащил откуда-то бензопилу и с ревом обрушил её на Уэйда.
Вз-з-зынь…
Через секунду под пронзительный скрежет цепь пилы мгновенно лопнула.
Толпа, исчерпав все средства, замерла в оцепенении. Послышался разочарованный шепот:
— Проклятье… С этими суперами не так-то просто сладить.
— Почему они такие твердые?!
Рэнди сбежал с алтаря, его лицо исказилось от страха. Он попытался урезонить сородичей:
— Я же говорил! Отпустите их, нам не по зубам люди Воут!
Одержимый фанатизмом здоровяк выступил вперед и грубо оттолкнул мэра:
— Рэнди, ты постарел и совсем растерял храбрость! Если они исчезнут в лесу, кто их здесь найдет?
— Он прав, — визгливо поддакнула какая-то старуха. — Если Старая Праматерь поглотит их силу, она станет еще могущественнее! Совсем как десять лет назад, когда к нам забрел тот Грибной человек!
— Высосав его досуха, Праматерь обрела новую мощь и превратила этот лес в нашу крепость и источник богатства!
— И то верно. Все эти годы мы гребли деньги лопатой, продавая грибы из леса. А если принести в жертву этих троих, то, может быть…
— Да! Принесем их в жертву!
— Ради семьи! Ради исцеления! Ради долгой жизни!
В церкви поднялся неистовый гул, заглушивший любые возражения.
Рэнди, глядя в глаза своих сородичей, горящие неприкрытой жадностью и жаждой жизни, окончательно помрачнел. Он понял, что остановить их не в силах.
— Хм, ладно… Будь по-вашему! — Он что-то быстро нащупал за алтарем, после чего замахал руками, бросаясь к выходу. — Всем вон из церкви! Старая Праматерь пробуждается!
Пятьдесят человек хлынули к дверям, оставив Уэйда, Андре и Джордана стоять посреди пустого зала. Массивные створки за ними с грохотом захлопнулись.
«Обряд исцеления кровью? Старая Праматерь? Похоже, корень всех странностей кроется именно здесь. Нужно во всём разобраться…»
Уэйд тут же открыл глаза. Резким движением он провел руками перед лицами Андре и Джордана Ли, одновременно направляя на них ментальный импульс.
Те, кто только что пребывал в плену сладких грез, резко вскинулись. Взгляд их прояснился, и они в замешательстве огляделись.
— Э-э… я где?
— Что происходит?!
Уэйд накрыл всю церковь невидимым куполом, отсекая любые звуки снаружи:
— Нет времени объяснять. У нас враг!
— Понял! — Отозвался Андре. — Принято! — Подтвердила Джордан Ли. Они переглянулись и рефлекторно приняли боевые стойки, настороженно осматриваясь.
Грохнуло!
Позади алтаря пол, сплетенный из бесчисленных корней, словно живой, разошелся в стороны. Из провала метнулась бледная тень и стремительно взобралась под самый купол храма.
Существо было сгорбленным и костлявым. По его телу, пульсируя, извивались темно-красные лианы. Тварь не мигая смотрела вниз изумрудными глазами, изучая незваных гостей.
Бледнокожая тварь оскалила пасть, полную острых клыков, и издала пронзительный визг:
— Ха-а-а!
Со стен густым облаком посыпались светящиеся белые споры, а из земли, словно плети, хлестнули тысячи живых лиан.
— Осторожнее! Вы только что надышались этой дрянью и провалились в галлюцинации, — Уэйд развел руки в стороны. Пока он удерживал барьер, вокруг него мгновенно закружились шесть яростных маленьких смерчей.
У-у-ух…
Шесть белых вихрей под его управлением в клочья рвали нападающие лианы и сдували облака спор прочь. — Андре, Джордан, ваш выход!
— Твою мать! Самый настоящий вампир! — Андре вскинул руки, и из его карманов тучей вылетели монеты, устремляясь к бледной твари под потолком. — Попробуй-ка мою мелочь!
Ву-у-ух…
Град монет, подобно рою рассерженных ос, перекрывал белой тени все пути к отступлению.
— Какая мерзость! И это они называют лесным духом? Ни капли изящества, — Джордан Ли сменила облик на более гибкий, женский. В её кулаках начал концентрироваться ослепительный свет, и она обрушила на врага серию энергетических импульсов.
Мощные разряды один за другим впечатывали бледную тень в стены.
Вум… вум…
Бледнокожая тварь металась под потолком, преследуемая роем монет и вспышками энергии. Очень скоро её тело покрылось ранами.
— Р-р-а-а!
Тварь испустила болезненный вой. Из ран заструилась густая кровь, но повреждения начали затягиваться прямо на глазах.
Джордан Ли, видя, как только что нанесенные ею раны исчезают, выкрикнула:
— У неё бешеная регенерация!
— Бейте в одну точку! — Андре взмахнул руками, и все монеты слились в один массивный острый шип. — Я её зафиксирую! Уэйд, вмажь ей как следует!
— Ладно! — Уэйд поднял руку, сжимая потоки воздуха до предела.
Десятки тонких, как бритва, и невероятно острых воздушных лезвий сорвались с его ладони, превращаясь в невидимые карающие потоки.
Тварь лихорадочно карабкалась по стенам, пытаясь уклониться.
Хлысь!
В этот момент из щели в полу прямо под Андре вырвалась иссиня-черная лиана и обхватила его за лодыжку.
— Что за чертовщина?! — Вскрикнул Андре. Невероятная сила вздернула его в воздух вниз головой, и контролируемые им монеты со звоном рассыпались.
Лиана начала неистово размахивать им, швыряя прямо в гущу парящих спор.
— Андре! — Джордан Ли мгновенно принял форму мужчины. Мощный удар кулаком в основание лианы заставил её на мгновение замереть.
Пользуясь заминкой, он рванулся вперед и мертвой хваткой вцепился в основной стебель, пытаясь пересилить живое растение.
Уэйд, внимательно следивший за боем, резко полоснул ладонью по воздуху в сторону прочной лианы.
Несколько тончайших воздушных нитей промелькнули в пространстве.
В следующее мгновение стебель, с которым боролся Джордан Ли, был чисто перерублен.
— А-а-а-у-у!! — Бледнокожая тварь взвыла от боли. Отсеченный кусок лианы, словно змея с содранной кожей, забился в конвульсиях на полу.
Зеленый свет в глазах монстра потускнел, регенерация резко замедлилась. Тварь развернулась, собираясь нырнуть обратно в нору.
— Она бежит! — Крикнул Джордан Ли.
— Не уйдет, — спокойно ответил Уэйд. Он надавил ладонью на воздух, и невидимая стена намертво запечатала лаз.
Монстр со всего маху впечатался в преграду и отлетел назад.
— Ах ты дрянь! Решила меня подловить?! — Андре в ярости вскочил на ноги и с силой толкнул воздух ладонями.
Все рассыпанные монеты взмыли вверх и, словно пушечные ядра, обрушились на тварь.
Плюх, плюх, плюх…
Джордан Ли зашел со спины. Свет в его кулаках стал нестерпимо ярким, и он обрушил на врага град сокрушительных ударов.
Бам! Бам!
Уэйд же невозмутимо стоял на месте. Легким движением руки он направлял потоки воздуха, разгоняя остатки спор.
— У-у-у… — Бледнокожая тварь издала предсмертный хрип. Её истерзанное тело еще несколько раз дернулось и затихло.
Андре, тяжело дыша, подбежал поближе:
— Ух! Мы её сделали! Сдохла она или как?
Джордан Ли тут же преградил ему путь и серьезно произнес:
— Не спеши. Пусть Уэйд проверит. Вдруг она притворяется.
«Чтобы мы втроем не завалили одного зверя? Это было бы позором», – мысленно хмыкнул Уэйд, разгоняя остатки спор вокруг себя.
Он взмахнул рукой, и несколько воздушных клинков намертво пригвоздили конечности твари к полу. Только после этого он шагнул вперед:
— Идемте, посмотрим, что это за чудище.
Троица обступила поверженного монстра.
На полу лежало бледное существо с клочьями свисающей плоти. Зеленый огонь в глазах почти угас. Судя по строению тела и остаткам седых волос, это была невероятно старая бледнокожая женщина.
Джордан Ли зажал нос рукой и глухо произнес:
— Она выглядит как… просто бабушка?
Андре посмотрел на её клыкастую пасть и достал телефон, чтобы сделать снимок:
— Похоже, коров на фермах высосала не она… Мы что, ошиблись адресом?
Уэйд лишь мельком взглянул на труп и направился к провалу за алтарем:
— Тут дыра. Эта тварь вылезла отсюда. Интересно, есть там кто-нибудь еще?
Джордан Ли последовала за ним. Она посветила фонариком вглубь и заметила следы бетона и арматуры:
— Неужели это логово монстров?
Андре присел рядом и бросил вниз несколько монет. Его пальцы едва заметно подрагивали, считывая вибрации:
— Внизу пустое пространство кольцевой структуры. Очень большое. Похоже на какой-то подвал или бункер.
Луч фонаря прорезал тьму и отразился от металлической поверхности. Переглянувшись, друзья один за другим спрыгнули вниз.
http://tl.rulate.ru/book/174853/14836920
Готово: