× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Welcome to the American Dream / Добро пожаловать в Американскую мечту: Глава 4: Обряд посвящения в Южной стороне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Вопрос Липа прозвучал непринужденно — как светская беседа ни о чем, —

но на самом деле он проверял Уильяма.

Он хотел понять, чего этот парень на самом деле хочет от его сестры.

Уильям не ответил.

Вместо этого он перевел взгляд на двух деревенских хулиганов, которые ранее приставали к Фионе.

И тут его система снова подала сигнал.

Динь!

[Обнаружена новая миссия: проучить двух деревенщин, которые оскорбили Фиону, — прямо у нее на глазах.]

[Награда: мастерство владения огнестрельным оружием.]

Хорошая награда, хоть и не слишком полезная.

Но поколотить парочку крикунов?

Для этого Уильям и был рожден.

Не ответив на наводящий вопрос Липа, он встал, засунул руки в карманы и направился прямо к двум мужчинам.

---

За стойкой Фиона принимала заказы,

но ее взгляд то и дело обращался к Уильяму и ее брату.

Когда она увидела, что незнакомец направляется к двум мужчинам, которые только что отпускали в ее адрес грязные шуточки,

ее сердце замерло.

"Ни за что… такая драма не может на самом деле происходить со мной, верно?

"И все же... вроде как приятно".

---

"Что за? У тебя проблемы, приятель?"

Один из деревенщин поднял голову, оглядывая Уильяма с головы до ног.

Он окинул его взглядом, и к нему вернулась уверенность.

Уильям, может, и был выше ростом, но он был стройнее — не такой грузный, как они.

Если бы дело дошло до драки, деревенщина решил бы, что у него преимущество.

Уильям слегка улыбнулся.

"Вас что, матери не учили, как уважительно разговаривать с женщинами?"

Он говорил спокойно, почти ласково —

а потом, прежде чем кто-то из них успел ответить, протянул руку и положил ладонь на плечо каждого из них.

"Какого черта вы..."

Треск!

Уильям резко и грубо столкнул их лбами.

Глухой удар эхом разнесся по ресторану.

Оба мужчины в изумлении отшатнулись, схватившись за головы.

На полсекунды воцарилась тишина.

Затем раздался вздох и испуганный шепот.

---

Лип недоверчиво уставился на Фиону.

Фиона застыла на месте с широко раскрытыми глазами.

«Что за черт…?» — пробормотал Лип. «Этот парень на самом деле серьезно настроен насчет Фионы?»

Несмотря на все свое высокомерие и цинизм, Лип был наблюдателен.

Он вспомнил, как эти парни приставали к его сестре, —

и он точно знал, в чем дело.

Он считал поступок Уильяма безрассудным, даже инфантильным...

Но в глубине души он был с ним согласен.

"Он сделал это ради моей сестры."

Разум подсказывал ему, что это глупо.

e.

Это было классическое противоречие Галлахеров —

насмехаться над тем, чем втайне восхищаешься.

---

Что касается Фионы, то ее мысли были не такими сложными.

Она просто стояла, приоткрыв рот,

наблюдая, как этот странный красивый мужчина без колебаний заступается за нее.

Ее сердце бешено колотилось.

Все, о чем она могла думать, было —

"...Он сделал это для меня".

И впервые за долгое время

кто-то заставил Фиону Галлахер забыть о ее бесконечной усталости, о ее сломленной гордости,

и бессмысленно молоть на выживание с южной стороны.

Была только одна вещь, работает через Фиона Галлагер хЕАД на тот момент —

Сегодня вечером она собиралась переспать с этим мужчиной.

Это не имело никакого отношения к любви.

Никакой романтики, никаких иллюзий — только чистая, неприкрытая химия.

Грубый гормональный порыв, которого она давно не испытывала.

---

Тем временем двое деревенских хулиганов, которых Уильям только что научил хорошим манерам, все еще стонали на полу.

Они не получили серьезных травм — Уильям сдерживался.

Но в их глазах это было нападение без всякой причины.

На их лицах отразилась ярость, когда они поднялись, с красными глазами и ругаясь на чем свет стоит.

Они набросились на Уильяма, как два обезумевших быка.

Но им не повезло: они дрались не с обычным парнем.

Они дрались с тем, у кого был [Мастерский бой в стиле фристайл].

В глазах Уильяма они были всего лишь бесплатными спарринг-партнерами.

Не успела Фиона выйти из-за прилавка, чтобы вмешаться, как все было кончено.

Мелькание движений.

Два глухих удара.

Оба мужчины снова рухнули на пол, на этот раз постанывая громче.

---

"Ух ты…"

Фиона не смогла сдержаться — слово вырвалось у нее из-под носа.

Ее глаза слегка расширились, когда она уставилась на красивого незнакомца, который только что уложил двух взрослых мужчин как ни в чем не бывало.

---

"Черт! Копы приближаются! Шевелимся!"

Снаружи прибежал Лип, размахивая руками, как человек в огне.

Он схватил Уильяма за рукав и убежал.

Уильям не стал спорить. Он без колебаний последовал за ней — то ли бежал, то ли улыбался.

Когда они свернули в переулок, система снова подала сигнал.

Динь!

[Миссия выполнена: проучите двух деревенщин, которые оскорбили Фиону, прямо у нее на глазах.]

[Награда: мастерство владения огнестрельным оружием.]

И внезапно его разум наполнился знаниями.

Как разобрать и собрать «Глок» за двадцать секунд.

Собери его за пятнадцать секунд.

Перезаряди с завязанными глазами.

Очисти, убери замятие и дважды нажми на спусковой крючок.

Все это было сделано инстинктивно.

К тому времени, как они перелезли через два забора и пробрались через несколько задних дворов, Уильям почувствовал, что этот навык въелся в него до мозга костей.

Они с Липом согнулись, упершись руками в колени, и жадно хватали ртом воздух.

Ранний январский мороз пробирал до костей.

Бег на таком холоде не очень полезен для легких.

Уильям быстро пришел в себя — он был силен, спокоен и лишь слегка запыхался.

А вот Лип выглядел так, будто только что пробежал марафон. Его лицо покраснело, дыхание было прерывистым.

Уильям ничего не сказал.

Он знал, что Лип — гордый, вспыльчивый и всегда готов затеять драку из-за любого оскорбления.

Если бы он сказал ему «поработать над кардио», это только разозлило бы его.

Поэтому Уильям просто похлопал его по плечу.

«Не торопись, дружище. Мне нужно кое-что уладить».

Затем он ушел.

---

Он уже произвел впечатление на Фиону.

Позже, сегодня вечером, когда он перехватит ее на маленьком «свидании» с Джимми Лишманом, все станет намного проще.

Но сначала нужно было выполнить еще одно задание.

Любимое внеклассное занятие в Саут-Сайде —

Карен Джексон.

---

Уильям подошел к дому Джексонов и позвонил в дверь.

Внутри Шейла, как всегда на взводе, чуть не подпрыгнула от неожиданности.

"Кто бы это мог быть в такое время?"

"Я открою, мам!"

— крикнула Карен, спускаясь по лестнице со школьной сумкой на плече.

Она открыла дверь — и на полсекунды застыла.

На крыльце стоял высокий светловолосый мужчина, его плечи припорошил снег, взгляд был острым и спокойным.

"Привет. Чем могу помочь?"

Ее тон мгновенно смягчился — она говорила ласково, игриво. Карен питала слабость к красивым мужчинам.

Уильям оглядел ее с головы до ног — печально известный ритуал посвящения в Саут-Сайде.

Он знал, какая у нее репутация.

Десятки парней. Бог знает, сколько историй с ней связано.

И все же, глядя на нее сейчас, я вижу то же невинное, почти ангельское лицо, которое могло бы обмануть святого.

«Карен Джексон?» — спросил он.

«Это я. Мы знакомы?»

Она наклонила голову, улыбаясь и пытаясь вспомнить, где видела его раньше.

Конечно, она этого не сделала.

Взгляд Уильяма скользнул по книгам, торчащим из ее сумки.

«Идешь в школу?» — как ни в чем не бывало спросил он.

«Не против, если я пойду с тобой?»

«Конечно», — ответила она, не раздумывая и закрывая за собой дверь.

---

Пока они шли, вокруг них кружились снежинки.

Карен обхватила себя руками, чтобы согреться, и энергично их растирала.

Но она думала не о холоде.

«Что с этим парнем не так? — думала она, украдкой поглядывая на него.

— Я тут чуть не замерзла, а он даже не предложил меня обнять? Он что, совсем тупой?»

Нет, ей не было холодно. Она просчитывала ситуацию.

И Уильям, насмотревшись на Бесстыдницу, точно знал, что она делает.

В противном случае он мог бы подумать, что ей просто хочется согреться.

---

Динь!

[Обнаружена новая миссия: прервать интимную встречу Липа и Карен.]

[Награда: управление металлом (3-й уровень).]

Уильям моргнул.

"...Манипуляции с металлом?

То есть сила Магнето?

У него екнуло сердце.

Третий уровень — это не та сила Магнето, которая способна разорвать мост Золотые Ворота пополам,

но она все равно невероятно мощная.

Он пришел сюда не за этим.

Он просто хотел заблокировать гормоны Липа, пока они не втянули его в очередную историю, которая разрушит его жизнь.

И вот теперь система наделила его сверхспособностями.

Он едва мог поверить в свою удачу.

Уильям слегка улыбнулся и повернулся к Карен.

«Карен, — мягко сказал он, — не будем терять время».

Он полез в карман пальто и что-то достал.

«Ты ведь этого хочешь, да?»

http://tl.rulate.ru/book/173253/16243266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода