× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Odyssey of the Blind God / Одиссея слепого Бога: Глава 39: «Просьба»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выслушав кузнеца Арнольда Бирга, Ниал Орин невольно нахмурился; стоявшая рядом библиотекарь тоже не смогла скрыть беспокойства.

«Зачем Шане и другим студентам входить в подземелье с ограничением по ядру маны, когда оно только появилось? Исследователи еще даже не приступили к работе… Неужели эти дети ищут смерти?» – подумала она. Ниал пребывал в схожем замешательстве.

— Есть подземелья, которые не впускают Пробужденных с определенным рангом магического ядра? — Он был поражен новой информацией и теперь понимал причину тревоги кузнеца. — Я об этом не знал!

Прояснив для себя ситуацию, он прямо высказал свои опасения:

— Господин Бирг, если туда могут войти только Пробужденные 3-го ранга Истока или ниже… почему именно я? Не лучше ли нанять наемников? Вы же знаете, я только что пробудил свой Исток… и я слеп…

Дело было не в том, что Ниал не хотел помочь, но он понимал, что далек от идеального спасателя. К тому же он совершенно не понимал, зачем студентам вообще понадобилось соваться в неконтролируемое подземелье, подающее признаки аномалии.

Тяжело вздохнув, Арнольд показал, что понимает его нерешительность. В глубине души он осознавал, что не должен просить Ниала идти в подземелье ради спасения дочери – ведь тот тоже был для своих родителей драгоценным ребенком.

Несмотря на это, Арнольд не мог не умолять о спасении дочери, которая была для него дороже всего на свете.

Он попытался снова, говоря искренне и изо всех сил стараясь убедить Ниала:

— Твоя слепота – именно та причина, по которой я хочу, чтобы пошел ты! Нескольким группам студентов, вошедшим вместе с группой Шаны, удалось выбраться живыми.

— По их словам, — продолжил он, — большинство зверей внутри – петрификационные крысы… их там сотни! Если посмотришь им в глаза хотя бы на долю секунды, почувствуешь легкий паралич, а если задержишь взгляд дольше – они полностью превратят тебя в камень.

— Большинство людей ниже 3-го ранга Истока очень молоды, они не обладают большой силой и не обучены. Моя дочь – одна из самых старших, но ее боевое мастерство невелико, а с момента их входа в подземелье прошло уже пять дней!

— Я знаю, что прошу о слишком многом, но, пожалуйста, попытайся найти ее… Петрификационные крысы сами по себе не сильны, даже обычный гоблин справится с горсткой таких, если просто закроет глаза и нейтрализует их главную способность – глаза окаменения! Прошу, я дам тебе всё, что пожелаешь!

Внимательно слушая, Ниал понял: задача не так проста, как ее описывал Бирг. Тем не менее он чувствовал, что должен отплатить кузнецу за услугу, ведь тот отдал ему Копьё Гадюки.

Ниал решил, что поход в подземелье не станет проблемой, если там действительно только петрификационные крысы и нет других тварей.

Однако главной проблемой, по мнению Ниала, было то, что Шана оставалась запертой в подземелье целых пять дней.

Это означало, что худший исход – ее возможная смерть – был весьма вероятен.

Ниал колебался: для него это тоже было крайне опасно. Но вспомнив, как добра была к нему Шана, и как хорошо отнесся к нему сам Арнольд, отдав Копьё Гадюки, предназначавшееся слепой сестре Шаны, он не смог сдержать вздоха.

— Мне ничего от вас не нужно, сэр! Но сейчас я в библиотеке Убежища, а мой друг забрал Копьё Гадюки на хранение, пока я был здесь. К сожалению, он куда-то ушел, так что мне сначала нужно найти его и забрать оружие, иначе я не смогу сражаться.

Сказав это, Ниал впервые по-настоящему осознал, что Мелвин просто бросил его и ушел. До этого лишь подсознание отмечало отсутствие друга, и теперь парень лишь почесал затылок, гадая, где тот может быть.

«Может, позвонить ему, когда закончу разговор с господином Биргом?» – подумал он, но не успел принять решение, как кузнец перебил его:

— НЕТ! Пожалуйста, не теряй времени. Я дам тебе любое оружие и доспехи, какие захочешь, но чем скорее ты начнешь поиски, тем быстрее мы найдем Шану!

Арнольд Бирг и сам не понимал, почему так отчаянно пытается убедить Ниала, но всё его существо кричало: этот юный, слепой парень сможет спасти его дочь там, где не справились даже курсанты военного училища ниже 3-го ранга Истока.

Не было никаких рациональных причин или доказательств того, что Ниал подходит для этой миссии. В конце концов, он совсем недавно пробудился и не был обучен бою. Но интуиция подсказывала Арнольду, что слепота Ниала станет его главным преимуществом и залогом безопасного возвращения дочери.

Слыша отчаяние в голосе кузнеца, Ниал кивнул и спокойно ответил:

— Хорошо, я приду к вам в лавку. Это займет всего несколько минут, если я правильно помню дорогу. Если нет – я перезвоню вам, идет, сэр?

Ниал понимал, что сейчас ему нужно сохранять спокойствие и утихомирить кузнеца, иначе тот окончательно сойдет с ума. В конце концов, стоило войти в положение семьи Бирг: они уже пережили трагедию, когда слепая сестра Шаны переоценила свои силы и повредила магическое сердце.

Учитывая ситуацию в собственной семье, которая была странно похожа, но полна еще больших несчастий, Ниал прекрасно понимал чувства отца. И всё же он не ожидал, что Арнольд Бирг, обычно холодный и суровый кузнец, отреагирует так импульсивно, требуя немедленно бежать в лавку вместо того, чтобы забрать Копьё Гадюки у Мелвина.

Тем не менее, осознавая масштаб паники, Ниал повернулся к библиотекарю, которая слышала весь разговор, и просто спросил:

— Простите, я могу оставить книги здесь? Кажется, случилось несчастье, мне нужно срочно идти…

Даже если бы она велела вернуть книги позже, он бы так и сделал, но сейчас Ниалу хотелось уйти как можно скорее. Его тело еще не исцелилось до конца, но движения не были ограничены – беспокоила лишь ноющая боль в мышцах.

Однако это не было критично. Исцеляющая сыворотка всё еще действовала спустя шесть дней, и если он не получит новых травм, дозы еще на один день хватило бы, чтобы боль утихла, а затем и вовсе исчезла.

— Иди, мелкий, но будь осторожен, — ответила библиотекарь. — В аномальных подземельях полно непредвиденных опасностей. Если не будешь уверен, что выживешь – либо не входи, либо беги сразу, как только почуешь неладное.

— Если в будущем возникнут проблемы, — добавила она, — просто загляни в библиотеку и спроси Мару Ликс. Это мое имя.

Ниал не понимал, с чего вдруг она стала такой дружелюбной, но жаловаться не приходилось. В конце концов, полезно заводить знакомства, особенно с сильными людьми.

— Спасибо за заботу. Меня зовут Ниал Орин, я скоро вернусь! До встречи!

Попрощавшись, Ниал скрылся из виду, поспешив к лавке кузнеца, который в нетерпении мерил шагами мастерскую. Сегодняшнее решение войти в аномальное подземелье изменит всю жизнь Ниала. Он стоял на пороге новой главы – главы, полной боли, предательства и одиночества из-за роковых событий, что ждали впереди.

То же самое происходило и с Мелвином, который запомнит этот день как день своих лучших и худших решений – ведь из-за его выбора пострадает лучший друг.

Пока Ниал подходил к лавке кузнеца, Мелвин уже добрался до дома. Ворвавшись в кабинет отца, он даже не заметил двоих мужчин в мантиях, сидевших на диване.

Взгляд Мелвина был прикован только к отцу, и он выпалил:

— Отец, мне нужна твоя помощь, пожалуйста!! — Голос его дрожал от отчаяния, а на лице читалась паника: казалось, он вот-вот сорвется.

Он был вне себя, и Серл Тир не видел сына в таком состоянии очень давно – достаточно долго, чтобы понять: случилось нечто серьезное. Серл даже забыл отчитать сына за то, что тот не появлялся дома целую неделю – случай беспрецедентный.

Игнорируя почетных гостей, Серл быстрыми шагами подошел к сыну, схватил его за плечи, чтобы поддержать, и спросил:

— Что случилось? С тобой всё в порядке?

Услышав встревоженный голос отца, Мелвин, казалось, пришел в себя, и беспокойство о Сабрине вспыхнуло с новой силой. Он быстро объяснил ситуацию, а Серл лишь кивал, вспоминая всё, что сын рассказывал о Сабрине раньше, и тот факт, что она прикована к постели.

Но когда Мелвин произнес одну конкретную фразу, изумился не только Серл. Двое гостей, терпеливо наблюдавшие за этим всплеском эмоций, вскинули головы и уставились на Мелвина с интересом и проблеском азарта в глазах.

— Я думаю, у Сабрины Миссет Хоарт… ты можешь ей помочь… как-нибудь, пожалуйста!!

Мелвин отчаянно умолял отца, потому что ни одна книга из прочитанных им не давала даже малейшего намека на способ лечения этой болезни. Мелвин был уверен: отец – его последняя надежда узнать, зашли они в тупик или всё же есть выход из этой беды.

Однако при этих словах у Серла Тира перехватило дыхание, и он подсознательно покосился на людей в мантиях. «Глупый, безрассудный мальчишка!!» – с горечью подумал он. Он слышал о случаях Миссет Хоарт, и те истории заканчивались относительно благополучно… только благодаря вмешательству правительства.

Серл не на шутку встревожился, заметив, как оживились гости. Один из них не выдержал и пробормотал коллеге:

— Миссет Хоарт… разве это не первая стадия пробуждения магического сердца?

Пока один удивлялся словам наследника семьи Тир, его напарник просто кивнул и достал кристалл, слабо светящийся небесно-голубым.

— Давай взглянем на нее, — произнес он. — Возможно, мы всё-таки не зря сюда приехали…

Услышав это, разговорчивый мужчина расплылся в улыбке:

— Твоя способность – истинное сокровище! Найти такой потенциал, как пробуждение магического сердца… да еще и в Кату, кто бы мог подумать? Что… воспользуемся этим?

Вместо обнадеживающего ответа молчаливый спутник, поднимаясь с места, лишь бросил:

— Кто знает, может уже слишком поздно? Она может быть на грани смерти.

\*\*

⭐ Понравилась история?

Вы можете поставить лайки и поддержать перевод своей высокой оценкой! Ваша поддержка помогает мне выпускать главы быстрее и браться за новые проекты. Спасибо за чтение!

http://tl.rulate.ru/book/174356/14748616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода