Наруто был немного подавлен: обыскав все руины, он не нашёл ни одного человека. Более того — не было даже ни одного тела.
Это выглядело крайне странно. Если деревня мастеров подверглась нападению, вряд ли кто-то смог бы унести все тела погибших во время отступления. Да и враги обычно не занимаются погребением противников, особенно во время преследования.
Наруто внимательно осмотрел окрестности. Все дома были разрушены, но явных следов ожесточённого боя почти не было. Его интуиция подсказывала — жителей не уничтожили.
Скорее всего, из-за нестабильности в мире шиноби они инсценировали разрушение деревни и скрылись в другом месте.
На губах Наруто появилась улыбка:
— Если они живы — значит, их можно найти.
Он решил действовать самым простым способом.
Сконцентрировав огромное количество чакры, Наруто создал более тысячи теневых клонов. Они разошлись во все стороны, расширяя радиус поиска и прочёсывая местность.
Иногда он подключал режим мудреца для усиленного восприятия.
И это сработало.
Спустя некоторое время он обнаружил след.
Это был небольшой караван — около тридцати человек и всего пять повозок. Уже с первого взгляда было понятно, что что-то не так: люди толкали повозки слишком легко, хотя глубокие следы колёс говорили о большом весе груза.
Значит, все они были далеко не обычными людьми.
Наруто немедленно переместился к ним с помощью техники Летящего Бога Грома и, используя сендзюцу, почувствовал их чакру.
Он занял позицию на возвышенности и стал ждать.
Когда караван приблизился, сверху раздался его голос:
— Вас называют лучшими мастерами по созданию ниндзя-инструментов… и при этом вы бежите, замаскировавшись. Чего же вы так боитесь?
Появление Наруто всех потрясло.
Мужчина впереди резко выхватил копьё:
— Псы из Страны Воды! Я с вами поквитаюсь!
Он бросился в атаку.
Но для Наруто это было пустяком — он легко остановил удар одной рукой и выбил копьё:
— Я не из Страны Воды. Похоже, именно они вас преследуют. Но с такой силой вам не справиться с ниндзя великих держав.
Мужчина продолжал атаковать:
— Неважно, кто ты! Все, кто ищет деревню мастеров, хотят лишь наши инструменты!
Наруто спокойно отражал удары и улыбнулся:
— В этом ты прав. Но я предлагаю честную сделку.
Юноша только рассердился ещё больше:
— Сделку? Когда это ниндзя великих стран заключали честные сделки?! Это всегда грабёж!
Наруто вздохнул:
— Даже среди них есть разные люди. И, кстати… если бы я захотел применить силу, даже десятикратное число вас не спасло бы.
Эти слова лишь разозлили противника сильнее.
В этот момент из задней части колонны вышел седовласый старик и остановил его. Одним жестом он заставил молодого человека отступить.
Старик сказал:
— Он не преувеличивает. Это Белая Молния Конохи — герой деревни. Сколько бы нас ни было — это не имеет значения.
Все были потрясены. Даже тот, кто атаковал Наруто, не мог поверить, что только что сражался с легендой… и остался жив.
Старик повернулся к Наруто:
— Наруто-доно, зачем вы нас ищете? Насколько мне известно, у Конохи есть свои мастера, и их уровень ничуть не ниже нашего.
Наруто улыбнулся:
— Опыт действительно многое значит — вы сразу меня узнали.
Он подошёл ближе. Остальные напряглись, готовясь атаковать, но старик остановил их.
Наруто тихо сказал ему:
— У Конохи есть мастера. Но у меня — нет. Если вы согласитесь помочь, я гарантирую безопасность всей вашей деревни. Более того, обеспечу вас ресурсами для разработки новых инструментов.
Старик широко раскрыл глаза. Он понял — Наруто гораздо серьёзнее, чем просто герой или сильный шиноби.
Он задумался.
Предложение было крайне заманчивым. Деревня мастеров всегда страдала от нехватки ресурсов. Но за такие условия, скорее всего, придётся расплачиваться — возможно, полной зависимостью.
После долгих колебаний старик сказал:
— Меня зовут Цинфэн, я глава деревни мастеров. Скажите, Наруто-доно… каковы ваши условия?
Наруто улыбнулся:
— Их всего два.
Первое — выделите опытного мастера, чтобы он помог мне создать партию ниндзя-инструментов.
Второе — обучите для меня группу мастеров.
Цинфэн удивился:
— Вы обеспечите нам защиту и ресурсы… и при этом не требуете подчинения?
Наруто покачал головой.
Он понял, почему старик так долго сомневался — тот боялся потерять независимость. Но Наруто не нужны были подчинённые без собственной воли.
— Ну что, вы согласны на такую сделку?
Цинфэн сразу закивал:
— Конечно! Спасибо вам, Наруто-доно!
Он глубоко поклонился.
http://tl.rulate.ru/book/174690/15942018
Готово: