Глава сорок шестая. Исида Урю.
Ночь.
Лунный свет струился, словно прозрачная вода.
Ай и Урахара покинули склад, где скрывались Вайзарды, и неспешно шли по темной тропе.
— Господин Куросаки, а вы действительно мастерски прячете козыри в рукаве! — Урахара искоса взглянул на спутника, его глаза за полями шляпы казались неестественно глубокими. — Вы ведь говорили, что в Обществе душ есть люди, против которых вы не уверены даже в ничьей? С вашей нынешней силой это звучит сомнительно.
— …
Ай не спешил отвечать на эту прощупывающую почву фразу. Он лишь поднял голову, любуясь идеальным диском луны.
— Я не лгал. Пусть моя реяцу и достигла уровня, который лишь на шаг уступает мощи Ямамото Генрюсая, но против банкая его Рюдзин Дзакка или против мастерства меча и кидо Первого Кенпачи – Уноханы Ятиру – у меня нет стопроцентной уверенности. У меня припрятаны козыри, но вы думаете, у них их нет? Так что прекратите меня испытывать. Я уже говорил: я просто хочу выжить и быть свободным.
— …Вот как?
Урахара поправил шляпу и глухо произнес:
— Надеюсь, всё действительно сложится так, как вы говорите, господин Куросаки.
— Иначе мне придётся забыть о былых симпатиях.
Последнюю фразу Урахара оставил при себе, но Ай, прекрасно понимавший натуру торговца, услышал её между строк. Они оба знали правила этой игры.
— Хм… когда с этим будет покончено, забудь о моём существовании, Урахара. Я хочу тихой жизни, которая полагается обычному человеку. — Ай не разозлился на скрытую угрозу. Он с самого начала ждал подобной реакции и за годы знакомства успел изучить характер Урахары.
Тот был во многом похож на старика Ямамото – оба превыше всего ставили «стабильность».
Разница лишь в том, что главнокомандующему нужен покой в Сэйрэйтэе, а Урахаре… пожалуй, во всём мире.
— Вы действительно верите, что это возможно, господин Куросаки? — Урахара посмотрел на него со снисходительной улыбкой взрослого, слушающего лепет наивного дитя. — Тот, кто обрел силу, обретает и ответственность. Желает он того или нет.
— Пф… поживём – увидим, — Ай безразлично пожал плечами.
К доводам Урахары он относился со скепсисом. В конце концов, если что-то и случится, он может просто не вмешиваться. А если прижмет – всегда можно выставить вперед своего братца-дурака.
Ай не чувствовал ни капли вины за подобные мысли. Этот идиот Ичиго всё равно вечно лезет на рожон, так что это будет даже в его вкусе.
— И какие же планы на ближайшее время, господин Куросаки?
— Буду следовать твоему плану. Помогу братцу пробудить его собственную силу.
— …Вот как?
…
На следующий день.
Солнце уже стояло высоко.
Ичиго нехотя открыл глаза под шум, который поднял Кон.
Резким движением он схватил плюшевого льва, развалившегося прямо на его лице, и швырнул через комнату. Кон, словно мячик, запрыгал по стенам и потолку, пока со звуком шлеп не приземлился перед шкафом-купе.
— Как же вы шумите! — Рукия отодвинула дверцу и со вздохом выбралась наружу. — Неужели нельзя вести себя потише с самого утра?
Она уже была в школьной форме. Шагнув из своего убежища, Рукия почувствовала под босой ногой что-то мягкое.
Она опустила взгляд: Кон лежал распластанным на полу, и её ступня аккурат прижала его голову так, что один глаз оказался закрыт, а второй… второй как раз удачно смотрел под школьную юбку.
— Ракурс – блеск! — С блаженным видом выдохнул Кон, вскинув лапу.
У Рукии дернулось веко. Она приподняла ногу и начала методично втаптывать наглую игрушку в пол.
— Больно! Больно же! Пощади, сестрица! Я всё осознал! Перестань… вата… вата лезет! — Завопил Кон, отчаянно извиваясь.
Ичиго лишь прижал ладонь ко лбу.
— Братик, завтрак готов! — Юдзу с улыбкой заглянула в комнату.
— …Слушай, Юдзу, — Ичиго вздохнул еще тяжелее, — ты не могла бы сначала стучать, а потом заходить?
— Да-да, конечно! — Закивала она, продолжая сиять.
Судя по выражению её лица, Ичиго понял: никакой «искренности» в этом обещании нет и в помине.
Внезапно его кольнуло чувство, будто чего-то не хватает. Взгляд скользнул по пустой кровати рядом – и его осенило! Вот почему Кон до сих пор жив и не получил нагоняй от Ай-тяна. Того просто не было дома.
— Кстати… а где Ай?
— Хм… — Юдзу приложила палец к подбородку. — Второй брат, кажется, еще вчера вечером ушел и не возвращался.
Она повернулась к Рукии:
— Сестрица Рукия, ты тоже идешь? Пойдем скорее за стол!
— Конечно, Юдзу, — ласково отозвалась та.
Юдзу с загадочной улыбкой вышла из комнаты.
Как только дверь закрылась, Кон выкарабкался из-под шкафа и судорожно выдохнул:
— Благодаря ей… я спасен!
Бам! — Рукия, словно невзначай, с силой захлопнула дверцу шкафа. Кон, который как раз пытался отползти в сторону, оказался на пути… Кажется, бедному льву чуть не оторвало голову.
…
Дзынь-дзынь-дзынь!
Прозвенел звонок. Оти Мисудзу, стоявшая у кафедры, сверилась с часами.
— Как быстро время пролетело, уже полдень. На сегодня всё. Урок окончен.
Красавица-учительница кивнула классу и вышла.
— Пойдем глянем, Ичиго! — Кэйго внезапно выскочил перед ним, весь так и лучась азартом.
Ичиго, не спеша собирая учебники, поднял глаза:
— Глянем на что? Чего ты так раздухарился?
— На что?! На результаты экзаменов, конечно! — Кэйго уставился на него так, будто Ичиго свалился с Луны. — Ты что, забыл? Сегодня в обед вывешивают списки. Пока только топ-50 лучших по школе. Остальных и тех, кто завалил, объявят только после обеда, когда раздадут работы. Кстати, Ичиго, смотри, как бы твоё имя не красовалось на странице позора, ха-ха-ха!
— А, точно. То-то я смотрю, все ломанулись из класса. Ладно, пошли, глянем.
— Ну и толпа! — Выдохнул Кэйго, когда они подошли к информационному стенду.
— Тоже пришел на свои баллы полюбоваться, Ичиго? — К ним с улыбкой подошел Кодзима Мидзуиро.
— Ага.
Ичиго коротко махнул рукой в знак приветствия.
Постепенно школьники начали расходиться – узнать своё место в рейтинге много времени не требовало. К тому же время обеденное, желудок важнее списков, так что вскоре у стенда стало просторнее.
— Ну, вперед! — Громко скомандовал Кэйго, и компания двинулась к спискам.
— Эй! Ичиго! — Кэйго вдруг завопил, перебивая самого себя и тыча пальцем в бумагу. — Обалдеть! Орихимэ на третьем месте!
— Третье место… — Тацуки, возникшая рядом неизвестно когда, гордо погладила подбородок. — Ну еще бы! Моя Орихимэ и должна быть лучшей!
— Ничего себе, она такая умная? По ней и не скажешь, — вставила девочка из их класса.
— Кстати, Ичиго. Ты не знаешь, куда Орихимэ пропала? Её в последнее время не видно, — Тацуки с подозрением посмотрела на него.
— Э-э? — Ичиго опешил от внезапного вопроса и в замешательстве почесал щеку. — Честно говоря, сам не в курсе. Вроде Ай просил её о какой-то помощи. Да и Садо последнее время как сквозь землю провалился.
— Твой братец-монстр? — Тацуки понимающе хмыкнула. — Ну тогда всё ясно. А я-то гадала, с чего это Орихимэ вдруг взяла такой долгий отпуск.
— Эй, полегче с «монстром»… — Ичиго попытался было возмутиться, но быстро понял, что крыть ему нечем.
Вы когда-нибудь видели пятнадцатилетнего парня, который уже самостоятельно прошел университетскую программу и просто просиживает штаны в школе, ожидая выпуска? Вы видели пятнадцатилетнего, у которого есть стабильный доход и свои деньги? Который диктует моду во всей аниме-индустрии Японии?
Когда у тебя дома живет такой братец-монстр, быть старшим братом – задача не из легких.
Ичиго мысленно пал ниц в позе отчаяния…
…
— Невероятно! — Кэйго проигнорировал страдания друга и развел руками. — Ладно, пусть Орихимэ гений, но среди нас-то точно не найдется предателей, попавших в этот топ-50.
— Посмотри повнимательнее, Кэйго-кун, — Мидзуиро с хитрой улыбкой указал на список.
— Чего там еще?! — Кэйго проследил за его пальцем. В списке черным по белому значилось: «Куросаки Ичиго». А перед именем стояло число «15». Пятнадцатое место в общем зачете.
— Что-о-о!! — Взвыл Кэйго и завертелся на месте. — Ичиго, какого черта твоё имя там делает?!
— Да забей, — буркнул Ичиго. — Дома делать было нечего, вот и листал учебники.
— Делать нечего?! — Кэйго затряс пальцем перед его носом. — Как это тебе нечего делать? Я же постоянно зову тебя гулять! Так вот почему ты вечно отказываешься! Ты что, всё это время зубрил? Ты, зубрила-извращенец!
— Заткнись, — огрызнулся Ичиго. — Тебе не понять, каково это – быть братом такого монстра, как Ай!
— …Да уж, несладко тебе приходится, — в один голос посочувствовали Кэйго и Мидзуиро.
И правда, ни одному парню не понравится, когда младший брат обходит его по всем фронтам. А в случае Ичиго разрыв был просто катастрофическим. Единственное, что он мог сейчас делать – это пытаться хоть немного сократить эту дистанцию.
— Да нормально, — Ичиго взъерошил волосы и вздохнул. — Привык уже.
— Знаешь, мне кажется, если я продолжу тебя подкалывать… — Кэйго замялся. — …то моя совесть окончательно сгинет.
— Отвали! — Ичиго отпихнул руку Кэйго и прищурился, продолжая изучать список. — Эй, Кэйго. Глянь сюда.
— А? — Кэйго посмотрел, куда указывал Ичиго. В списке, еще выше, красовалось имя «Садо Ясутора». Рядом стояла цифра «11». Одиннадцатое место. На четыре позиции выше Ичиго.
— А-а-а! Не может быть! Вы двое – просто демоны! — Завопил Кэйго. — Всё, больше я с вами не вожусь!
И, схватив Мидзуиро за рукав, он пулей унесся прочь.
— Ой-ой, кажется, намечается что-то интересное, — усмехнулась Тацуки.
У Ичиго дернулся уголок рта. — Не надо злорадствовать! И вообще, если я демон, то кто тогда тот парень на первом месте? Исида Урю.
Ичиго уставился на самую верхнюю строчку. — Имя знакомое… Кажется, припоминаю. Если не ошибаюсь, это тот очкарик из нашего класса, который вечно таскает с собой набор для шитья. Ну, неженка такой.
— Эй-эй! Это всё-таки твой одноклассник! Мало того что имени не помнишь, так еще и обзываешься… Некрасиво, — Тацуки покачала головой.
— Да-да, виноват, — отмахнулся Ичиго.
За углом, неподалеку, красивый юноша в школьной форме и круглых очках до боли сжал кулаки. — Неженка… Чертов синигами. Я тебе это припомню. Ты у меня попляшешь за такие слова…
Стоявший перед стендом Ичиго вдруг почувствовал странный холод. По спине пробежал озноб, заставив его вздрогнуть.
— Что за чувство… будто сейчас случится какая-то пакость?
Можно ли назвать это… звериным чутьем?!
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!
http://tl.rulate.ru/book/173602/14217624
Готово: