× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A cozy farm life with a safe space and two children / Уютная жизнь фермерши с пространством-убежищем и двумя детьми: Глава 16. Ночь в гостинице

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце клонилось к закату, окрашивая небо яркими красками. Когда Ян Ланьэр вернулась в гостиницу, молодой слуга тут же подбежал к ней и с энтузиазмом принялся её обхаживать.

Протерев стул тряпкой, он предложил ей сесть, а затем налил чашку чая и поставил на стол.

— Госпожа Ян, вы, должно быть, устали с дороги, — заискивающе улыбнулся он. — Выпейте чаю, отдохните.

Ян Ланьэр с усмешкой посмотрела на этого пронырливого паренька.

— Мой брат ушёл? Или он в комнате?

— Господин Ян в своей комнате, отдыхает, наверное. Я не решился его беспокоить. Госпожа Ян, вы будете ужинать в общем зале или прикажете подать в комнаты? Я всё подготовлю. Хе-хе! — Слуга хихикнул. А что ему оставалось? Хоть эти двое и были одеты небогато, но держались с достоинством, особенно она. В такое голодное время большинство крестьян и мечтать не могли о еде, не говоря уже о дичи. А эти не только сами охотились, но и излишки продавали. Значит, люди они не простые. Кто знает, может, когда-нибудь ему самому понадобится их помощь? Так что лучше сейчас наладить хорошие отношения. Да-да, именно так, — с самодовольством подумал слуга. — Таких дальновидных парней, как он, становится всё меньше. Хе-хе!

Ян Ланьэр бросила на него взгляд. Он застыл у стола, то хмурясь, то глупо улыбаясь, погружённый в свои мысли. Она лишь покачала головой, отпила глоток чая и поставила чашку. Поднявшись, она направилась наверх, бросив через плечо:

— Будьте добры, когда придёт время ужина, принесите что-нибудь поесть в комнаты.

— О, хорошо! — встрепенулся слуга, поспешно отвечая.

Поднявшись наверх, Ян Ланьэр вошла в свою комнату. Оглядевшись и не увидев брата, она с наслаждением рухнула на кровать. Хотела было просто полежать с закрытыми глазами, но незаметно для себя задремала.

Она не знала, сколько проспала, когда её разбудил стук в дверь. Сонно пробормотав: «Иду!», она откинула одеяло и села на кровати.

Открыв дверь и прищурившись, она увидела брата.

— Утро, — кивнула она ему.

Ян Цуньчжи посмотрел на растрёпанную сестру с заспанными глазами. На улице уже почти стемнело, а у неё «утро». Он тяжело вздохнул.

— Ланьэр, скоро слуга принесёт ужин. Приведи себя в порядок и приходи ко мне в комнату, поедим вместе.

Ян Ланьэр кивнула. Закрыв дверь на засов, она скользнула в пространство, быстро умылась и переоделась. Увидев в главном зале пространства горы тканей, зерна и прочих покупок, она с удовлетворением покинула его.

Поужинав с братом, Ян Ланьэр отпила глоток чая и, глядя на него, сказала:

— Брат, завтра я хочу пойти в управу и выкупить ту долину. Что думаешь?

Ян Цуньчжи удивлённо уставился на неё, открыл рот, но смог лишь промямлить:

— О…

Он не знал, что ответить. Погрузившись в раздумья, он начал взвешивать все за и против. Земля в долине была плодородной, местность ровной, и с безопасностью, кажется, тоже всё в порядке. Но ведь это глухие горы!

Если они купят эту землю, придётся строить дом. А тут возникают новые проблемы: как доставить туда кирпич и черепицу? Самим обжигать? Но никто из их семьи не умеет. Как строить дом? Как делать мебель?

— Ох, сестрица! — хлопнул он себя по бедру. — Если мы купим эту долину, возникнет столько проблем! Что ты собираешься делать?

Ян Ланьэр постучала пальцами по столу и лучезарно улыбнулась.

— Брат, я просто увидела, какая там красивая природа, какие чистые ручьи. К тому же, это место в глубине гор Дачуншань, вдали от всего мира. Раз уж я нашла такой райский уголок, как я могу его упустить?

Услышав её рассуждения, Ян Цуньчжи и сам загорелся. Но его всё ещё беспокоило строительство.

— Ланьэр, я понимаю, ты хочешь основать там своё поместье. Но как мы доставим туда стройматериалы?

— Не волнуйся, брат, — усмехнулась она. — У меня есть свой хитроумный план. Когда придёт время, сам всё увидишь.

— Что ж, хорошо. Если у тебя есть план, то я не против. Какое бы решение ты ни приняла, я тебя поддержу, — произнёс он, и от его слов на сердце у Ян Ланьэр потеплело. Чувствовать, что о тебе заботятся, было так приятно.

• • •

http://tl.rulate.ru/book/174166/14431895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А муж объелся груш . . . и без него норм (его даже в названии нет)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода