× Обновление способов вывода средств :)

Цена любви: Отдал жену за бесценок

I Lent My Brother 500 Yuan, He Used His Wife to Pay the Debt
Цена любви: Отдал жену за бесценок - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
75% (9)
Качество перевода:
92.9% (7)

5 389

Автор: 请叫我老九

Группа: SWIFT Переводы

Частота выхода глав: каждые 0.05 дня

Альтернативное название: 我借兄弟五百块,他拿老婆来抵债

Жанры: детектив комедия мелодрама психология романтика

Тэги: необычные герои система скрытый богач удача

«Подпиши! Пятьсот юаней — и эта баба твоя, мы квиты!»
Все вокруг смеялись, считая Цинь Фэна величайшим глупцом, ведь он согласился забрать в уплату долга «проклятую» и уродливую женщину. Но они не знали главного: перед глазами Цинь Фэна сияла система, пророчившая ему невероятное будущее.

Пока окружающие презирали её, называя «неудачницей», система кричала: она — женщина с судьбой императрицы, приносящая бесконечное процветание! Пока все видели лишь безобразное лицо, он разглядел скрытую под древним проклятием божественную красоту.

С этой минуты жизнь Цинь Фэна превращается в безумную охоту за сокровищами. Там, где другие видят мусор — он находит императорские реликвии. Там, где другие теряют миллионы — он срывает куш. Когда он триумфально вернётся в высшее общество, держа за руку неземную красавицу, те, кто смеялся последним, будут ползать в ногах, умоляя о прощении. Пятьсот юаней? Это была лучшая инвестиция в его жизни!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Пробуждение Божественной системы оценки сокровищ, пятьсот юаней за невесту из клана богачейготовочитать
Глава 2. Камень? Да это же высший сорт тяньхуанготовочитать
Глава 3. Один резкий взлёт, разрыв братстваготовочитать
Глава 4. С этого дня никто больше не посмеет заставить тебя опустить головуготовочитать
Глава 5. Этот укол может убить, но, скорее всего, спасётготовочитать
Глава 6. Мяоская сердцеедная отрава гуготовочитать
Глава 7. Спасти иглой, убить одним нажатиемготовочитать
Глава 8. Специальная микроволновая миска, сто сорок тысячготовочитать
Глава 9. Небесно-голубая глазурь Жуйяо! Сто тысяч за мусор — обернуть в двестиготовочитать
Глава 10. Два миллиона — это не осколок фарфора, а завершённостьготовочитать
Глава 11. Эта ночь превратила ад в людской мирготовочитать
Глава 12. Поддельная светская львица тоже смеет оратьготовочитать
Глава 13. С состоянием в сотню миллиардов ты хвастаешься передо мной подделками с «Пиндуодуготовочитать
Глава 14. Предупреждение о яде S‐классаготовочитать
Глава 15. А ну‐ка я отсканирую, вдруг всплывёт ссылка с «Пинсюсюготовочитать
Глава 16. Сокровище Великой Тан? Цена 250, доставка по Восточному Китаю включенаготовочитать
Глава 17. Линька. Потрясающая красота впервые раскрываетсяготовочитать
Глава 18. Один взгляд в зеркале — и вечность. Пол‐лица, затмившее мирготовочитать
Глава 19. Азарт камняготовочитать
Глава 20. Побил младшего — пришёл старшийготовочитать
Глава 21. Понты-понтом, а звать меня всё равно придётся «малый другготовочитать
Глава 22. Гвоздь, что приковывает душу. Дар, который должен был оборвать родготовочитать
Глава 23. Сто пятьдесят миллионов на счету! Власть денег включенаготовочитать
Глава 24. «Мастер обмана? Нет, это называется психотерапияготовочитать
Глава 25. Зловещий дом? Да это вы просто слепы! Двадцать миллионов за бесценок за бесценную землю, собирающую духовную энергиюготовочитать
Глава 26. Одним словом «Фэн‐гэ» — судьба решена! Су‐младший попал в аварию и сломал ноги, возмездие не заставило себя ждатьготовочитать
Глава 27. Сломанные ноги, гниющее лицо! Миллиардный смертный приговор из реанимацииготовочитать
Глава 28. Омовение костного мозга! В эту ночь она не хотела быть просто обузойготовочитать
Глава 29. Пятьдесят миллионов за божественный навык! Есть вещи, за деньги действительно можно купить жизньготовочитать
Глава 30. Железная гора обрушилась — людская стена сметенаготовочитать
Глава 31. Не просто два удачных разаготовочитать
Глава 32. Два миллиона? Я и целился в тебяготовочитать
Глава 33. Хоть и не эпохи Шан-Чжоу, но и не совсем прошлой неделиготовочитать
Глава 34. Добрым словом не вправить обречённого, милосердием не спасти идущего к самоубийствуготовочитать
Глава 35. Первое проявление судьбы феникса! Случайный жест — и в руках бесценный шедеврготовочитать
Глава 36. «Верь в науку!» — после чего она случайно создала великое Массиво Уничтоженияготовочитать
Глава 37. Когда сам небесный бог кормит с ложечки, грех не выхлебать даже бульонготовочитать
Глава 38. В ту ночь пули научились поворачиватьготовочитать
Глава 39. Ты тоже смеешь говорить об массивах? Одна оплеуха — и минус два зубаготовочитать
Глава 40. Ты называешь это статикойготовочитать
Глава 41. Говорили — мусор вывезти, а это ты называешь «хламомготовочитать
Глава 42. Ядовитый замысел умирающего! Разве Цинь Фэн не сказал, что ты не протянешь и трёх месяцевготовочитать
Глава 43. Торгаш ведь всегда хочет подстраховаться с обеих сторонготовочитать
Глава 44. Полушампанское мгновение в реанимацииготовочитать
Глава 45. Курьер по городу, специальная доставка «хороших вещейготовочитать
Глава 46. Оскаровский кинодеятель Цянь Ваньда? Тысячелетняя снежная лотос‐святыня выходит в светготовочитать
Глава 47. Три сотни миллионов — это много? Зависит от того, на кого тратитьготовочитать
Глава 48. Не только подделка, но и страшное проклятиеготовочитать
Глава 49. Национальное сокровище из кровавого нефрита? Да это же ядерные отходы в трупном жиреготовочитать
Глава 50. Компенсация за моральный ущерб? Снимай с шеи свои девятиглазые небесные бусыготовочитать
Глава 51. Одна игла за боекомплект в миллиардготовочитать
Глава 52. Ядерные отходы наложенным платежом! Стол столичной Женщины‐Чуго уселся в щепкиготовочитать
Глава 53. Дымок у дорогиготовочитать
Глава 54. Та самая лицо — табу клана Суготовочитать
Глава 55. Вторая барышня? Со стороны подумаешь, что явилась старшаяготовочитать
Глава 56. Кровоточащие чётки и пир для врагаготовочитать
Глава 57. Вторая сестрица ест дерьмо, я прихлёбываю суп, отец добр, сын почтителен — и всё ради семейного наследстваготовочитать
Глава 58. Одна позолоченная «проклятая повестка» взрывает весь город нечистьюготовочитать
Глава 59. «Пир у Хунмэнь»? Да это просто тренировка нервов для моей девушкиготовочитать
Глава 60. Вот это у тебя понты? Южно‐западная «небесная восьмёрка» называет тебя второй молодой ледиготовочитать
Глава 61. Наперегонки, чтобы стать псом, да ещё и пинком по ribs? До окончания его отсчёта смерти осталось всего два часаготовочитать
Глава 62. Хозяин, что людей ест — костей не выплёвываетготовочитать
Глава 63. Вот это ты называешь «несчастным случаем»? Тут и бог с сигаретой должен выйтиготовочитать
Глава 64. Выпей водицу с этих четок — в дар тебеготовочитать
Глава 65. Дождливая ночь и страшные шрамы на её спинеготовочитать
Глава 66. Снять деньги и заодно показать, что даже бессмертный не разберёт нефрит на дюймготовочитать
Глава 67. Стеклянный императорский зелёный! Пустить Су клану кровьготовочитать
Глава 68. Один раз — рай, один раз — ад? Нет, билет сразу на восемнадцатый уровеньготовочитать
Глава 69. Мечты богатого клана в прах: двадцать пять миллиардов за груду щебёнкиготовочитать
Глава 70. Север Мьянмы: в шахты или подмахнуть контрактготовочитать
Глава 71. Лохотрон раскрылся? Прижать лицо семьи Су к полуготовочитать
Глава 72. Пятьсот миллионов на пожаре и напоследок ещё один «божественный красныйготовочитать
Глава 73. Четыре миллиардаготовочитать
Глава 74. Пятьсот миллионов за камень! Спасибо, щедрая матушка‐природаготовочитать
Глава 75. Нож второй молодой госпожи Су, твёрже камняготовочитать
Глава 76. Перехват удался? Даже небеса помогают клану Суготовочитать
Глава 77. Это не кровавая красавица, а чёрная вдоваготовочитать
Глава 78. Так называемый размах богатого клана — это когда полмиллиарда сгорают в тишинеготовочитать
Глава 79. Чтобы слушать лай шавки, нужна третья пара ушейготовочитать
Глава 80. Хочешь волка голыми руками? Платиготовочитать
Глава 81. Пятьсот миллионов? Это всего лишь плата за талончикготовочитать
Глава 82. Этого человека ещё можно спастиготовочитать
Глава 83. Вещи, которые наука объяснить не в силахготовочитать
Глава 84. Отнять человека из рук Ямо-вана — громко ли хлопнет эта пощёчинаготовочитать
Глава 85. Твои руки слишком грязные, я боюсь, их не отмытьготовочитать
Глава 86. Дождливая ночь, порох и красный дурманготовочитать
Глава 87. Листок макулатуры? Это же лицо Ассоциацииготовочитать
Глава 88. Хоть тут и дерьмо, ты всё равно вылижешь до блескаготовочитать
Глава 89. Тридцать миллионов? Даже собаке не дам, а уж Су Линлун — тем болееготовочитать
Глава 90. Четыре миллиона за урок — опыт дорогой, но ценныйготовочитать
Глава 91. Раз уж это родовое поместье, второй дядя, вам оно не по чинуготовочитать
Глава 92. Восемьдесят миллионов за могилу — Су-босс, вы настоящий сын своего отцаготовочитать
Глава 93. Отрежу тебе путь назад в клан Суготовочитать
Глава 94. Всего‐то триста миллионов? Суи что, загробные деньги печатаютготовочитать
Глава 95. Триста миллионов за смерть? У мисс Су действительно крепкая жизньготовочитать
Глава 96. Досточтимый VIP, приложите картуготовочитать
Глава 97. Про волка, который всё равно пришёлготовочитать
Глава 98. Не один ли я тут лох? Спасибо, агаготовочитать
Глава 99. Раз уж вы так любите побеждать, побеждайте вдовольготовочитать
Глава 100. Водоём осушен, пора ловить большую рыбуготовочитать
Глава 101. Пятьсот миллионов — осилишь ставкуготовочитать
Глава 102. Двадцать миллиардов — так, на карманные, чтобы с вами поигратьготовочитать
Глава 103. Двадцать четыре миллиарда за кучу хлама? Такому взгляду не научишьсяготовочитать
Глава 104. Этот удар — чтобы разрубить ваши собачьи глазаготовочитать
Глава 105. Даже на вытереть задницу жёсткая? Да это же рукопись Святого врачаготовочитать
Глава 106. Сразу поднял сто миллиардовготовочитать
Глава 107. Несколько тысяч лет истории? Да это же просто инструкцияготовочитать
Глава 108. Не мешайте мне лечить женуготовочитать
Глава 109. Лик, вновь увидевший светготовочитать
Глава 110. Ещё не привыкла к тому, что ты — бедаготовочитать
Глава 111. «Одна улыбка на вечность»? Да это ж твоя тёткаготовочитать
Глава 112. Второй господин, колени подломилисьготовочитать
Глава 113. Спасать или нет — зависит от того, больно ли кусает собакаготовочитать
Глава 114. Где уж кости — это сама жизнь семьи Суготовочитать
Глава 115. Ты обратился не по адресу, настоящий кредитор — онаготовочитать
Глава 116. Ещё не сдох, чего похороны справляешьготовочитать
Глава 117. Я упрямо держу человека до рассветаготовочитать
Глава 118. Ты только что сказал «смерть мозгаготовочитать
Глава 119. Пощёчина, вернувшая в мир живыхготовочитать
Глава 120. Впредь — бешеный пёс, который кусаетсяготовочитать
Глава 121. Я хочу перекрыть Су из Цзянду все каналы поставокготовочитать
Глава 122. Контроль над сырьём — это смертельный захват за горлоготовочитать
Глава 123. Гранит за пять миллиардовготовочитать
Глава 124. Шестьдесят девять миллиардов! А ты рискнёшьготовочитать
Глава 125. Не реви, только что ведь горланилготовочитать
Глава 126. Это что за клей такой? Держит знатноготовочитать
Глава 127. Семьдесят миллиардов за бордюр из гранитаготовочитать
Глава 128. Ваши чувства не меняются ли слишком быстроготовочитать
Глава 129. Отныне в юго‐западном каменном круге решаешь тыготовочитать
Глава 130. Квалификация? Мой товар и есть квалификацияготовочитать
Глава 131. А теперь — к столуготовочитать
Глава 132. Не хочешь по‐хорошему — устроим по‐хорошемуготовочитать
Глава 133. Настоящий тигр должен сойти с горыготовочитать
Глава 134. Бывшее денежное дерево, нынешний смертный приговорготовочитать
Глава 135. Раз уж решила быть шлюхой, не строй из себя святуюготовочитать
Глава 136. Пора сообщить старику Су, что его родная дочь живаготовочитать
Глава 137. Деньги вы получили, но товар мы вам не отвезёмготовочитать
Глава 138. Перевод на счёт Цинь Фэнаготовочитать
Глава 139. Твоя шахта? Раскрой глаза и глянь на вывескуготовочитать
Глава 140. Кто платит, тот и отецготовочитать
Глава 141. Отправить одним касанием — пора дать главе клана знатьготовочитать
Глава 142. Небо рухнуло — дело высокихготовочитать
Глава 143. Лютый зимний исходготовочитать
Глава 144. Карающая палата. Последний бешеный пёсготовочитать
Глава 145. Двойной рыбный оберег и яд двадцатилетней давностиготовочитать
Глава 146. Оттачивая меч под шум дождяготовочитать
Глава 147. Сегодня ты — главнаяготовочитать
Глава 148. Высшая стратегия — удар по сердцу. Пустой городготовочитать
Глава 148. Высшая стратегия — удар по сердцу. Пустой городготовочитать
Глава 150. Девчонка, твое происхождениеготовочитать
Глава 151. Твою жизнь я забираюготовочитать
Глава 152. Этот яд, как у невесткиготовочитать
Глава 153. Боевой договорготовочитать
Глава 154. Девяти минут не понадобитсяготовочитать
Глава 155. Поглощение убийственной S‐ранговой аурыготовочитать
Глава 156. Вторая партия, наполовину выигранаготовочитать
Глава 157. Приказ главы родаготовочитать
Глава 158. Это всё вы сделали только вчераготовочитать
Глава 159. И свидетели, и улики налицоготовочитать
Глава 160. Сегодня отсюда никто не выйдетготовочитать
Глава 161. Ты должен мне две жизниготовочитать
Глава 162. Ты хочешь сказать, двадцать лет назад вами командовал трёхлетний ребёнокготовочитать
Глава 163. Они позарились на судьбу Фениксаготовочитать
Глава 164. Если есть шанс выжитьготовочитать
Глава 165. Перерождениеготовочитать
Глава 166. Всё‐таки, родная кровь, не видевшаяся двадцать летготовочитать
Глава 167. Вернуть Девять Инь, Тело Феникса в столицуготовочитать
Глава 168. Прокачка магазина и «Взгляд по ци» второго уровняготовочитать
Глава 169. Пробуждение удачи SSS‐классаготовочитать
Глава 170. Все козыри на рукахготовочитать
Глава 171. Гости из Яньцзинаготовочитать
Глава 172. Чтобы нам не пришлось искать каждого по отдельностиготовочитать
Глава 173. С такой силёнкой — и сюда лезтьготовочитать
Глава 174. Уверены, что всё это воля вашего четвёртого господинаготовочитать
Глава 175. База тёмных культиваторовготовочитать
Глава 176. Пока господин Цин жив — небо не рухнетготовочитать
Глава 177. Я не опозорил васготовочитать
Глава 178. Фармацевтическая компания «Чаншэн Биотекготовочитать
Глава 179. Что за молния может выбить отпечаток ладони человекаготовочитать
Глава 180. Передел власти и зачисткаготовочитать
Глава 181. Перерождение в огне и водеготовочитать
Глава 182. Ты не будешь сидеть в инвалидном креслеготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
6 5
3 1
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
09 марта 2026 г., владелец: dasller (карма: 10, блог: 0)
В закладках:
84 чел. (в избранном - 2)
Просмотров:
5 711
Средний размер глав:
10 771 символов / 5.98 страниц
Размер перевода:
182 глав / 1 090 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
20 глав за 95 RC
50 глав за 270 RC
100 глав за 500 RC