Читать Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 183 - В одной лодке (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Poisoning the World: Thе Secret Service Mysterious Doctor is a Young Beastly Wife / Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка: Глава 183 - В одной лодке (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маленький ребенок начал прогибаться под ее угрозами. Он, наконце, открыл глаза, однако, он сказал только несколько слов, которые не разозлили Нин Сюэ Мо. "Это место находится внутри ограничительного барьера. Независимо от того, куда ты идешь, это булет то же самое. Перед тем как ограничительный барьер исчезнет, ты не сможешь выйти из этого места"

Нин Сюэ Мо стала менее сердитой, но в этот момент, она почти кипела гневом. "Ты уже знал, что так будет?! Почему ты не сказал раньше?!" Он заставил ее потратить четыре часа на восхождение на гору, неся другого человека!

"Ты не спрашивала. Я думал, что тебе просто скучно, и тебе хотелось подняться на гору для удовольствия" Ответ ребенка вызвал у нее желание задать ему хорошую порку.

Нин Сюэ Мо, "...."

Она очень хотела схватить этот гнилой рот и разбить его насмерть об камень!

В самом деле, она сделала это. Только она использовала бросок дзюдо, а не просто бросила его.

Он упал рядом с горным камней, в то время как она села на него.

"Ты сказал мне, что можешь вывести меня с девятого пика!" Голос Нин Сюэ Мо имел зловещий тон.

"Хм! Я сказал это. Но это при условии, что ты отпустишь меня" Маленький ребенок ответил торопясь.

Снова вернулись к старой теме. Нин Сюэ Мо холодно улыбнулась.

"Ты думаешь, я тупая? Если я отпущу тебя, ты снова сбежишь без следа! Возможно, ты даже что-то спланируешь за моей спиной"

Первая ошибка была простительна, но если ситуация повторяется во второй раз, то это можно рассматривать только как глупость!

Она села на некоторое время и встала. Затем она сразу взяла ребенка и понесла его, как мешок с картошкой. Она поискала несколько ротанг, чтобы связать его на спине. "Если я сделаю это, ты не будешь думать о побеге! Ты и я будем жить и умирать вместе!"

Маленький ребенок слегка вздохнул, не произнося ни слова.

Нин Сюэ Мо больше не обращала на него внимания. Большими шагами она пошла прямо на север.

Ее чувство направления всегда было чрезвычайно мощным. Она вспомнила, что взбиралась на гору с юга. Таким образом, она не будет идти в ту сторону, если она спустится с северной стороны, даже если виды выглядели везде одинаково. Возможно, все это было иллюзией.

Ранее для нее было не очень удобно нести ребенка, но теперь, когда был привязан на спине, ее скорость существенно повысилась.

На ее спине, ребенок пытался всматриваться в нее, но в его положении, он мог только смотреть на затылок Нин Сюэ Мо.

"Эта маленькая леди обладает неукротимым духом" Эта ее сторона заставила его проникнуться совершенно другим уровнем уважения к ней.

Он снова закрыл глаза. Его ухо лежало на спине Нин Сюэ Мо, и он мог слышать ее неуклонное сердцебиение.

Даже перед неизвестными препятствиями, ее ум все еще мог оставаться спокойным и этот ребенок... На самом деле, он узнал ее способность. Несмотря на то, что она была мусором психокинеза, это не значит, что она ничего не достигнет когда-нибудь...

Угол его рта слегка поджался. "Может, это чувства желания драгоценного таланта перемешались во мне?"

"Прошло так много времени с тех пор, когда я имел такого рода чувства..."

Лунный свет падал на него, когда он закрыл глаза. Узор на его одежде двигался, создавая слабое сияние, охватывающее его полностью.

Нин Сюэ Мо сосредоточилась на ходьбе вперед большими шагами, таким образом, она не заметила небольшую трансформацию ребенка на ее спине. Она не понимала, что ротанг и нитки, которыми она связала его, постепенно тают и исчезают.

Нин Сюэ Мо достигла области с большим лесом, в котором листья похожи на руки. После того, как она шла некоторое время, она, наконец, пришла к выводу, что она наткнулась на что-то похожее на феномен призрачного перенаправления.

Она нашла корень, который сломала ранее. Она даже нашла след на дереве, который она сделала в случае, если она потеряется!

На этот раз она полностью отказалась от попыток выйти и решила вернуться к берегу озера.

Этот барьер не позволит ей уйти. Она, возможно, также вернется к озеру, чтобы отдохнуть и подожать, пока барьер исчезнет после восхода солнца, чтобы уйти.

http://tl.rulate.ru/book/1731/93525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за перевод!)
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку