Готовый перевод Reborn with a magic refrigerator / Переродилась с волшебным холодильником: Глава 42. Покупка снаряжения для похода в горы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они быстрыми шагами вошли в город, заплатив на входе медные монеты. Всю дорогу они не то что не заходили в лавки, у них даже не было времени бросить взгляд по сторонам. Лэн Тянь чувствовал, что если он хоть на мгновение остановится, чтобы что-то рассмотреть, то тут же отстанет от старшего брата.

Раньше он думал, что не поспевает за ним из-за того, что тащит тележку, но сегодня на нём была лишь бамбуковая корзина, а он всё равно отставал. Неудивительно, что другие сборщики женьшеня ходили отрядами, а его брат с пятнадцати лет, будь то охота или поиск корней, всегда отправлялся в одиночку. В глухих горах всё решала сила.

— А, господа, вы за той железной сеткой и пластинами, что заказывали? Всё готово, ещё позавчера сделали, только вас и ждали, — в кузнице, где раздавался звон металла, кузнец, увидев вошедших Лэн Сяо и Лэн Тяня, вернул раскалённое железо в горн и, повернувшись, подошёл к стене, чтобы забрать заказ.

— Взгляните, подходит? — спросил он, добродушно улыбаясь.

Он прежде не то что не ковал ничего подобного, но даже не слышал о таких вещах. Для чего они вообще нужны? Поэтому он сильно переживал, боясь сделать что-то не так. Переделать было несложно, но он не хотел подвести заказчиков и задержать их дела.

Лэн Сяо взял изделия и тщательно сверил их с размерами, формой и описанием, которые дала Вэнь Нуаньнуань. Убедившись, что всё в порядке, он кивнул:

— Подходит.

Кузнец с облегчением выдохнул.

— Ну и славно!

— Мастер, я хотел бы заказать железный посох, в полтора раза длиннее и вдвое тоньше обычной трости. Один конец должен быть очень острым.

— А? Да, это легко сделать! Дня через три будет готово! — пробормотал кузнец про себя, что эта семья заказывает сплошь странные и диковинные вещи.

— И ещё топор.

— Топоры есть в наличии.

— Хорошо.

Расплатившись, Лэн Сяо вместе с Лэн Тянем быстро и деловито купили красную бархатную верёвку, промасленную бумагу, непромокаемую ткань и огниво. Лэн Тянь следовал за братом, вспоминая их вечерний разговор перед сном.

Младший брат рассказывал, как невестка водила их покупать танхулу, как в кондитерской лавке накупила семь или восемь видов печенья, а ещё приобрела красивую, лёгкую и мягкую ткань для занавесок...

Невестка на всё смотрела с любопытством, её интересовали любые вещи, способные сделать жизнь уютнее. Она говорила, что это и есть обычная, спокойная жизнь. Насчёт спокойствия он не был уверен, но он точно знал, что невестка живёт, а старший брат — выживает. И без неё они бы тоже просто выживали, только ради того, чтобы выжить.

— Старший брат, женьшень и правда нужно привязывать красной нитью, чтобы он не убежал?

— Красная нить нужна для того, чтобы было заметнее. Женьшень растёт в плодородной почве, где много сорняков. Нить помогает отметить место и границы раскопок.

— А копать можно только костяным пробойником?

— Внешний вид женьшеня очень важен. Если обломить хоть один корешок, цена может упасть на двадцать процентов. Если корешок повредить железным инструментом, он начнёт гнить, а от костяного — нет.

— Значит, нам не нужно его покупать?

— У нас дома есть. Такие вещи трудно достать, одного на двоих нам хватит, — ответив, Лэн Сяо бросил короткий взгляд на Лэн Тяня.

Сегодня старший из младших братьев был необычно разговорчив. Это её влияние? Что ж, очень хорошо. Он больше не выглядел подавленным и униженным, теперь он мог ясно выражать свои мысли. Она отлично на них повлияла. И дело было не только в еде, но и в душевном состоянии.

Лэн Сяо почувствовал, как напряжение в его лице спало, а решимость купить повозку с лошадью только укрепилась. Он не хотел, чтобы такая прекрасная девушка, как она, видела всякие неприятные вещи и сталкивалась с дурными людьми. И уж тем более не хотел, чтобы эти грязные люди посягали на неё.

— Господин, лошадь присматриваете? Как раз привезли несколько хороших и недорогих, не желаете взглянуть? — к ним подбежал услужливый работник. Оценив их одежду, он обратился только к Лэн Сяо.

Лэн Сяо окинул взглядом длинный ряд загонов и спросил:

— Какие есть цены?

Работник тут же расплылся в улыбке и начал расхваливать товар:

— Пройдёмте, господин, взгляните. Вот эти лошади — от четырёх до восьми лет, по сто тридцать лянов за голову. Те, что подальше, от восьми до пятнадцати лет — около ста десяти лянов. А в самом конце — старше пятнадцати, от семидесяти до ста лянов. Но я бы не советовал брать за семьдесят. Хоть и дёшево, но лошадь уже слишком стара, тяжёлый груз не потянет, да и прослужит недолго. Добавьте немного, и за сто лянов можно взять вполне приличную, а с повозкой уложитесь в сто двадцать. Как вам, господин?

Лэн Сяо выслушал его с тем же невозмутимым выражением лица, по которому невозможно было прочесть никаких эмоций. А вот Лэн Тянь уже вовсю таращил свои тёмные круглые глаза, не веря своим ушам.

— Братец, неужели так дорого? — вскрикнул он.

Лошади стоили целое состояние!

— Вам ещё повезло, господа, это свежий привоз. Посудите сами, сколько диких лошадей можно поймать за год в лесах и на пастбищах? Вычтите те, что поставляются в армию, а также те, что уходят столичным сановникам, знатным господам в провинциях, богатым семьям и купцам. Что остаётся нашему Тунчэну? Сколько хороших лошадей до нас доходит? Упустите этот шанс — другого такого не будет! Неизвестно, какого качества будет следующая партия. По моему скромному мнению, господин, вам стоит поторопиться. Чем раньше купите, тем раньше начнёте пользоваться, не так ли? — работник отлично знал психологию покупателей и бил точно в цель.

Лэн Тянь слушал его и кивал, готовый тут же заключить сделку. Но когда он вспомнил, что лошадь даже не самого лучшего качества вместе с повозкой обойдётся в сто двадцать лянов, его пыл поумерился. Сто двадцать лянов!

Жирная свинина стоила тридцать пять вэней за цзинь, рис и белая мука — чуть больше десяти, а неочищенный рис — всего восемь-девять. Сколько же свинины, риса и муки можно было купить на сто двадцать лянов!

Но даже при том, что цена многократно превышала его ожидания, он всё равно считал, что лошадь им необходима. Лэн Тянь с беспокойством посмотрел на Лэн Сяо, ожидая его решения.

— Как их кормить?

— С кормёжкой всё очень просто. Зимой едят сухостой, опавшие листья, а в остальное время — свежую траву, душистые травы, ветки кустарников. Подойдёт и свежее, и сушёное. Когда нужно работать, изредка подкормите кукурузой или бобами, и этого будет более чем достаточно. Не беспокойтесь, господин, кормёжка ни гроша не стоит.

— Хорошо, спасибо, — Лэн Сяо кивнул и взглядом показал Лэн Тяню, что пора уходить.

Лэн Тянь понимал, что конюшня — не место для разговоров. Поблагодарив работника, он вышел вслед за братом. Работник проводил их до самых ворот, радушно напутствуя:

— Господа, вы там хорошенько всё обсудите и поторопитесь, а то боюсь, через некоторое время их уже разберут.

— Да, спасибо! — добродушно поблагодарил его Лэн Тянь.

Оказавшись на улице, он с тревогой спросил:

— Старший брат, что ты думаешь?

Ответ Лэн Сяо был краток и ясен:

— Посмотрим на результаты похода в горы. Постараемся купить двух, и только крепких.

Даже если покупать, то не средних или ниже. Если в дороге старая и слабая лошадь подведёт, случится непредвиденное, то груз можно и бросить, а что делать с ней?

Услышав утвердительный ответ Лэн Сяо, Лэн Тянь подумал, что старший брат, как всегда, всё продумал гораздо лучше него. Он был так рад, что едва не подпрыгнул на месте.

— Тогда я по возвращении домой сразу построю конюшню и заготовлю побольше травы!

Старший брат сказал, что они отправятся в горы через пять дней, десятого числа девятого месяца. Значит, нужно было успеть построить конюшню до похода, чтобы быть готовым заранее.

— Хорошо, — кивнул Лэн Сяо.

Даже если бы не было засухи, он всё равно взял бы её с собой в столицу на экзамены. Лошадь была необходима. Поход в горы был неизбежен.

• • •

http://tl.rulate.ru/book/174679/14975713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода