× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Mage Tank / Маг-танк: Глава 45: «Это страна летучих мышей!»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Моя эволюция, Магический мыслитель, требовала увидеть заклинание, чтобы получить о нем понимание. Однако я не видел никаких явных признаков того, что кто-то применил заклинание, прежде чем пернатая рука разорвала дыру в пространстве. Несмотря на это, моя способность Магический мыслитель всё же прислала мне уведомление, что означало либо вводящее в заблуждение описание навыка, либо то, что мне не обязательно понимать, кто применил заклинание или как, чтобы получить его преимущество.

Вы наблюдали заклинание: Пространственный призыв

Пространственный призыв

Стоимость: 30 маны + 30 маны дани в час.

Перезарядка: 24 часа

Требования: Пространственная магия, Мистическая магия

Вы открываете портал в другой план, призывая существо, которое будет служить вашим стражем, пока вы платите манную дань, или пока существо не погибнет или не будет отпущено. Сила призванного существа зависит от мощи заклинателя, а тип существа – от личной склонности.

Семифутовое чудовище вырвалось из портала. У него был смутно женственный силуэт, хотя разобрать это было трудно из-за обилия перьев. Непропорционально большая голова с двумя огромными золотистыми глазами по центру и острым клювом прямо под ними. Голова повернулась на сто восемьдесят градусов, окинув взглядом нашу группу, затем переметнулась на човали.

— ЛЕТУЧИЕ МЫШИ! — Проорало оно. — ВКУСНЯТИНА! — Затем прыгнуло с палубы, разломав доски, и устремилось к човали, держащему подозрительно пустой арбалет.

Пока птица выползала из своего портала, Эмбер убрала свой украшенный орнаментом длинный лук, затем скинула толстый дорожный плащ. Под ним оказалась рубашка без рукавов, открывающая плечи и руки.

Эмбер была накачанной. Сдержанная лучница обладала телосложением, которое больше подошло бы участнику соревнований «Самый сильный человек в мире». Это точно было не тем стройным эльфийским телом, которое я ожидал, но мышцы имели смысл, когда она достала свой следующий лук.

Эта штука была выше ее ростом, а стрела, которую она извлекла, достигала по длине как минимум половины моего тела. Когда она наложила стрелу на тетиву, и в то время как сова на полной скорости неслась к своей цели, човали на скалах начали стрелять из арбалетов. Ну уж нет, так дело не пойдет.

Пришло время взять на себя агро.

Я вскинул руку к небу и начал громко скандировать, пока битва наконец не разгорелась.

— Взываю к вам, боги нестабильных химических реакций! Повелители потенциальной энергии и едва сдерживаемой разрушительной мощи! Наделите меня силой, сделайте своим сосудом, и я пущу в ход ваш громовой гнев без всякой ответственности! Да свершится! СМОТРИТЕ! ВЗРЫВ!

Я щелкнул пальцами, вложив пятьдесят маны в заклинание «Взрыв!» Моей целью был човали в центре их построения на восточном скалистом выступе, который вместе со своими приятелями усердно поливал стрелами Эш и Лито.

Грохот был не таким мощным, как у Сейннадора, даже несмотря на влитые ресурсы, но выбранный човали превратился в мясное месиво, а несколько его ближайших товарищей получили внезапные ампутации и раздробленные позвоночники. Камни и земля за зверолюдьми взорвались, разлетевшись осколками, которые задели еще нескольких, а некоторые из более мелких кусков долетели до палубы корабля, падая с лязгом и глухими ударами. Затем скала начала обрушаться.

Все на поле боя точно знали, кто применил это заклинание.

Альфа бросился ко мне, но замедлился, когда Эмбер выпустила в центр его туловища фэнтезийный аналог пятидесятого калибра. Альфа отбил стрелу в сторону, и она вонзилась в скалу, вызвав миниатюрный взрыв, разметавший землю и камни. Эмбер выпустила еще три стрелы меньше чем за секунду, и Альфа переключился на нее, устремившись к лучнице и сбивая массивные снаряды.

Когда Альфа оказался на расстоянии удара, из ниоткуда прямо перед существом возникла Эш. Воительница-близнец поймала замах Альфы, отбив его руку щитом. Затем она нанесла удар мечом, окутанным зеленым светом, в его середину, но оружие остановилось в дюйме от цели, задержанное неведомой силой. Альфа тыльной стороной ладони ударил по щиту Эш, отправив женщину в золотых доспехах скользить по палубе, хотя она и не потеряла равновесия.

Молот Лито вспыхнул, превратившись в раскаленную форму, и он метнул цепь в сторону Молотоголова. Гигантская птица пронзительно закричала и взмыла со скалы, но горящие кандалы Лито мгновенно удлинились, преодолев многоэтажное расстояние, и обвили лодыжку Молотоголова. Страж оторвался от палубы, увлекаемый взлетом птицы, и пара исчезла в ночном небе.

Очередной впечатляющий прием, позволяющий исследователю летать.

У «сорной травы», как назвал их Лито, не осталось других отвлекающих факторов, и полдюжины арбалетных болтов зазвенели, отскочив от моей брони, прежде чем масса хлопающих крыльев, когтей и зубов обрушилась на меня. Ближайший човали рухнул с воздуха со стрелой в горле, и я быстро взглянул на Нурали. Она бросила короткий лук из черного обсидиана и достала стеклянную сферу с зеленой жидкостью, затем замерла.

— Пригнись, — сказала она, и я рухнул на палубу… в прямом смысле.

Она метнула сферу в приближающуюся массу тел, и та разбилась в их гуще, выпустив облако зеленого газа, от которого у меня чуть не случились флэшбэки. Човали, проходившие сквозь него, начинали отчаянно кашлять, некоторые падали на колени, хватаясь за горло, а затем их выворачивало с таким энтузиазмом, будто они первокурсники на первой в жизни студенческой вечеринке. Что бы ни использовала Нурали, вряд ли это одобрила бы Женевская конвенция.

Я вытащил левой рукой жезл и выпустил несколько снарядов пронзающей силы в тех, кто все еще приближался с запада. Выстрелы создавали прозрачные мерцающие копья, летящие со скоростью стрелы и оставляющие в целях дыры шириной в дюйм насквозь.

Трое човали наконец добрались до дистанции ближнего боя. Я убрал жезл в инвентарь левой рукой, а правой призвал свою булаву. Я замахнулся изо всех сил на первого зверолюда, добравшегося до меня.

В то время как Быстрокрыл был одет в рваную льняную одежду, на этих човали была жесткая кожа, а у того, что стоял напротив меня, даже имелся небольшой щит из дерева и стали. Он легко подставил щит под блок, стараясь не столько поглотить удар, сколько увести мой замах в сторону. К несчастью для човали, он не был исследователем, и какие бы «древние обычаи» ни делали Альфу таким сильным, этот парень им следовал недостаточно ревностно.

Булава, сплетенная из маны, разнесла щит човали в щепки, а тренировки на Силу и Скорость придали моему оружию слишком много инерции, чтобы его можно было отвести. Тонкая рука зверолюда хрустнула под щитом, развернув его верхнюю часть тела и лишив равновесия. Я поднял левую руку, чтобы схватить его за лицо, когда он споткнулся, и познакомил его со Сферой забвения.

Лишившись всех носовых пазух, он закричал и упал на землю, схватившись за лицо одной уцелевшей рукой.

Этот парень уже не поднимется, так что я не слишком беспокоился, когда следующие трое повалили меня.

Човали не были особенно сильны. Быстрокрыл упоминал, что это воины – и определенный навык у них был, судя по тому, как они сразу же взялись за болевые захваты и начали искать щели в моей броне когтями, кинжалами и зубами, – но сама природа летающих существ означала, что их тела не обладают большим весом. Альфа был накачан, но он полагался на магию для полета. Рядовые, возможно, использовали какую-то магию, чтобы помогать себе держаться в воздухе, но их тела, казалось, подчинялись в основном обычной физике.

Это означало низкую мышечную массу и тонкий скелет. Возможно, даже полые кости. Когда тройка човали навалилась на меня, это было похоже на попытку троих анемичных мужиков с дефицитом кальция повалить линейного защитника в регби.

Положение было неудобным для захватов, поэтому я отправил булаву обратно в инвентарь и принялся за их конечности без всякого мастерства, но с большим энтузиазмом. Я не умел правильно проводить броски или удушающие приемы сложнее, чем «просто душить», но я знал, как вывернуть локти в неестественном направлении. Я знал, как не должно гнуться колено. Я также знал, что мои руки достаточно прочны, чтобы вывихнуть челюсть изнутри пасти човали. Ну, последнее я понял уже по ходу дела.

Когда я нанес достаточно повреждений, чтобы човали усомнились в правильности ближнего боя, я воспользовался ослабленной защитой и влепил пару точных Сфер забвения, чисто убрав двоих. Третий уполз, получив комбинированную травму из сломанного крыла, запястья и ноги. У меня не было времени обращать на него внимание, так как я уже столкнулся с несколькими новыми бойцами из восточной группы.

Пока я из рук вон плохо уклонялся от атак човали, я взглянул на Нурали – ее теснили трое других зверолюдей. Она держала склянку, которую взмахивала перед собой, выпуская широкую дугу едкой жидкости, шипевшей при соприкосновении с нападающими. В свободной руке у нее был нож, которым она владела как профессионал – о чем свидетельствовали двое мертвых човали у ее ног и то, как она лишила нескольких пальцев следующего, кто подобрался слишком близко, – но еще двое приземлились и зашли сзади.

Один из моих противников решил, что неплохо бы выцарапать мне глаза, и его когти скрежетнули по моим очкам. Я пресек это, схватив его за запястье и дернув так сильно, что вывихнул руку. Я вытащил и взвел одну из «Ослепляющих вспышек», купленных у Сейннадора.

— Хочешь бомбу? — Спросил я, швырнув «Вспышку» ему в грудь и применив Срез.

Я возник рядом с Нурали, которая вздрогнула от моего внезапного появления. Я схватил ее за плечо и развернул спиной к моей магической гранате.

— Закрой уши! — Крикнул я и был рад видеть, что она не из тех, кто задает вопросы в разгар боя. Мы оба закрыли руками органы слуха, и я укрыл ее более хрупкое тело за своим, пока човали кололи меня сзади когтями и ножами.

БАХ!

Звук от «Вспышки» был более-менее таким, как я ожидал, но света оказалось с избытком. Я обернулся и увидел полдюжины човали, хватающихся за горящие глазницы, и снова призвал булаву, чтобы заняться зачисткой.

Проломить череп человеку, у которого только что выжгло глаза, а слух заменил громким пиииииииииииииии, может показаться жестоким, но… Что ж, так оно и есть. Однако, контраргумент: к черту этих ребят! Они убивали людей, воровали их вещи, топили их корабли и пытались убить меня и моих новых друзей! К черту их! К черту всех их!

Пока я демонстрировал всем желающим внутренности човали, Нурали обеспечивала остальных ошеломленных бойцов бесплатными трахеотомиями. Она справилась довольно хорошо, хотя и говорила мне, что она не врач.

Горстка потенциальных нападающих, которые еще оставались, видимо, передумала и замерла на краю кровавой бойни у наших ног. Вдвоем с Нурали мы убили, покалечили или отправили в нокаут семнадцать човали – с помощью яда, кислоты, ножевых ран, стрел, разрывания на части, переноса жизненно важных органов в другое измерение и старого доброго удара по голове. Плюс те, кого я взорвал, чтобы привлечь внимание, – и все за несколько минут.

Мы даже не запыхались.

Четверо выживших нервно поглядывали на своего Альфу, который одной рукой вытаскивал из бедра клюв женщины-совы, а другой отражал удары Эш. Эмбер тоже поливала его стрелами, но он принимал удары на крылья, хотя снаряды Эмбер пробивали их насквозь, оставляя рваные дыры в кожистых перепонках, и лишь потом застревали. Отчаянная защита Альфы от троицы давала Мирии возможность для быстрых выпадов рапирой.

Над нами небо пронзил могучий клёкот, и мы все подняли глаза: Молотоголов пикировал к реке, полностью объятый пламенем. Он рухнул вниз, подняв огромный столб воды. Лито тут же последовал за ним, спускаясь с неба и приземляясь на корабль в глубоком приседе, проломив палубу до тех пор, пока не оказался верхом на ней. Его ноги, несомненно, свешивались в чью-то каюту, чей обитатель сейчас пребывал в шоке.

С Лито поднимался дым, он был покрыт сажей, но в остальном выглядел совершенно невозмутимым. Он оглядел резню, в которой оказался, и затем посмотрел на четверых оставшихся човали.

— У меня к вам пара вопросов, — сказал он, доставая из-за пазухи портсигар.

Човали взмыли в воздух и улетели.

— Жаль, — сказал он, зажигая сигарету пальцем. Он повернулся, чтобы взглянуть на схватку с Альфой, все еще наполовину застряв в палубе. — Коул еще не вернулся?

— Я его не видел, — ответил я, не сводя глаз с боя с Альфой. — Нам помочь… или что?

Совиное создание держало Альфу в «полном Нельсоне» и вгрызалось в его шею, а лидер човали открыл рот и выплюнул направленную волну силы, сбив с ног Эш и Эмбер. Мирия сделала еще один выпад, затем отступила и задумчиво поднесла руку к подбородку, как художник, оценивающий свою работу.

— Помочь? Нет. Они водят Альфу за нос, дают ему выдохнуться. Коул бы ускорил процесс, конечно.

— Стараются сохранить ему жизнь? — Спросил я.

Он указал на меня пальцем.

— Точно. Раньше он не хотел отвечать на мои вопросы, но, может, передумает.

Лито начал вытаскивать себя из пола, а я продолжил наблюдать за битвой четыре против одного. Нурали подошла и встала рядом, тоже глядя на бой, пока Лито пошел искать Коула.

— Что это было за заклинание? — Спросила она.

— Хм? А, когда я взывал к богам взрывоопасности? Я просто пытался сделать очевидным, кто применяет заклинание «Взрыв!». К тому же в этом заклинании есть что-то такое, из-за чего мне хочется монологизировать, пока я его заряжаю.

— А. Это объясняет. — Пауза. — Звучало довольно глупо, однако.

Я театрально вздохнул.

— Зря я, выходит, время на актерских курсах тратил.

Нурали провела рукой по своей светлой пряди волос и задумчиво кивнула.

Сова наконец вцепилась в добрый кусок трапециевидной мышцы Альфы и закинула голову, чтобы проглотить добычу.

— Это странно, что от этого зрелища у меня просыпается аппетит? — Спросил я. — Я знаю, что мы ели около часа назад, но всё же.

— Нет. Я тоже хочу еще того мяса с ужина.

— Может, нам стоит проверить ту птицу в реке. Убедиться, что она мертва.

— Да. — Пауза. — Она уже наполовину готова.

— А ты раньше пробовала молотоголова? — Спросил я.

— Нет. Но говорят, он вкусный.

— Что ж, его там до фига. Не пропадать же добру, верно?

— Несомненно.

Мы еще немного понаблюдали за схваткой.

— ЛЕТУЧИЕ МЫШИ!

— ВКУСНЯТИНА!

http://tl.rulate.ru/book/174655/14518821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода