Готовый перевод A cozy farm life with a safe space and two children / Уютная жизнь фермерши с пространством-убежищем и двумя детьми: Глава 83. Приобретение собственности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тань Аньцзюнь кивнул, и они втроём вернулись в контору.

Посредник Го достал свою учётную книгу. В пригороде уездного центра нашлось несколько поместий.

Но ни одно из них не удовлетворило Ян Ланьэр. Все они были небольшими, по несколько десятков или около сотни му земли.

— Не торопись. Если в этот раз не нашлось ничего подходящего, купим в следующий, — Тань Аньцзюнь утешающе погладил маленькую ручку своей жены.

На самом деле, эта покупка не была такой уж необходимой. Раз уж ничего не приглянулось, можно было посмотреть и в другой раз.

— Хорошо, вернёмся к этому позже, — сказала Ян Ланьэр, отгоняя разочарование.

Посредник Го в душе не мог её понять. Поместье в сто с лишним му — это совсем не мало. В его книге были и большие усадьбы в несколько сотен му, но они находились далеко от уездного центра. В нынешних условиях выезжать так далеко было небезопасно. Неужели он ради денег станет рисковать собственной жизнью?

Впрочем, раз уж клиентка была недовольна, он не мог навязывать ей свою волю. У него, посредника Го, всё-таки была профессиональная этика. Он втайне гордился собой.

Тань Аньцзюнь, успокоив жену, окинул взглядом погружённого в свои мысли посредника и спокойно напомнил:

— Посредник Го, раз уж с поместьями ничего не вышло, может, пока управление не закрылось, сначала оформим купчие на лавки, а остальное обсудим потом?

Слова Тань Аньцзюня вывели посредника из задумчивости. Он поспешно закивал:

— Да-да, конечно! Так мы идём прямо сейчас?

Тань Аньцзюнь кивнул, поднялся и, взяв жену за её нежную руку, сказал:

— Пойдём, Ланьэр. Как только оформим все документы, пойдём обедать.

Ян Ланьэр невольно вздохнула:

— Хорошо, идём скорее.

Как бы то ни было, сначала нужно было уладить самое важное дело, ради которого они приехали в уездный город.

Ох, Ян Ланьэр вдруг вспомнила:

— Посредник Го, может, нам сначала нужно заплатить вам? — Не вините её, в прошлой жизни она часто забывала заплатить за покупки. В подробности вдаваться не будем, одни слёзы! (Прикрыла лицо руками!)

Посредник Го вытер пот со лба. Уф! Наконец-то эта парочка вспомнила об оплате. Нелегко же им это далось. На его лице тут же появилась фирменная улыбка:

— Да, но если вы беспокоитесь, то можете рассчитаться и на месте, при оформлении документов.

То есть, деньги в обмен на товар. Но в этом не было необходимости. Ян Ланьэр достала из своей сумки (на самом деле, из Пространства) пачку банковских билетов и протянула её посреднику.

— Оформление документов — это ваша забота, посредник Го. А вы пересчитайте деньги, проверьте, всё ли верно.

Посредник Го осторожно взял билеты и пересчитал их. Его глаза сузились от улыбки:

— Три лавки: две по восемьсот лянов и одна за семьсот девяносто. Итого две тысячи триста девяносто лянов, вы дали ровно две тысячи четыреста восемьдесят. Верно.

Ян Ланьэр улыбнулась:

— Хорошо, что всё верно.

Убрав деньги, посредник Го, хитро прищурившись, сказал:

— Госпожа, а те две другие лавки вам точно не приглянулись? Местоположение у них безупречное. Может, вы ещё подумаете?

— Ох, а сколько стоит та развалюха? — Ян Ланьэр повернулась и уставилась на него.

Тань Аньцзюнь едва заметно улыбнулся, с усмешкой глядя на жену и оглядывая двор. Да уж, эта контора тоже была той ещё развалюхой.

Уголок рта посредника Го дёрнулся. Развалюха? Эх! Не стоит многого ожидать, лучше сразу назвать цену.

— Госпожа, эта лавка — просто находка! Просторная, светлая…

— Бесплатно, что ли? — нетерпеливо перебила Ян Ланьэр, она терпеть не могла болтовню.

— Пятьсот лянов! — выпалил посредник Го, поняв, что эта женщина не в настроении слушать его речи.

— Пфф! — Тань Аньцзюнь на этот раз не сдержался. Ох, не вините его, он и не подозревал, что у его жены есть такая забавная сторона.

Ян Ланьэр бросила на своего фиктивного мужа сердитый взгляд.

— Триста лянов. Если согласны, покупаем.

— Четыреста восемьдесят.

— Триста.

— Четыреста пятьдесят.

— Максимум триста пятьдесят.

Посредник Го, скрепя сердце, стиснул зубы:

— Четыреста двадцать. Если берёте, пойдём оформлять вместе.

— Самое большее триста восемьдесят. Продаёте — я плачу, — отрезала Ян Ланьэр.

http://tl.rulate.ru/book/174166/14813158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода