× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A Mysterious Journey Begins with Harry Potter / Загадочное путешествие начинается с Гарри Поттера: Глава 87. Одри и Тайная комната

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большинство привидений Хогвартса Одри знала хоть немного, особенно эту девочку, слишком уж «молодую» по сравнению с другими призраками.

«Это он, это он!»

Плакса Миртл взвизгнула: «Перед смертью я слышала, как кто-то говорил таким голосом!»

Она бесшумно крутанулась в воздухе и вдруг снова безумно расхохоталась: «Х-ха-ха-ха! Я слышала его и вчера вечером! Как страшно, как страшно! Мне нужно спрятаться, спрятаться!»

Она быстро полетела назад.

«Подожди, Миртл!»

Одри поспешила за ней, крикнув:

«И что случилось после того, как ты услышала этот голос?»

«Не знаю, не знаю, мне страшно, я не посмела посмотреть... потому что, потому что если посмотришь, случится что-то ужасное!»

«Что ужасное?»

«Не знаю, не знаю, не могу вспомнить...»

Страх Миртл нарастал, ее тело постепенно сжалось, и она тихо пробормотала:

«Глаза, это были глаза, я видела пару огромных, страшных желтых глаз. Казалось, мое тело схватили, а потом я улетела... умерла.»

Одри резко остановилась, вдруг осознав: — «Ты, тот самый студент, что погиб пятьдесят один год назад, когда Тайная комната была открыта?»

«Ага.»

Миртл легко опустилась на раковину, подперев подбородок с унылым видом: «Я умерла еще пятьдесят один год назад, мне больше нечего бояться.»

Одри подошла к ней и тихо сказала:

«Прости.»

Миртл подняла голову, ее глаза заблестели: «Ох~ ты мне нравишься, никто никогда не был со мной так нежен. Перед смертью одноклассники всегда смеялись надо мной и издевались, после смерти другие призраки тоже меня не любят и избегают, но больше всех я ненавижу Пивза, он всегда устраивает гадости...»

Она принялась без умолку болтать, Одри терпеливо выслушала две минуты, затем повернулась и ушла: «Спасибо за подсказку, пока.»

«Эй.»

Миртл, паря, пролетела несколько метров за ней, скрестив руки на груди, и сказала: «Будь осторожна, чтобы не умереть, ох~ ну, на самом деле, я бы предпочла, чтобы ты умерла, как раз составишь мне компанию.»

«Я, кажется, начинаю понимать, почему тебя никто не любит!»

…………

Едва Одри вернулась в Большой зал, как туда вбежали, чуть ли не с криками, Гарри Поттер и его спутники.

«Беда, беда!»

«На помощь, спасите!»

«Фред, Фреда схватил огромный монстр!»

Голос Рона срывался на плач: «Профессор! Какой-нибудь профессор может нам помочь? Фреда схватил огромный монстр!»

Студенты в Большом зале тут же подняли шум, некоторые трусливые ученики сжались, дрожа от страха, а несколько старшекурсников сразу же отправились на поиски профессоров.

«Что случилось?»

Одри поспешила навстречу.

Гермиона выровняла дыхание, с бледным лицом сказала: «Когда мы пришли к хижине Хагрида, его уже забрали люди из Министерства магии, но перед уходом он оставил нам подсказку, чтобы мы отправились в Запретный лес.»

Гарри тут же добавил: «Но, но там был огромный говорящий паук и бесчисленное множество маленьких пауков, большой паук сказал нам, что Тайную комнату пятьдесят один год назад открывал не Хагрид, что его подставили, а потом, потом они напали на нас. Фред, чтобы прикрыть нас, был схвачен большим пауком.»

«Это всё ты!»

Рон гневно посмотрел на Джорджа: «Это ты толкнул меня, и Фред бросился, чтобы спасти меня, когда на него напал паук.»

Джордж запаниковал:

«Но, но я тогда тоже спасал тебя.»

«Нет! Ты не спасал!»

Вскоре профессор МакГонагалл быстро подошла в окружении нескольких студентов, на ее лице был гнев, смешанный с ужасом: «Кто может сказать мне, что именно произошло?»

Один за другим они пересказали произошедшее, профессор МакГонагалл чуть не потеряла сознание, ее губы дрожали, и она не могла произнести ни слова: «Вы... вы...»

Рон закричал со слезами в голосе:

«Профессор МакГонагалл, это всё наша вина, я готов понести наказание, даже если вы меня исключите, пожалуйста, идите скорее спасать Фреда!»

«Все старосты, слушайте! Немедленно отведите учеников ваших факультетов обратно в гостиные.»

Профессор МакГонагалл глубоко вздохнула, подошла к дверям Большого зала и громко крикнула: «Статуи, вперёд!»

Под грохот окружающие статуи и доспехи в коридорах и проходах спрыгнули с постаментов, оживая из неподвижности. Профессор МакГонагалл обернулась тигровой кошкой, запрыгнула на плечо одного из доспехов и с грохотом помчалась прочь из замка.

Когда статуи и доспехи удалились, студенты в Большом зале принялись обсуждать произошедшее, пораженные силой трансфигурации профессора МакГонагалл. Старосты четырех факультетов также быстро взялись за дело, организуя возвращение всех в гостиные.

Гермиона выглядела обеспокоенной: «Не опасно ли профессору МакГонагалл идти одной в Запретный лес? А где другие профессора?»

Рон развернулся и побежал: «Я пойду искать профессора Снегга и остальных.»

Джордж схватил его, с огорчением сказав:

«Не трать силы попусту, Снегг занят с папой Малфоя, а профессор Флитвик отправился в Министерство магии, никого здесь нет.»

«Занят с папой Малфоя, почему?»

«Не забывай, Гарри ведь подозреваемый в нападении на Малфоя, но до сих пор никто к нему не приходил.»

Гарри опешил.

Одри тут же успокаивающе сказала: «Ладно, идите все скорее обратно, профессор МакГонагалл наверняка быстро вернет Фреда.»

…………

Когда они вернулись в гостиную, уже стемнело.

Едва она собралась сесть, как упала записка. Одри резко обернулась, но никого не увидела.

Она опустила взгляд на записку, в ее глазах вспыхнуло возбуждение.

«Всё точно как написано в книге! Убийца, он сам явился!»

Тем временем.

Гарри встревоженно сидел в гостиной, ожидая.

Он очень винил себя за случившееся с Фредом: если бы только он не пошел искать Хагрида, если бы только он не последовал подсказке Хагрида в Запретный лес, если бы только...

Рон лежал на боку на кровати, вернувшись в гостиную, он долго горевал и ворчал, пока наконец не уснул беспокойным сном, свернувшись калачиком, словно совершенно лишенный безопасности. Это напомнило Гарри себя, когда он жил под лестницей.

«Тук-тук-тук.»

В дверь постучали, сердце Гарри ёкнуло, он едва ли не бросился открывать.

«Фред вернулся?»

За дверью никого не было, упала записка, на которой было написано несколько слов:

«Тайная комната будет открыта вновь сегодня ночью, все умрут!»

…………

Когда Гарри осторожно пробирался к женскому туалету, навстречу ему из глубины коридора вышла высокая фигура — это была Одри.

Гарри очень удивился: «Одри, это ты оставила записку?»

«Нет!»

Одри протянула свою: «Я тоже пришла сюда, увидев эту записку.»

«Тогда кто?»

«Тот, кто позвал нас сюда, скоро сам должен появиться.»

В этот момент послышались шаги «да-да-да», и еще одна фигура приблизилась из темного коридора. Гарри удивленно пошел навстречу:

«Гермиона? Ты тоже получила записку?»

«......»

Гермиона стояла с отсутствующим выражением лица, взгляд был пустой, словно у неодушевленной куклы.

«Не подходи.»

Одри поспешно оттащила Гарри назад, волшебная палочка из драконьей кости незаметно легла ей в ладонь, она настороженно смотрела в глубину коридора.

«Да-да-да.»

Шаги становились всё громче и быстрее, одна фигура за другой приближались издалека. Среди них были как юноши, так и девушки, все студенты Хогвартса, и у всех был одинаково отсутствующий взгляд, глаза безжизненные.

«Что это, что происходит?»

Волоски на теле Гарри встали дыбом, голос стал дрожащим: «Джастин, Финниган... Что с ними, что случилось?»

«Это Империус.»

Одри быстро пришла к выводу, ее взгляд быстро пробежался по всем студентам перед ней. Благодаря специальным наблюдениям во время усвоения зелья Зрителя, она смутно помнила информацию об этих студентах: «Эти дети все... все магглорожденные!»

Кто-то использовал Империус, чтобы контролировать этих маленьких волшебников магглорожденных!

Когда Гермиона первой подняла палочку, остальные один за другим последовали ее примеру, направив свои палочки на Одри и Гарри.

«Броня.»

Одри поспешно наложила Железный Щит и на себя, и на Гарри, отступая в туалет.

В следующую секунду со свистом полетели всевозможные заклинания, больше всего было Обезоруживающих чар, не обошлось и без проклятий, выпущенных отдельными старшекурсниками, а также Взрывающего заклинания, которое почему-то превратилось из Парящих чар, выпущенных Финниганом.

«Они все сошли с ума?»

Гарри, закрывая голову руками, уворачивался от разлетающихся осколков и в панике кричал.

Одри же взмахнула палочкой, используя Призывные чары, чтобы заблокировать дверной проем всем, что можно было сдвинуть в туалете.

«Этот тип, что скрывается в тени, раз он специально заманил нас сюда, он не просто хочет убить нас руками этих маленьких волшебников, что он на самом деле задумал?»

«%¥@#¥¥%……»

В это время из-за двери туалета раздались странные, невнятные звуки. Хотя Одри не понимала их, она сразу узнала в них тот же язык, которому ее учила Распределяющая Шляпа.

Гарри удивленно воскликнул: «Что открыть, что именно открыть, кто говорит?»

«Ты понимаешь этот язык?»

«Какой язык? Разве кто-то не говорит 'открой'? Что открыть?»

Едва он договорил, раздался грохот «бу-бух».

Один из кранов на раковине испустил ослепительно-белый свет и начал быстро вращаться. Затем раковина тоже сдвинулась, медленно исчезая из виду, и открыла очень толстую трубу, в которую мог пролезть человек.

Это вход в Тайную комнату?

«Бум!»

Преграды у двери были устранены взрывом, и маленькие волшебники, находящиеся под Империусом, хлынули внутрь.

«Вперёд!»

Одри больше не колебалась, подтолкнула Гарри, и они оба нырнули в трубу, быстро скользя вниз.

— А-а-а! — в ужасе закричал Гарри.

Сильное ощущение падения заставило сердце Одри бешено биться. Она изо всех сил старалась не испугаться, готовясь к бою в любой момент.

Эта труба вилась и вилась, казалось, бесконечно.

Через несколько минут Гарри впереди вдруг исчез, послышался звук «ой!». Вскоре Одри тоже свалилась на влажный пол со звуком «плюх», вся измазанная черной грязью.

Она стиснула зубы и поднялась, «Люмос.»

Свет, зажегшийся на конце палочки, рассеял темноту в тоннеле, но всё равно не мог осветить слишком далеко. Одри резко взмахнула палочкой: «Инкарцеро.»

Пылкое пламя полетело вперед по тоннелю, на мгновение осветив всё вокруг. Только тогда она увидела перед собой темный каменный тоннель, достаточно большой, чтобы в нем можно было стоять.

«О боже.»

Гарри с трудом отряхивал руки от липкой грязи и воскликнул: «Мы, наверное, спустились на несколько миль под школу, ух, это просто отвратительно!»

[Очищающие чары]

Грязь на их одежде мгновенно исчезла.

«Они ведь не пойдут за нами?»

Гарри обернулся и спросил с беспокойством.

«Не знаю, но сейчас мы можем идти только вперед.»

Один за другим они шли по грязному тоннелю, каждый шаг издавал шлёпающие звуки, которые эхом отдавались вокруг. Через каждые несколько метров они использовали Инкарцеро, чтобы разведать путь.

Хорошая новость в том, что по пути они не встретили никакой опасности.

Плохая новость в том, что они поворачивали за один изгиб за другим, и этому тоннелю, казалось, не было конца.

«Гермиона, почему она стала такой?»

— тихо спросил Гарри.

«Я думаю, что на нее, вероятно, наложили одно из Непростительных заклятий, Империус. Тот, на кого наложено это заклятие, становится марионеткой, управляемой другими.»

«Это слишком ужасно.»

После минутного молчания он снова спросил: «Тот, кто оставил записку, он намеренно заманил нас сюда?»

«Я думаю, да.»

«Почему?»

«А ты как думаешь?»

«Я, я не знаю.»

Гарри опустил голову: «Ещё несколько дней назад всё было хорошо, не знаю, почему вдруг всё стало так.»

Сейчас Одри не думала о том, чтобы его утешать, ее сердце тоже было полно сомнений:

Если всё это действительно связано с Волан-де-Мортом, то то, что он специально привлек Гарри Поттера, можно понять как желание лично отомстить. Но зачем нужно было заманивать сюда её?

Через несколько минут, завернув за очередной поворот, они наконец увидели впереди сплошную стену, на которой были высечены две переплетающиеся змеи. В их глаза были вставлены большие, сверкающие изумруды.

«Тупик?»

«Нет, это, должно быть, еще одна дверь.»

Одри посмотрела на Гарри: «Гарри, попробуй повторить язык, который ты только что слышал.»

«Какой язык?» Гарри выглядел растерянным.

«'Открой', которое ты слышал, на самом деле было странным и невнятным языком, и именно этот язык открыл дверь в Тайную комнату...»

«Но я же вообще не знаю никаких других языков.»

Гарри почесал затылок и попытался сказать: «Открой.»

«Неправильно, ты всё еще говоришь по-английски.»

«Открой.»

«Открой?»

«Открой-й-й~»

Гарри попробовал разные произношения, но, несмотря на разную интонацию, по сути это всё равно был английский.

«Не получается, я совсем не знаю другого языка.»

«Может быть, может быть, ты ослышался.»

«Может быть, я только понимаю, но не могу говорить?»

Он раздраженно взъерошил волосы, пристально глядя на двух переплетающихся змей на стене: «Змеи? Змеи!»

В голове Гарри вдруг всплыло воспоминание. Кажется, в прошлый раз в зоопарке он разговаривал с удавом. Он тогда думал, что это всего лишь его воображение.

«Ш-ш-ш-ш~»

Низкое, глухое шипение вырвалось из уст Гарри.

В следующую секунду две змеи на стене разошлись, каменная стена треснула посередине и медленно раздвинулась в стороны, исчезая.

Они стояли с одной стороны огромного, длинного, ярко освещенного помещения. Множество каменных колонн с вырезанными на них свернувшимися гигантскими змеями возвышались, поддерживая потолок, растворяющийся в темноте высоко наверху, отбрасывая длинные, зловещие тени на всё помещение, окутанное зеленоватым таинственным мерцанием.

В самом конце помещения стояла статуя, такая же высокая, как само помещение, примыкая к черной стене позади. Это было старческое, обезьяноподобное лицо, редкая длинная борода свешивалась почти до самого подола мантии волшебника, высеченной из камня, а две большие серые ступни стояли на гладком полу комнаты.

Между этими двумя ступнями стоял сутулый мужчина.

«Ох, ты наконец-то пришел, Гарри Поттер.»

Мужчина обернулся, показав лицо, бледное, как у мертвеца, странно искаженное, словно восковое, белки глаз, казалось, были постоянно налиты кровью.

«А также эта загадочная мисс Холл.»

http://tl.rulate.ru/book/172698/13166609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода