× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Bleach: The Lone Wanderer / Блич: Одинокий странник: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава тринадцатая: Истинная любовь, истинный меч!

— Послушайте вы! — Не выдержав приторно-теплой атмосферы за спиной, прервал их полукровка. — Вы двое уже наигрались? Время на исходе!

— А?! — Дандзуки повернула голову, и в её глазах сверкнула ледяная сталь. Позади неё на миг промелькнул призрачный силуэт огромного хищника из семейства кошачьих. — Ты что-то сказал?

— Э-э… ничего, — выдавил из себя полукровка, кривясь от досады. Однако, не желая сдаваться, он всё же добавил, указывая пальцем ввысь:

— Эй! Времени и правда почти не осталось!

Дандзуки прекрасно понимала: «небо», о котором он говорил, принадлежало не этому внутреннему миру, а внешнему – Реальному миру!

Она опустила взгляд на Ая. В её глазах промелькнула нежность, смешанная с жалостью. — Эх… в конце концов, он ведь всего лишь ребёнок!

— …Итак, мастер, каково ваше решение? — Спросила Дандзуки.

Ай помолчал, а затем поднял голову, отрываясь от её величественных… кхм, объятий. Он тихо спросил:

— А если я и вправду хочу умереть?

— Эй! Кто это собрался помирать?! Ты совсем сдурел?! — Вскипел полукровка, едва не переходя на брань.

Дандзуки погладила Ая по голове, даже не взглянув на крикуна. — Что ж, тогда мы втроём дойдём до самого конца реки Сандзу. Пусть это станет финальной точкой в нашем путешествии между мирами.

— …Вот оно как! — Ай глубоко вздохнул и поднялся на ноги. Его лицо стало серьезным и решительным. — Надо же, вы меня отчитали! Ладно, на этот раз прощаю. Но больше такого не повторится! Отныне… будем сражаться вместе! Все втроём!

— Хм… только этих слов я и ждал! — В унисон отозвались голоса. — Что ж, я… нет, МЫ вступаем в бой! — Ай посмотрел в небо, и уголки его губ тронула едва заметная усмешка.

Магазин Урахары, подземное тренировочное поле.

Йоруичи, облаченная в черный боевой костюм, наблюдала за тем, как Урахара Киске высвобождает свой банкай.

— Проклятье! Киске, ты идиот! Этот сопляк сказал тебе бить в полную силу, и ты действительно решил выложиться на все сто?! — Йоруичи яростно сжала пальцы, словно когти, желая «подправить лицо» Урахаре. Однако, взглянув на его нынешнее состояние, она передумала. Лишь молча сделала пометку в памяти, решив поквитаться с ним позже.

В то же время она скрытно довела свою реяцу до предела, готовясь в любой момент броситься на помощь Аю.

А тем временем сокрушительный удар Урахары уже был в каких-то пятнадцати метрах от цели.

— Отрази это, Куросаки Ай! — В этот миг даже Урахара не выдержал и занервничал. Но остановить атаку теперь был не в силах даже он сам!

Если госпожа Йоруичи не вмешается или не успеет этого сделать, а Ай не сдержит удар – парню конец!

— Хм? Эта реяцу… — как раз когда Йоруичи собралась сорваться с места, а Урахара внутренне похолодел, духовное давление Ая претерпело колоссальные изменения!

— Какая невероятная скорость роста! Уже уровень капитана… и всё ещё растет?!

Ощутив всплеск силы, Урахара и Йоруичи одновременно испытали облегчение, но тут же впали в ступор. Черт возьми! Ну нельзя же быть настолько гениальным монстром!

Вспоминая, сколько лет им самим потребовалось, чтобы достичь уровня капитана, и глядя на Ая… слов не было.

«Просто небо и земля», – пронеслось в мыслях у обоих, и они мысленно забились головой об пол от несправедливости жизни.

— Ха-а! — Выкрикнул Ай. Вскинув Дандзуки, он направил её острие прямо на летящую атаку Урахары, прижав левую ладонь к правому локтю. Реяцу вокруг него вскипела. Глубокий вдох.

— Банкай! Тэндзин Дандзуки!!

Столп ослепительно белого света сорвался с кончика клинка, врезаясь в черно-красную волну разреза и аннигилируя её.

— БУМ!!

Оглушительный грохот сотряс подземное пространство. Ни в чем не повинная земля снова разверзлась, оставив после столкновения техник воронку диаметром в пятьдесят метров.

Цукабиси Тэссай, до этого момента старавшийся не отсвечивать, ловко отвернулся и незаметно смахнул каплю крови с уголка губ.

Но благодаря его усилиям шестислойный барьер остался цел и невредим.

Когда сияние померкло, Ай, вышедший из белого марева, выглядел иначе.

На его черном плаще появился кожаный пояс, полы куртки приподнялись под углом в тридцать градусов, а кеды сменились бурыми кожаными сапогами. Клинок Дандзуки – точнее, Пепла небес, обрывающего луну – теперь достигал метра шестидесяти в длину с рукоятью около восемнадцати сантиметров. Гарда, прежде имевшая форму шестиконечной звезды, превратилась в «卐» – зеркальное отражение знака на мече Куросаки Ичиго. По самому лезвию то и дело пробегала призрачная, едва уловимая темная тень. Но важнее всего было то, что прежде карие глаза Ая стали ярко-алыми! В сочетании с его нынешним абсолютно бесстрастным лицом это зрелище пробирало до костей.

Йоруичи, увидев, что Ай успешно блокировал удар Киске, одобрительно прищурилась. — Отличная работа, Куросаки Ай!

— Ох-хо-хо, господин Куросаки, вы всё так же любите драматизм! Вечно тянете до последней секунды, — Урахара притворно-сокрушенно покачал головой и с сухим щелчком раскрыл веер, скрывая половину лица.

Зная скверный характер Киске и не понимая, какую еще пакость тот может выкинуть, Ай решил прекратить позировать. Он мгновенно вышел из образа и огрызнулся:

— Какой же ты ворчливый, Урахара. Получилось же, чего тебе еще надо? К чему все эти лишние слова!

Говоря это, Ай пару раз взмахнул Тэндзин Дандзуки. Потоки воздуха от клинка оставили на израненной земле новые борозды. Разумеется, он вовсе не пытался угрожать Урахаре. Совсем нет!

— Хм… после банкая сложно сразу обуздать такую мощь, — Ай нахмурился, чувствуя, как вокруг него бурлит и мечется нестабильная реяцу. Он поморщился и посмотрел на Киске. — Слушай, Урахара, придумай что-нибудь, чтобы я мог запечатать эту хлещущую через край силу!

— Хе… если господина Куросаки беспокоит именно это, то у меня как раз завалялась одна вещица, которая должна помочь! — Загадочно улыбнулся владелец магазина.

— А? … Неужели это? — Ай внезапно вспомнил о предмете, который до этого момента совершенно вылетел у него из головы.

Повязка Дзараки Кенпачи!

«Черт возьми, я ни за что не надену эту гадость!», – подумал он. Но прежде чем Ай успел возразить, Урахара уже извлек артефакт.

— Та-да-ам! Браслет-ограничитель духовного давления! Моя личная разработка, специально для подавления реяцу. Продается только в магазине Урахары, единственный экземпляр, налетайте! — Киске крутил браслет в руках, улыбаясь так ехидно, что у Ая аж зубы заломило.

Увидев браслет, парень внутренне выдохнул. Он даже почувствовал мимолетную благодарность к этому проходимцу.

«Слава богу! Это не та жуткая повязка, как у Дзараки Кенпачи. Иначе передо мной стоял бы выбор: надеть или нет? Не надену – в таком состоянии, стоит мне выйти из подвала, Айдзен Сосуке тут же в меня вцепится. А надеть… ну уж нет. К тому же…»

— Специально для подавления? Что это значит? — В общении с Урахарой Киске Ай давно усвоил правило: если чего-то не понимаешь – спрашивай прямо, иначе тебя обведут вокруг пальца так, что и не заметишь. И он всегда следовал этому принципу.

— Это значит, что как только господин Куросаки наденет этот браслет, его реяцу будет постоянно находиться под гнетом, пока он сам его не снимет. Хм… будет немного тяжеловато, — добавил Урахара в конце.

— Вот как? — Ай взял браслет и тут же застегнул на запястье. — Я понял.

Бушующая вокруг него энергия мгновенно утихла.

— Уф… — Ай прикрыл лицо ладонью и сделал несколько глубоких вдохов, привыкая к внезапному чувству слабости и сдавленности, вызванному ограничителем.

«Подавлять реяцу… значит? Держать её в узде постоянно? Это напоминает тренировки под гравитацией из „Драконьего жемчуга“. С помощью этого браслета моя реяцу будет постоянно уплотняться и закаляться, если я не буду его снимать. Урахара Киске, ты… действительно гений!»

Ай подпрыгнул на месте, разминая затекшее тело.

— Ну что, Урахара, погнали! Продолжим наш бой! — Ай отступил на шаг, припадая к земле, и крепко сжал Тэндзин Дандзуки обеими руками, направив острие на противника.

— А? — Урахара не сразу нашелся, что ответить на такой выпад.

Но мощный порыв ветра, ударивший ему в спину, не оставил времени на раздумья.

— ДЗЫНЬ!!

Снопы искр разлетелись в стороны. В отличие от прошлых разов, когда Киске легко блокировал атаки, в этот раз чудовищная сила удара заставила его невольно отступить на пять метров.

«Хм? Откуда такая мощь?», – Урахара был искренне удивлен. По логике вещей, даже с той реяцу, что Ай показал при активации банкая, он не должен был так легко его потеснить.

Тем более что сейчас на парне был ограничитель, который не давал ему раскрыться в полную силу. Как же тогда…

— Витать в облаках во время боя со мной – это очень смело, Урахара! Лунный вой: Разрыв пустоты!! — Тонкий луч серебристо-белого света сорвался с клинка и молнией пронзил пространство подземелья.

— Что?

— БА-БАХ!!

Потерявший бдительность Урахара был буквально вбит в огромный валун.

Сквозь тучу поднявшейся пыли метнулась тень.

— Сюмпо? Не ты один им владеешь! — Ай презрительно усмехнулся. Реяцу в его теле взметнулась, и он на скорости, превышающей движение тени, нагнал Урахару. Тот лишь изумленно расширил глаза, увидев Ая рядом с собой. — Как быстро!

На губах Ая промелькнула кровожадная улыбка. — Гецуга… Тэншо!!

— Хлоп! — Урахара, в которого угодил Лунный клык, внезапно взорвался.

Во все стороны полетели ошметки.

— Хм? Это еще что… переносной гигай?! — Ай посмотрел на мусор под ногами, и его щека нервно дернулась. Он раздраженно цыкнул и опустил меч.

— Послушай, Урахара, ты можешь хоть раз сразиться со мной лицом к лицу? У тебя ведь такой мощный банкай! — В голосе Ая слышалось одновременно и пренебрежение, и бессилие. Он никак не мог взять в толк, почему Киске до последнего цепляется за шикай Бэнихимэ. Если бы не сегодняшний уговор, возможно, он бы вообще никогда не увидел его полного освобождения! Ведь даже в оригинальной истории, в битве с Айдзеном Сосуке в фальшивой Каракуре, Урахара Киске так и не прибег к банкаю.

— Ой-ёй-ёй, банкай – штука крайне утомительная, господин Куросаки. Так что я стараюсь не использовать его без крайней нужды, — рассмеялся Урахара.

«Черт бы тебя побрал! Поверишь тебе – дураком останешься!»

«Может… там какая-то тайная страсть между Урахарой и его Алой принцессой?», – злорадно предположил Ай.

Урахару внезапно пробрал озноб, словно температура вокруг разом упала градусов на десять.

— Ладно, делай что хочешь. Я ухожу!

Понимая, что больше из этого хитреца ничего не вытянешь, Ай развернулся и пошагал прочь, на прощание лишь махнув рукой.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/173602/14217590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода