— Эй, брат Лю, как вернусь, возьму-ка бутылочку, и мы с тобой, братцы, пропустим по одной.
Маленький Гэ, услышав это, не стал препятствовать, а лишь упомянул про любимое вино.
Маленький Лю, заслышав про выпивку, облизнул губы и кивнул:
— Ладно, устраивай, только одной бутылки маловато, не хватит, накинь побольше.
— Договорились! Угостить брата Лю — значит, напоить досыта, это ж само собой.
Маленький Гэ мысленно выругался: ну и жмот железный, ни гроша не выложит, а чужое вино требует побольше. И ведь не видать, чтоб он нас звал, когда сам хлещет.
— М-м, молодец ты, мне пора по делам, а ты давай живо за вином.
— Эй, брат Лю, не спеши, ждём тебя!
Маленький Гэ с улыбкой, полной притворной неохоты, проводил Маленького Лю взглядом, а как тот скрылся из виду, стёр ухмылку с лица и шмыгнул в дом.
▪
— Эй, девчонка, мы, братцы, видим, как ты тут надрывается, может, поможем?
Син Сиюэ, на которую уже глаз положили, уставилась холодно на эту компанию оборванцев и отрезала:
— Не надо, я сама справлюсь, помощь не требуется. Спасибо, если нет других дел, дайте пройти.
Хоу Люй, видя такую невежливость, вытаращил глаза и заорал:
— Ах ты, вонючая баба! Наш старшой тебе помочь изволит — это тебе честь, не выпендривайся. Умная — сдай нам свои лакомые потроха, тогда в городке мы тебя прикроем. А нет — пеняй на себя, не церемониться будем! Старшой, девка-то мелковата, тоща, но откормишь — красотка выйдет, а? Может...
Син Сиюэ передёрнуло от его похотливого взгляда — аж захотелось вырвать эти глазищи и растоптать.
Паф!
— Ай! Старшой?
— Не ори! Сколько раз говорил: мы тут добро творить пришли, не грабить. Не пугай девчонку.
— Но...
— М?
Хоу Люй втянул шею:
— Старшой, виноват.
— К чёрту отойди.
— Ага.
— Я, малявка, Сюн У, а это мои ребята. Ничего такого не хочу. Я с детства добряк, слежу за тобой давно: девчонка одна тянет кучу всего в городок, без взрослых. Сердце кровью обливается. Вот подумал: давай так — ты мне отдашь готовые потроха, я продам, как тебе?
Сюн У с видом «я святой» мягко изложил своё предложение.
Син Сиюэ зыркнула на него и холодно спросила:
— И что вы с меня возьмёте? Не поверю, что просто так, из жалости, бесплатно вкалывать будете.
Сюн У рассмеялся:
— Ох, и язычок у тебя, малявка! Как говорится, с неба пироги не падают, у меня ребята тоже жрать хотят, бесплатно не выйдет. Чтоб не объегорить тебя, давай по десять вэнь в день.
Син Сиюэ дёрнула уголком рта и усмехнулась:
— Вот это да, сердце у тебя и правда доброе. Мог бы и пограбить, а ты ещё и десять вэнь даёшь.
— Хе-хе, а то! Все, кто меня, Сюн У, видал, хвалят за доброту. По-твоему, соглашаешься?
Отлично, завтра привози к городским воротам, а послезавтра, когда снова привезёшь, рассчитаюсь за вчера — десять вэнь. Кстати, делай побольше, такая золотая жила, а ты лентяйничаешь.
Сюн У разболтал всё сам себе.
Син Сиюэ закатила глаза:
— Извините, не согласна, и больше делать не буду. Хотите заработать — покупайте потроха и варите сами. Мои уже куплены, так что не побеспокою вас. Дайте пройти, мне домой пора.
— Эй, ты, стерва, смеешь отказать нашему Сюн-старшому? Жила с перцем съела, что ли? Старшой, раз такая упрямая, дай я её проучу. Пусть узнает, сколько глаз у коня-царя.
Хоу Люй, разозлившись на отказ, выскочил вперёд, чтоб блеснуть.
Сюн У тоже помрачнел, не стал спорить с Хоу Луем и сказал Син Сиюэ:
— Малявка, подумай хорошенько. Не согласишься — я за Хоу Люя не ручаюсь. Покалечит — сама виновата, я не при чём.
— Я всё решила. Хотите торговать потрохами — покупайте и варите. Мои вам не отдам.
Син Сиюэ бросила косой взгляд и спокойно отказала.
— Ладно, ладно, крутая. Посмотрим, чьё крепче — твои кости или кулаки Люйши. Хоу Люй, вали без жалости, только не до смерти.
Сюн У, видя, что она ни в какую, рассмеялся от злости, дважды сказал «ладно» и холодно велел Хоу Люю.
— Есть, не убью! Баба, наш старшой тебе честь оказал, помочь продать, а ты отказываешься? Сейчас я тебя так проучу!
Хоу Люй оскалился злобно и уставился на Син Сиюэ.
Син Сиюэ нахмурилась, нетерпеливо бросила:
— Бить будешь — бей, чего болтать? Нет — отойди, мне домой надо.
— Ты... Ладно, сама напросилась, держи!
Хоу Люй с рыком замахнулся кулаком и ринулся на неё.
Бам!
Син Сиюэ отряхнула ладони и презрительно сказала:
— И всё? Думал, меня уделать?
Сюн У и его шайка вытаращили глаза на валяющегося Хоу Люя:
— Ты... ты целая?
— Ага, цела. Ещё будешь? Нет — я пошла.
Син Сиюэ ляпнула это легко, и Хоу Люй аж присел, будто пощёчину схлопотал — а он и правда схлопотал. Встал, заорал на своих:
— Старшой, у бабы кулачный навык! Все вместе, не верю, что не одолеем!
Сюн У посуровел, махнул остальным:
— Вперёд, без пощады.
Син Сиюэ, видя толпу, нахмурилась, сшибла с ручной телеги толстую палку размером с руку и холодно уставилась на налетающих.
Бам!
— Ай!
Бам!
— Ах ты, сука, старшого бьёшь! Я тебя искалечу да в Чунманьлоу сдам, ай!
Бам!
Через миг на земле корчились все, Син Сиюэ перевела взгляд на Сюн У.
Сюн У не ждал, что эта тощая девчонка так машет кулаками. Увидел её взгляд, затрещал:
— Ты... не подходи!
— А как же сотрудничество обсудим?
Син Сиюэ одной рукой держала конец палки, другой волокла по земле и неторопливо шагала к Сюн У. На шаг вперёд — он шаг назад.
— Ты... не подходи! Я... отказываюсь от сотрудничества! Стой, ещё шаг — и не ручаюсь!
Сюн У в страхе обхватил плечи, чтоб не подпустила.
Бам!
— Ай, бабушка, милуй, милуй, не бей!
Бам!
Бам!
Когда он совсем подняться не смог, Син Сиюэ вернулась к телеге, подхватила её и глянула на валяющихся:
— Ещё раз увижу — опять отлуплю.
— Не посмеем, не посмеем!
http://tl.rulate.ru/book/173606/14099298
Готово: