Глава 1. Бросая вызов небесам. Уморительное зрелище 4 мес. читать Глава 2. Пап, тебе уже за сорок, пора бы стать чуточку взрослее 4 мес. читать Глава 3. Вам бы стоило задуматься, а не протираете ли вы здесь штаны впустую 4 мес. читать Глава 4. Дядюшка-охранник, вам за пятьдесят — самое время поступать в магистратуру 4 мес. читать Глава 5. И кто вообще выдумал, что дети обязаны страдать? 4 мес. читать Глава 6. Мама, да я последние штаны продам, но отправлю тебя учиться! 4 мес. читать Глава 7. Неслыханная дерзость, или Настоящий маменькин сынок! 4 мес. читать Глава 8. Родители оправдываются возрастом: три фразы, которые изменят их мышление 4 мес. читать Глава 9. Неужели парнишку ждет жестокая расплата от родителей? 4 мес. читать Глава 10. Закипай, старик! 4 мес. читать Глава 11. Старикашка, и что это за жареха такая? 4 мес. читать Глава 12. Ха-ха-ха, эта парочка отца и сына просто уморительна! 4 мес. читать Глава 13. Стоп, я же собирался воспитывать сына, так почему он воспитывает меня? 4 мес. читать Глава 14. Неужели теперь братец наставляет родного отца на путь истинный? 4 мес. читать Глава 15. Мам, если тебе нечем заняться — лучше бы поучилась! 4 мес. читать Глава 16. Учиться? В нашей семье три поколения неграмотных, нельзя прерывать традицию на мне! 4 мес. читать Глава 17. Братец — настоящий монстр давления! 4 мес. читать Глава 18. И это вы называете уклоном в один предмет? 4 мес. читать Глава 19. Разве не проще вызвать полицию и посадить моего батю? 4 мес. читать Глава 20. «Я извел на вас все свои нервы!» 4 мес. читать Глава 21. Батя: «Дело дрянь, этот сынок и впрямь решил упечь нас за решётку» 4 мес. читать Глава 22. Пап, для тебя сейчас самое главное — это учёба 4 мес. читать Глава 23. Ах ты ж неблагодарный сын! 4 мес. читать Глава 24. Пап, это мой первый урок для тебя! 4 мес. читать Глава 25. Погоди-ка, я уже старенький, дай мне минутку всё осмыслить (Часть 1) 4 мес. читать Глава 25. Погоди-ка, я уже старенький, дай мне минутку всё осмыслить (Часть 2) 4 мес. читать Глава 26. Воистину одна семья, тут и тест на отцовство не нужен (Часть 1) 4 мес. читать Глава 26. Воистину одна семья, тут и тест на отцовство не нужен (Часть 2) 4 мес. читать Глава 27. Ты готов давить даже на семилетнего ребенка? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 27. Ты готов давить даже на семилетнего ребенка? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 28. Умоляю, хватит, твой дедушка Ван не собирается в аспирантуру 4 мес. читать Глава 29. Режиссер: Свежий аккаунт, умоляю, не чуди 4 мес. читать Глава 30. Готов давить даже на классного руководителя? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 30. Готов давить даже на классного руководителя? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 31. Есть ли у меня, Чжоу Чэна, привычка делать домашнее задание? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 31. Есть ли у меня, Чжоу Чэна, привычка делать домашнее задание? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 32. Мой братец Чжоу видел дракона! А вы видели? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 32. Мой братец Чжоу видел дракона! А вы видели? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 33. Оказал давление на подхалима, Обаяние +1 (Часть 1) 4 мес. читать Глава 33. Оказал давление на подхалима, Обаяние +1 (Часть 2) 4 мес. читать Глава 34. Тебе не стоит стыдиться того, что ты тайно влюблена в такого идеального парня, как я (Часть 1) 4 мес. читать Глава 34. Тебе не стоит стыдиться того, что ты тайно влюблена в такого идеального парня, как я (Часть 2) 4 мес. читать Глава 35. Прожорливая свинья, паршивая овца и ленивая рыба (Часть 1) 4 мес. читать Глава 35. Прожорливая свинья, паршивая овца и ленивая рыба (Часть 2) 4 мес. читать Глава 36. Что ты любишь больше: братьев или золото?! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 36. Что ты любишь больше: братьев или золото?! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 37. Дед: Непутевый сын, непутевый внук, вы меня доконаете! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 37. Дед: Непутевый сын, непутевый внук, вы меня доконаете! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 38. Молодой господин, спасай! Хозяина взяла на мушку киберполиция! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 38. Молодой господин, спасай! Хозяина взяла на мушку киберполиция! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 39. Какая жестокость! Ты решил задавить авторитетом даже репортёра?! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 39. Какая жестокость! Ты решил задавить авторитетом даже репортёра?! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 40. Ты же хозяин лавки, и говоришь, что не умеешь?! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 40. Ты же хозяин лавки, и говоришь, что не умеешь?! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 41. С этим боссом что-то не так, очень не так (Часть 1) 4 мес. читать Глава 41. С этим боссом что-то не так, очень не так (Часть 2) 4 мес. читать Глава 42. Конец, он заболтал еще одного бедолагу (Часть 1) 4 мес. читать Глава 42. Конец, он заболтал еще одного бедолагу (Часть 2) 4 мес. читать Глава 43. Продавая цзяньбины, мимоходом поймать беглеца (Часть 1) 4 мес. читать Глава 43. Продавая цзяньбины, мимоходом поймать беглеца (Часть 2) 4 мес. читать Глава 44. Нет, ты даже на беглого преступника давишь??? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 44. Нет, ты даже на беглого преступника давишь??? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 45. Очередной день безграничной сыновней почтительности (Часть 1) 4 мес. читать Глава 45. Очередной день безграничной сыновней почтительности (Часть 2) 4 мес. читать Глава 46. И так тоже можно? Очередной способ сколотить состояние (Часть 1) 4 мес. читать Глава 46. И так тоже можно? Очередной способ сколотить состояние (Часть 2) 4 мес. читать Глава 47. Одно дело — беглый преступник, но давить на полицию?! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 47. Одно дело — беглый преступник, но давить на полицию?! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 48. Дедушка Ван, раз уж не в аспирантуру, может, выучитесь на адвоката? (Часть 1) 4 мес. читать Глава 48. Дедушка Ван, раз уж не в аспирантуру, может, выучитесь на адвоката? (Часть 2) 4 мес. читать Глава 49. Воистину, два сапога пара: Спящий Дракон и Молодой Феникс (Часть 1) 4 мес. читать Глава 49. Воистину, два сапога пара: Спящий Дракон и Молодой Феникс (Часть 2) 4 мес. читать Глава 50. Просили указать любимый спорт, а ты вписал гольф?! (Часть 1) 4 мес. читать Глава 50. Просили указать любимый спорт, а ты вписал гольф?! (Часть 2) 4 мес. читать Глава 51. Учитель Чэнь: Прости, Чжоу Чэн, это я, твой учитель, не распознал добра (Часть 1) 3 мес. читать Глава 51. Учитель Чэнь: Прости, Чжоу Чэн, это я, твой учитель, не распознал добра (Часть 2) 3 мес. читать Глава 52. Видеть, как потемнело лицо Зверюги Чжоу — какое же это наслаждение! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 52. Видеть, как потемнело лицо Зверюги Чжоу — какое же это наслаждение! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 53. Нет, погоди, Чжоу Чэн, ты что, реально это умеешь? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 53. Нет, погоди, Чжоу Чэн, ты что, реально это умеешь? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 54. Ты такой страшный, вылитая макака! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 54. Ты такой страшный, вылитая макака! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 55. Ты даже первую красавицу-отличницу не пощадил? Ну и зверюга! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 55. Ты даже первую красавицу-отличницу не пощадил? Ну и зверюга! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 56. А вы и впрямь невероятны, учитель, раз — и починили (Часть 1) 3 мес. читать Глава 56. А вы и впрямь невероятны, учитель, раз — и починили (Часть 2) 3 мес. читать Глава 57. Учитель, подобных требований я в жизни своей не слышал (Часть 1) 3 мес. читать Глава 57. Учитель, подобных требований я в жизни своей не слышал (Часть 2) 3 мес. читать Глава 58. Зверюга Чжоу: Плохая новость — болит живот, хорошая — это просто голод (Часть 1) 3 мес. читать Глава 58. Зверюга Чжоу: Плохая новость — болит живот, хорошая — это просто голод (Часть 2) 3 мес. читать Глава 59. Директор, когда дело касается еды, я абсолютно серьёзен! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 59. Директор, когда дело касается еды, я абсолютно серьёзен! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 60. Истинный Зверюга Чжоу. Ни с кем не церемонится (Часть 1) 3 мес. читать Глава 60. Истинный Зверюга Чжоу. Ни с кем не церемонится (Часть 2) 3 мес. читать Глава 61. Неужели Хозяин успешно надавил на директора?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 61. Неужели Хозяин успешно надавил на директора?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 62. Директор, склонный к фантазиям (Часть 1) 3 мес. читать Глава 62. Директор, склонный к фантазиям (Часть 2) 3 мес. читать Глава 63. Слишком уж уморительно, непутевый сын Зверюга Чжоу! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 63. Слишком уж уморительно, непутевый сын Зверюга Чжоу! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 64. Сынок, раз уж ты надавил на маму, на меня давить больше нельзя, ладно? 3 мес. читать Глава 65. Я просто смотрю трансляцию, а ты даже зрителям спуску не даешь?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 65. Я просто смотрю трансляцию, а ты даже зрителям спуску не даешь?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 66. У нас, молодежи, теперь тоже есть свой гуру успешного успеха (Часть 1) 3 мес. читать Глава 66. У нас, молодежи, теперь тоже есть свой гуру успешного успеха (Часть 2) 3 мес. читать Глава 67. Раз уж молодой господин заделался великим наставником, как теперь прикажете батюшке им управлять? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 67. Раз уж молодой господин заделался великим наставником, как теперь прикажете батюшке им управлять? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 68. Ха-ха, уже сто тридцать тысяч человек с жизнью расстаться решили! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 68. Ха-ха, уже сто тридцать тысяч человек с жизнью расстаться решили! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 69. Лайки красоткам, сообщения богатым дамочкам... Зверюга Чжоу, что ты задумал?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 69. Лайки красоткам, сообщения богатым дамочкам... Зверюга Чжоу, что ты задумал?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 70. Зверюга Чжоу: «Тогда, может, я познакомлю тебя со своим отцом?» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 70. Зверюга Чжоу: «Тогда, может, я познакомлю тебя со своим отцом?» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 71. Мастер Чжоу, вы в своём репертуаре! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 71. Мастер Чжоу, вы в своём репертуаре! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 72. Раздавить и растоптать? Повторное избиение младенцев! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 72. Раздавить и растоптать? Повторное избиение младенцев! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 73. Актерское мастерство — это тоже искусство! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 73. Актерское мастерство — это тоже искусство! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 74. Классика! «Вы приходите в школу не развлекаться!» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 74. Классика! «Вы приходите в школу не развлекаться!» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 75. Учитель, это мой первый урок для вас (Часть 1) 3 мес. читать Глава 75. Учитель, это мой первый урок для вас (Часть 2) 3 мес. читать Глава 76. Просто потрясающе! Как бы сделать так, чтобы мой учитель случайно это увидел? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 76. Просто потрясающе! Как бы сделать так, чтобы мой учитель случайно это увидел? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 77. Тройное убийство дедушки Вана. Я ведь тоже желаю вам добра! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 77. Тройное убийство дедушки Вана. Я ведь тоже желаю вам добра! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 78. Зверюга Чжоу: «Скажи спасибо» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 78. Зверюга Чжоу: «Скажи спасибо» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 79. Полиция проявила такую заботу! Ставлю пять звезд! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 79. Полиция проявила такую заботу! Ставлю пять звезд! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 80. Речь Зверюги Чжоу подобна заклинанию очищения — абсолютно бесполезна! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 80. Речь Зверюги Чжоу подобна заклинанию очищения — абсолютно бесполезна! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 81. Учитель Чэнь: Ты — мое истинное проклятие (Часть 1) 3 мес. читать Глава 81. Учитель Чэнь: Ты — мое истинное проклятие (Часть 2) 3 мес. читать Глава 82. Учитель географии: Погоди-ка, ты всё это помнишь? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 82. Учитель географии: Погоди-ка, ты всё это помнишь? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 83. Староста, тебе лучше убить эту надежду на корню (Часть 1) 3 мес. читать Глава 83. Староста, тебе лучше убить эту надежду на корню (Часть 2) 3 мес. читать Глава 84. Оказал давление на подхалима, и тебе тоже не сбежать 3 мес. читать Глава 85. Зверюга Чжоу: Какая к черту романтика? Проваливай отсюда 3 мес. читать Глава 86. Хватит болтать, а то так и до детей миллионеров договоришься (Часть 1) 3 мес. читать Глава 86. Хватит болтать, а то так и до детей миллионеров договоришься (Часть 2) 3 мес. читать Глава 87. Эй, оператор, подойди-ка! Сейчас я покажу всем кое-что интересное (Часть 1) 3 мес. читать Глава 87. Эй, оператор, подойди-ка! Сейчас я покажу всем кое-что интересное (Часть 2) 3 мес. читать Глава 88. Блиц-опрос: просто скажи, я был быстр или нет? 3 мес. читать Глава 89. Зверюга Чжоу снова давит на людей, да? 3 мес. читать Глава 90. Стример, эй, стример! Что делать, если родители совсем отбились от рук? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 90. Стример, эй, стример! Что делать, если родители совсем отбились от рук? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 91. Зверюга Чжоу: Если родители хотят чего-то добиться в этой жизни, они обязаны пройти через семь великих испытаний! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 91. Зверюга Чжоу: Если родители хотят чего-то добиться в этой жизни, они обязаны пройти через семь великих испытаний! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 92. Абсолютный беспредел: этот парень умудряется зарабатывать даже на полиции! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 92. Абсолютный беспредел: этот парень умудряется зарабатывать даже на полиции! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 93. Я же говорил, что за это может быть уголовка! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 93. Я же говорил, что за это может быть уголовка! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 94. Святые угодники, вот это парень! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 94. Святые угодники, вот это парень! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 95. Полицейский участок стал главным спонсором Зверюги Чжоу? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 95. Полицейский участок стал главным спонсором Зверюги Чжоу? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 96. Учитель Чэнь: Трупу стало как-то нехорошо, я, пожалуй, пойду (Часть 1) 3 мес. читать Глава 96. Учитель Чэнь: Трупу стало как-то нехорошо, я, пожалуй, пойду (Часть 2) 3 мес. читать Глава 97. На ранней стадии я выберу класс «Желтоволосого хулигана» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 97. На ранней стадии я выберу класс «Желтоволосого хулигана» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 98. Учитель, я слишком сильно хочу развиваться (Часть 1) 3 мес. читать Глава 98. Учитель, я слишком сильно хочу развиваться (Часть 2) 3 мес. читать Глава 99. Я не хочу избивать младенцев, в этом нет никакого смысла 3 мес. читать Глава 100. Учитель, я же исключительно ради вашего блага! 3 мес. читать Глава 101. Хозяин успешно давит на слабого и болезненного учителя физкультуры (Часть 1) 3 мес. читать Глава 101. Хозяин успешно давит на слабого и болезненного учителя физкультуры (Часть 2) 3 мес. читать Глава 102. Это что, издевательство над людьми? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 102. Это что, издевательство над людьми? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 103. Самоуверенный директор (Часть 1) 3 мес. читать Глава 103. Самоуверенный директор (Часть 2) 3 мес. читать Глава 104. Это что, слив матча в промышленных масштабах??? 3 мес. читать Глава 105. Очередное унижение первой красавицы школы! Никакого сопротивления (Часть 1) 3 мес. читать Глава 105. Очередное унижение первой красавицы школы! Никакого сопротивления (Часть 2) 3 мес. читать Глава 106. Господин директор, для меня вы ещё слишком зелены! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 106. Господин директор, для меня вы ещё слишком зелены! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 107. Господин директор, может, вам стоит перед ним извиниться? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 107. Господин директор, может, вам стоит перед ним извиниться? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 108. А что, если он и в учебе гений, просто всё это время мастерски скрывал свои таланты? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 108. А что, если он и в учебе гений, просто всё это время мастерски скрывал свои таланты? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 109. Я, чёрт возьми, в кои-то веки решил побыть нормальным человеком! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 109. Я, чёрт возьми, в кои-то веки решил побыть нормальным человеком! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 110. То, что должно было стать красивой легендой, обернулось всеобщим посмешищем (Часть 1) 3 мес. читать Глава 110. То, что должно было стать красивой легендой, обернулось всеобщим посмешищем (Часть 2) 3 мес. читать Глава 111. Разве я имею привычку слушать маму? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 111. Разве я имею привычку слушать маму? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 112. Зверюга! А я ведь считал тебя братом! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 112. Зверюга! А я ведь считал тебя братом! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 113. Этот богатенький сынок Лю — настоящий талант! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 113. Этот богатенький сынок Лю — настоящий талант! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 114. А мне, блядь, нужна твоя забота? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 114. А мне, блядь, нужна твоя забота? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 115. А котелок-то у него варит! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 115. А котелок-то у него варит! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 116. Там, где трое, всегда найдется генератор безумных идей (Часть 1) 3 мес. читать Глава 116. Там, где трое, всегда найдется генератор безумных идей (Часть 2) 3 мес. читать Глава 117. Это просто техника кия! Не умеешь проигрывать? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 117. Это просто техника кия! Не умеешь проигрывать? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 118. Босс, а вы, оказывается, чертовски хороший человек (Часть 1) 3 мес. читать Глава 118. Босс, а вы, оказывается, чертовски хороший человек (Часть 2) 3 мес. читать Глава 119. Алло, полиция? Я хочу заявить об ограблении! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 119. Алло, полиция? Я хочу заявить об ограблении! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 120. Мам, сегодня ты обязана выучить пятьдесят английских слов (Часть 1) 3 мес. читать Глава 120. Мам, сегодня ты обязана выучить пятьдесят английских слов (Часть 2) 3 мес. читать Глава 121. «Система подобрала вам равного по силам противника» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 121. «Система подобрала вам равного по силам противника» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 122. Не волнуйся, я умею утешать людей (Часть 1) 3 мес. читать Глава 122. Не волнуйся, я умею утешать людей (Часть 2) 3 мес. читать Глава 123. Паршивец, ты думаешь, что я, твой судья, уже умер? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 123. Паршивец, ты думаешь, что я, твой судья, уже умер? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 124. Кто подложил конфеты мне в рюкзак?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 124. Кто подложил конфеты мне в рюкзак?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 125. А где пункт шесть? Спроси её, куда делся шестой пункт! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 125. А где пункт шесть? Спроси её, куда делся шестой пункт! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 126. Учитель, разве я похож на того, кто будет давить на других? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 126. Учитель, разве я похож на того, кто будет давить на других? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 127. Ты еще и петь умеешь? 3 мес. читать Глава 128. И правда, он снова начал давить на репортера! 3 мес. читать Глава 129. Хозяин успешно надавил на старину Чэня (Часть 1) 3 мес. читать Глава 129. Хозяин успешно надавил на старину Чэня (Часть 2) 3 мес. читать Глава 130. Я хочу стать старостой, чтобы служить на благо всех! 3 мес. читать Глава 131. Задание по противодействию давлению: Поразить всех! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 131. Задание по противодействию давлению: Поразить всех! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 132. Я из тебя всю дурь выбью, ублюдок! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 132. Я из тебя всю дурь выбью, ублюдок! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 133. Завуч, а у вас глаз-алмаз! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 133. Завуч, а у вас глаз-алмаз! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 134. Дедушка, вы хоть понимаете, кому бросаете вызов? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 134. Дедушка, вы хоть понимаете, кому бросаете вызов? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 135. Извините за грубость, дедушка, но это ради вашего же блага! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 135. Извините за грубость, дедушка, но это ради вашего же блага! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 136. Ученик Чжоу Чэн! Прошу, ты просто обязан присоединиться к моей команде! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 136. Ученик Чжоу Чэн! Прошу, ты просто обязан присоединиться к моей команде! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 137. Учитель Чэнь: Я чувствую себя совсем зеленым новобранцем (Часть 1) 3 мес. читать Глава 137. Учитель Чэнь: Я чувствую себя совсем зеленым новобранцем (Часть 2) 3 мес. читать Глава 138. Десятилетия духовных практик даоса разбились вдребезги о Зверюгу Чжоу! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 138. Десятилетия духовных практик даоса разбились вдребезги о Зверюгу Чжоу! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 139. Кажется, старикашка растерял все свои уловки и силы! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 139. Кажется, старикашка растерял все свои уловки и силы! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 140. Даос: Умоляю, хватит, я признаю свою неправоту! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 140. Даос: Умоляю, хватит, я признаю свою неправоту! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 141. Я же просто стряс с тебя шестьсот юаней! А ты меня сразу за решетку? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 141. Я же просто стряс с тебя шестьсот юаней! А ты меня сразу за решетку? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 142. У-у-у, давай ты сам будешь полицейским вместо меня! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 142. У-у-у, давай ты сам будешь полицейским вместо меня! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 143. Зверюга Чжоу: Зовите меня охотником за головами (Часть 1) 3 мес. читать Глава 143. Зверюга Чжоу: Зовите меня охотником за головами (Часть 2) 3 мес. читать Глава 144. Задавить батю авторитетом? Проще простого! 3 мес. читать Глава 145. Я просила тебя решить задачу, а не гадать на неё! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 145. Я просила тебя решить задачу, а не гадать на неё! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 146. Ты и впрямь это высчитал? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 146. Ты и впрямь это высчитал? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 147. Староста, тебе везет на беременность! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 147. Староста, тебе везет на беременность! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 148. Выходит, ты даже такую простую задачу решить не можешь? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 148. Выходит, ты даже такую простую задачу решить не можешь? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 149. Предок семьи Чжоу: Ах ты ж непутевый внук! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 149. Предок семьи Чжоу: Ах ты ж непутевый внук! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 150. Чжоу Чэн: Даже ругаться нужно по правилам, верно? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 150. Чжоу Чэн: Даже ругаться нужно по правилам, верно? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 151. Накануне промежуточных экзаменов. Бывший староста, не кипятись! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 151. Накануне промежуточных экзаменов. Бывший староста, не кипятись! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 152. Мам, неужели я похож на того, кто стал бы списывать? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 152. Мам, неужели я похож на того, кто стал бы списывать? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 153. Все классные руководители страны словно сделаны под копирку (Часть 1) 3 мес. читать Глава 153. Все классные руководители страны словно сделаны под копирку (Часть 2) 3 мес. читать Глава 154. Между «решать» и «списывать» ты выбрал... колдовство?! 3 мес. читать Глава 155. И это называется «у меня свой ритм»?! 3 мес. читать Глава 156. Сокрушительное фиаско Чжан Хао (Часть 1) 3 мес. читать Глава 156. Сокрушительное фиаско Чжан Хао (Часть 2) 3 мес. читать Глава 157. Каникулы начались — самое время немного подзаработать (Часть 1) 3 мес. читать Глава 157. Каникулы начались — самое время немного подзаработать (Часть 2) 3 мес. читать Глава 158. Чжоу Чэн: Я настоятельно рекомендую отправлять пенсионеров на работу (Часть 1) 3 мес. читать Глава 158. Чжоу Чэн: Я настоятельно рекомендую отправлять пенсионеров на работу (Часть 2) 3 мес. читать Глава 159. Оператор: Иногда слова просто бессильны (Часть 1) 3 мес. читать Глава 159. Оператор: Иногда слова просто бессильны (Часть 2) 3 мес. читать Глава 160. Он просто вымогает карманные деньги у школьников 3 мес. читать Глава 161. Неужели он снова смог пустить всем пыль в глаза? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 161. Неужели он снова смог пустить всем пыль в глаза? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 162. Нет, погоди, кто вообще учил тебя так объяснять идиомы? 3 мес. читать Глава 163. Да Ньютон скоро крышку гроба откинет и придет по твою душу! 3 мес. читать Глава 164. Оказать психологическое давление на босса? Проще простого! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 164. Оказать психологическое давление на босса? Проще простого! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 165. Если ты не учишься, как ты сможешь стать хорошим криминальным авторитетом? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 165. Если ты не учишься, как ты сможешь стать хорошим криминальным авторитетом? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 166. Босс: Говори, да не заговаривайся. Кого это ты идиотом назвал? 3 мес. читать Глава 167. Мастер Чжоу, что делать, если родители пристрастились к коротким дорамам? 3 мес. читать Глава 168. Кто бы сомневался, Зверюга Чжоу! 3 мес. читать Глава 169. Этот Чжоу Чэн любит богатеньких дамочек. Боюсь, он положит на тебя глаз (Часть 1) 3 мес. читать Глава 169. Этот Чжоу Чэн любит богатеньких дамочек. Боюсь, он положит на тебя глаз (Часть 2) 3 мес. читать Глава 170. Ма Чэнцянь: Брат Чжоу, я хочу научиться жарить лапшу (Часть 1) 3 мес. читать Глава 170. Ма Чэнцянь: Брат Чжоу, я хочу научиться жарить лапшу (Часть 2) 3 мес. читать Глава 171. Ма Те: Почему этот Чжоу Чэн ломает все шаблоны? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 171. Ма Те: Почему этот Чжоу Чэн ломает все шаблоны? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 172. Ма Те: Стой, стой, хватит, ни слова больше! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 172. Ма Те: Стой, стой, хватит, ни слова больше! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 173. Дядюшка Ма, это мой первый урок для вас! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 173. Дядюшка Ма, это мой первый урок для вас! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 174. Не знать даже этого? Учитель литературы сгорел бы со стыда! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 174. Не знать даже этого? Учитель литературы сгорел бы со стыда! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 175. Просто мои деньги приносят пользу! 3 мес. читать Глава 176. Истинная гроза всех непослушных родителей 3 мес. читать Глава 177. Предвкушая сладкие муки зрителей 3 мес. читать Глава 178. Зверюга Чжоу, ты даже на популярных стримеров давишь? 3 мес. читать Глава 179. Вы что тут, ластитесь ко мне? 3 мес. читать Глава 180. Хань Сяньюнь: «Вовсе я не паникую!» 3 мес. читать Глава 181. Если и дальше так переводить в «доллары», иностранец просто взбесится 3 мес. читать Глава 182. Ты что, специально у меня закупаешься? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 182. Ты что, специально у меня закупаешься? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 183. Вот это удача — деньги под ногами! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 183. Вот это удача — деньги под ногами! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 184. Парень: Умоляю, просто вызови врачей! 3 мес. читать Глава 185. Публикация результатов экзамена (Часть 1) 3 мес. читать Глава 185. Публикация результатов экзамена (Часть 2) 3 мес. читать Глава 186. Все смеются над тобой, но ты смешнее всех 3 мес. читать Глава 187. Обведенная вокруг пальца учительница английского (Часть 1) 3 мес. читать Глава 187. Обведенная вокруг пальца учительница английского (Часть 2) 3 мес. читать Глава 188. «Хорошо, что я стала умнее» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 188. «Хорошо, что я стала умнее» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 189. Бывший староста, не надо так нервничать (Часть 1) 3 мес. читать Глава 189. Бывший староста, не надо так нервничать (Часть 2) 3 мес. читать Глава 190. Ты теперь решил затерроризировать весь класс?! 3 мес. читать Глава 191. Зверюга Чжоу, кто позволил тебе ТАК раздавать работы? 3 мес. читать Глава 192. Ой, так у тебя нет бутылки? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 192. Ой, так у тебя нет бутылки? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 193. Зверюга Чжоу, черт возьми, ты же еще школьник! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 193. Зверюга Чжоу, черт возьми, ты же еще школьник! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 194. Чужой, совсем чужой... 3 мес. читать Глава 195. Девица: «Мне и здесь учиться надо?!» 3 мес. читать Глава 196. Быть счастливым — это так просто 3 мес. читать Глава 197. Что за дела? Стрим накрылся? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 197. Что за дела? Стрим накрылся? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 198. Что случилось, дедушка? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 198. Что случилось, дедушка? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 199. Учитель, а на какого именно ученика вы намекаете? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 199. Учитель, а на какого именно ученика вы намекаете? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 200. Разумеется, я говорю о некоторых учителях 3 мес. читать Глава 201. Кто тебя вообще учил так разговаривать? 3 мес. читать Глава 202. Подведение итогов и собрание благодарности? 3 мес. читать Глава 203. Зверюга Чжоу: Мне кажется, мы с вами родственные души 3 мес. читать Глава 204. Лекция о благодарности? Добро пожаловать на линию фронта! 3 мес. читать Глава 205. Чёрт возьми, это всё тот же Зверюга Чжоу! 3 мес. читать Глава 206. Зверюга Чжоу: Ваши папы — это ваши отцы! 3 мес. читать Глава 207. У-у-у, Чжоу Чэн так прав! 3 мес. читать Глава 208. Эта лекция удалась! И даже очень! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 208. Эта лекция удалась! И даже очень! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 209. Моему трупу что-то нездоровится, я, пожалуй, пойду 3 мес. читать Глава 210. Почтительный сын, о, какой почтительный сын! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 210. Почтительный сын, о, какой почтительный сын! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 211. Погодите-ка, что-то тут не так! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 211. Погодите-ка, что-то тут не так! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 212. А мы-то думали, что ты мастер (Часть 1) 3 мес. читать Глава 212. А мы-то думали, что ты мастер (Часть 2) 3 мес. читать Глава 213. Владелец лавки: Стой, так ты и вправду мастер? 3 мес. читать Глава 214. Что-то не сходится, разве это он должен говорить? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 214. Что-то не сходится, разве это он должен говорить? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 215. Где вы видели хорошие и дешевые вещи? Разве я не прав? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 215. Где вы видели хорошие и дешевые вещи? Разве я не прав? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 216. Зверюга Чжоу: В этот раз я реально срубил бабла (Часть 1) 3 мес. читать Глава 216. Зверюга Чжоу: В этот раз я реально срубил бабла (Часть 2) 3 мес. читать Глава 217. У-у-у, Зверюга Чжоу, я прозрел! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 217. У-у-у, Зверюга Чжоу, я прозрел! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 218. Три безотказных приема, чтобы обуздать непослушных родителей (Часть 1) 3 мес. читать Глава 218. Три безотказных приема, чтобы обуздать непослушных родителей (Часть 2) 3 мес. читать Глава 219. Тетушка, сидите, Роусон чистите? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 219. Тетушка, сидите, Роусон чистите? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 220. Зверюга Чжоу, ты что, заевшая пластинка? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 220. Зверюга Чжоу, ты что, заевшая пластинка? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 221. Между прочим, это вопрос из экзамена на госслужбу! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 221. Между прочим, это вопрос из экзамена на госслужбу! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 222. Чжоу Чэн, что, черт возьми, с тобой происходит? 3 мес. читать Глава 223. Зверюга Чжоу, ты опять потерял лицо! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 223. Зверюга Чжоу, ты опять потерял лицо! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 224. У-учитель, э-эти газы ядовиты! 3 мес. читать Глава 225. Учитель: И ты еще смеешь называть себя послушным мальчиком? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 225. Учитель: И ты еще смеешь называть себя послушным мальчиком? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 226. Заставить Зверюгу Чжоу выступать на выпускном вечере? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 226. Заставить Зверюгу Чжоу выступать на выпускном вечере? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 227. Сегодня вечером моя сона отправит вас на тот свет! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 227. Сегодня вечером моя сона отправит вас на тот свет! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 228. Вы уверены, что это играет Зверюга Чжоу? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 228. Вы уверены, что это играет Зверюга Чжоу? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 229. Похоронная песня на соне (Часть 1) 3 мес. читать Глава 229. Похоронная песня на соне (Часть 2) 3 мес. читать Глава 230. Зверюга Чжоу, это полицейский участок или твой дом? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 230. Зверюга Чжоу, это полицейский участок или твой дом? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 231. Дедушка: Хоу Гуйфэнь, а ты та еще штучка! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 231. Дедушка: Хоу Гуйфэнь, а ты та еще штучка! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 232. Этот Чжоу Чэн поистине выдающийся ученик Третьей старшей школы! 3 мес. читать Глава 233. Вы ведь не чужие, верно? 3 мес. читать Глава 234. Малышка, сходи-ка и попроси немного и для мамы, хе-хе 3 мес. читать Глава 235. Маленькая девочка: Это мама с папой велели мне прийти (Часть 1) 3 мес. читать Глава 235. Маленькая девочка: Это мама с папой велели мне прийти (Часть 2) 3 мес. читать Глава 236. Ой, а наша воспитательница нас такому еще не учила! 3 мес. читать Глава 237. Спустилась за закусками и наела на миллион? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 237. Спустилась за закусками и наела на миллион? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 238. Зверюга Чжоу, ты заставляешь меня завидовать красной завистью 3 мес. читать Глава 239. Директор просил передать тебе пару ласковых (Часть 1) 3 мес. читать Глава 239. Директор просил передать тебе пару ласковых (Часть 2) 3 мес. читать Глава 240. Я вообще-то веду биологию! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 240. Я вообще-то веду биологию! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 241. Паршивец, лучше бы тебе и правда говорить о собаках! 3 мес. читать Глава 242. Директор Ли: Непутёвая дочь, ох, непутёвая! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 242. Директор Ли: Непутёвая дочь, ох, непутёвая! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 243. Учитель Чэнь, вас что, директор отчитал? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 243. Учитель Чэнь, вас что, директор отчитал? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 244. О, Император Науки, мы, старые курильщики, спасены! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 244. О, Император Науки, мы, старые курильщики, спасены! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 245. Так значит, Зверюга Чжоу снова взялся за старое? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 245. Так значит, Зверюга Чжоу снова взялся за старое? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 246. Воистину достойный староста класса (Часть 1) 3 мес. читать Глава 246. Воистину достойный староста класса (Часть 2) 3 мес. читать Глава 247. Поздравляем Хозяина с получением: Мастерство игры на Эрху! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 247. Поздравляем Хозяина с получением: Мастерство игры на Эрху! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 248. Вам тоже пора бы крепко задуматься о своем поведении (Часть 1) 3 мес. читать Глава 248. Вам тоже пора бы крепко задуматься о своем поведении (Часть 2) 3 мес. читать Глава 249. Вы там все с голодухи спятили, что ли?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 249. Вы там все с голодухи спятили, что ли?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 250. Мне должно быть грустно? Грустить сейчас будут они! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 250. Мне должно быть грустно? Грустить сейчас будут они! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 251. Зверюга Чжоу, ты серьезно решил отправить нас на тот свет на ночь глядя? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 251. Зверюга Чжоу, ты серьезно решил отправить нас на тот свет на ночь глядя? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 252. Брат Чжоу, мы признаем вину! Хватит, не надо! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 252. Брат Чжоу, мы признаем вину! Хватит, не надо! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 253. Немедленно вырубай трансляцию! Вырубай! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 253. Немедленно вырубай трансляцию! Вырубай! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 254. Я просто пошутил, мне уже давно пора спать. (Часть 1) 3 мес. читать Глава 254. Я просто пошутил, мне уже давно пора спать. (Часть 2) 3 мес. читать Глава 255. Чжоу Чэн, пацан, ты не мог бы хоть немного угомониться? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 255. Чжоу Чэн, пацан, ты не мог бы хоть немного угомониться? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 256. Он ничей не ученик, он пока еще просто школьник! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 256. Он ничей не ученик, он пока еще просто школьник! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 257. Психотерапевт, который идеально подходит для жителей Ся! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 257. Психотерапевт, который идеально подходит для жителей Ся! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 258. Деревенщина, пускающий пыль в глаза интеллигентностью 3 мес. читать Глава 259. Это что, гадалка пришла отбивать наш хлеб? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 259. Это что, гадалка пришла отбивать наш хлеб? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 260. Наконец-то я понял, почему моя мама так любит ходить к гадалкам (Часть 1) 3 мес. читать Глава 260. Наконец-то я понял, почему моя мама так любит ходить к гадалкам (Часть 2) 3 мес. читать Глава 261. Чжоу Чэн: Всё очень просто, у нее плохая карма, и она тебя проклинает! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 261. Чжоу Чэн: Всё очень просто, у нее плохая карма, и она тебя проклинает! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 262. Великий Мастер, умоляю, научите меня конкретике! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 262. Великий Мастер, умоляю, научите меня конкретике! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 263. Звучит, конечно, как полная дичь, но ведь в этом есть логика, черт возьми! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 263. Звучит, конечно, как полная дичь, но ведь в этом есть логика, черт возьми! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 264. Всё очень просто: пусть идут и сами учатся (Часть 1) 3 мес. читать Глава 264. Всё очень просто: пусть идут и сами учатся (Часть 2) 3 мес. читать Глава 265. Не хочешь ли, чтобы я предсказал, кто именно портит тебе жизнь? 3 мес. читать Глава 266. Так ты и есть тот самый знаменитый стример из нашего района? 3 мес. читать Глава 267. Ты же говорила, что останешься у подруги! 3 мес. читать Глава 268. Никаких неудобств, абсолютно никаких! 3 мес. читать Глава 269. Браво! Каков мерзавец, этот Зверюга Чжоу! 3 мес. читать Глава 270. Давление на мамашу несносного мальчишки (Часть 1) 3 мес. читать Глава 270. Давление на мамашу несносного мальчишки (Часть 2) 3 мес. читать Глава 271. Братцы, настал час расплаты! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 271. Братцы, настал час расплаты! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 272. Беги, Зверюга Чжоу, Дапао уже здесь! 3 мес. читать Глава 273. Открытие нового ресторана (Часть 1) 3 мес. читать Глава 273. Открытие нового ресторана (Часть 2) 3 мес. читать Глава 274. Скажи мне честно, ты ведь сделал это нарочно? 3 мес. читать Глава 275. Разве? Тебе просто послышалось (Часть 1) 3 мес. читать Глава 275. Разве? Тебе просто послышалось (Часть 2) 3 мес. читать Глава 276. До чего же жалкий иностранец (Часть 1) 3 мес. читать Глава 276. До чего же жалкий иностранец (Часть 2) 3 мес. читать Глава 277. Зверюга Чжоу, ты реально притащил меня охранять кладбище?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 277. Зверюга Чжоу, ты реально притащил меня охранять кладбище?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 278. Э-э-это... Искусство управления трупами?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 278. Э-э-это... Искусство управления трупами?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 279. Третья школа — воистину сокровищница талантов (Часть 1) 3 мес. читать Глава 279. Третья школа — воистину сокровищница талантов (Часть 2) 3 мес. читать Глава 280. Зверюга Чжоу и впрямь раскопал могилу твоих предков! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 280. Зверюга Чжоу и впрямь раскопал могилу твоих предков! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 281. Зверюга Чжоу, ты и впрямь выкопал человека! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 281. Зверюга Чжоу, ты и впрямь выкопал человека! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 282. Этот малец Чжоу Чэн воистину достоин зваться учеником Третьей школы! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 282. Этот малец Чжоу Чэн воистину достоин зваться учеником Третьей школы! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 283. Значит, завтра идем на ночную рыбалку? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 283. Значит, завтра идем на ночную рыбалку? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 284. Вы издеваетесь? Популярного блогера-миллионника притащили охранять могилы? 3 мес. читать Глава 285. Я знаю, я так и написал: «Фудзияма»! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 285. Я знаю, я так и написал: «Фудзияма»! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 286. Обойти тебя — дело плевое (Часть 1) 3 мес. читать Глава 286. Обойти тебя — дело плевое (Часть 2) 3 мес. читать Глава 287. Ха-ха-ха, этот препод просто умора! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 287. Ха-ха-ха, этот препод просто умора! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 288. Я знаю одно отличное безлюдное местечко (Часть 1) 3 мес. читать Глава 288. Я знаю одно отличное безлюдное местечко (Часть 2) 3 мес. читать Глава 289. Я каждый день рыбачу и никакой зависимости не чувствую! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 289. Я каждый день рыбачу и никакой зависимости не чувствую! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 290. Не нужно кричать, это всего лишь труп 3 мес. читать Глава 291. Какое сейчас время, а ты всё о своей рыбе думаешь? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 291. Какое сейчас время, а ты всё о своей рыбе думаешь? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 292. Нет, твое Искусство управления трупами реально работает? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 292. Нет, твое Искусство управления трупами реально работает? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 293. Закончили с показаниями и обратно на рыбалку? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 293. Закончили с показаниями и обратно на рыбалку? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 294. Отлично, отличные двойные стандарты, в стиле Зверюги Чжоу! 3 мес. читать Глава 295. Кто сказал, что я играю с читами? Я их просто не выключал! 3 мес. читать Глава 296. Твою мать, даже поводок порвался?! 3 мес. читать Глава 297. Братец Чжоу, можно потом с ней сфоткаться? 3 мес. читать Глава 298. Рыба: Да пошел ты со своим «спасибо» 3 мес. читать Глава 299. Огромная рыба: А ты, оказывается, неплохой парень 3 мес. читать Глава 300. Старина Лю, разве ты не говорил, что не будешь фотографировать? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 300. Старина Лю, разве ты не говорил, что не будешь фотографировать? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 301. Зверюга Чжоу, а ты знаешь, что твои мысли весьма опасны? 3 мес. читать Глава 302. В стенах школы запрещено подхалимство! 3 мес. читать Глава 303. Зверюга Чжоу получил нож в спину? 3 мес. читать Глава 304. Зверюга Чжоу, устрой всем учителям и ученикам шок от Короля Песен! 3 мес. читать Глава 305. Они записали номер «Я люблю учиться»! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 305. Они записали номер «Я люблю учиться»! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 306. Да-да-да, от этого позитива просто разорвать может! 3 мес. читать Глава 307. Пощадите нас, мы уже стали вашими преданными фанатами 3 мес. читать Глава 308. А ведь это и вправду невероятный позитив!!! 3 мес. читать Глава 309. Директор: Десять баллов! Этой песне — десять баллов из десяти! 3 мес. читать Глава 310. Директор: «Как насчет того, чтобы взять и меня?» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 310. Директор: «Как насчет того, чтобы взять и меня?» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 311. Братцы, пишите в чат «узнаю брата Чжоу»! 3 мес. читать Глава 312. Сегодня нас много, уж теперь-то без происшествий, да? 3 мес. читать Глава 313. Истинный прихвостень, горячо любимый директором 3 мес. читать Глава 314. Это еще что значит? Наш Зверюга Чжоу теперь шашлычник? 3 мес. читать Глава 315. Зачем вы так печетесь об этой системе оценок? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 315. Зачем вы так печетесь об этой системе оценок? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 316. Вагоны! Третья школа — это те, кого тащат! 3 мес. читать Глава 317. Зверюга Чжоу, ты уже целый день не был в полицейском участке 3 мес. читать Глава 318. Директор: Какого черта я тоже оказался в полиции? 3 мес. читать Глава 319. Чжоу Чэн не потерпит, чтобы в Линьцзяне был кто-то высокомернее его самого! 3 мес. читать Глава 320. Награда за задание: Первоклассный криминальный профайлинг! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 320. Награда за задание: Первоклассный криминальный профайлинг! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 321. Противодействие давлению успешно, награда получена! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 321. Противодействие давлению успешно, награда получена! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 322. Дапао: Я хочу пожить еще пару лет! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 322. Дапао: Я хочу пожить еще пару лет! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 323. Кое-какой капитан, смотри внимательно и учись! 3 мес. читать Глава 324. Без паники, я беру дело в свои руки! 3 мес. читать Глава 325. Я куда более невероятен, чем персонажи сериалов, уж поверьте! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 325. Я куда более невероятен, чем персонажи сериалов, уж поверьте! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 326. Убийца: Я смеюсь над полицией, лишенной стратегии, и над властями, обделенными умом (Часть 1) 3 мес. читать Глава 326. Убийца: Я смеюсь над полицией, лишенной стратегии, и над властями, обделенными умом (Часть 2) 3 мес. читать Глава 327. Некий капитан: Умоляю, хватит на меня давить! 3 мес. читать Глава 328. Навык отрисовки банкнот идеального уровня! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 328. Навык отрисовки банкнот идеального уровня! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 329. Начальник: Эти пятьдесят тысяч стоили каждой потраченной копейки! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 329. Начальник: Эти пятьдесят тысяч стоили каждой потраченной копейки! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 330. Хорошо, хорошо, этот сопляк и правда умеет преподать урок! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 330. Хорошо, хорошо, этот сопляк и правда умеет преподать урок! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 331. Подготовка к первой трансляции с продажами! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 331. Подготовка к первой трансляции с продажами! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 332. Да под это описание даже собаки подходят! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 332. Да под это описание даже собаки подходят! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 333. Вот он, истинный праотец! Шесть, шесть, шесть! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 333. Вот он, истинный праотец! Шесть, шесть, шесть! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 334. Он теперь даже иностранцам проходу не дает! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 334. Он теперь даже иностранцам проходу не дает! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 335. Популярность за океаном (Часть 1) 3 мес. читать Глава 335. Популярность за океаном (Часть 2) 3 мес. читать Глава 336. Я щенок, и я голосую за два выходных! 3 мес. читать Глава 337. Первая красавица школы: Ты заставил меня саму оплачивать такси?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 337. Первая красавица школы: Ты заставил меня саму оплачивать такси?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 338. В чате миллион человек, а ты говоришь, что я выдумываю комментарии?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 338. В чате миллион человек, а ты говоришь, что я выдумываю комментарии?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 339. Выносите главное сокровище магазина! 3 мес. читать Глава 340. Раз уж не вышло продать Ультрамена, можно поторговать и всякой мелочёвкой! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 340. Раз уж не вышло продать Ультрамена, можно поторговать и всякой мелочёвкой! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 341. Старина Чжоу: К чёрту продажи, я хочу домой! 3 мес. читать Глава 342. Миллиона заказов достаточно? Если нет, то давай два миллиона! 3 мес. читать Глава 343. Девять юаней — это дорого? Тогда не вините меня за цитирование великих людей! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 343. Девять юаней — это дорого? Тогда не вините меня за цитирование великих людей! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 344. Водитель Huolala: Начинаю погрузку! 3 мес. читать Глава 345. Зверюга Чжоу, ну ты и баловень судьбы! 3 мес. читать Глава 346. Благотворительность — дело святое! 3 мес. читать Глава 347. Чжоу Чэн: Да мне плевать! 3 мес. читать Глава 348. Я нашел популярного блогера, чтобы он оплакал покойника! 3 мес. читать Глава 349. Он что, твой двоюродный дед? Чего ты так убиваешься?! 3 мес. читать Глава 350. Даос, а кем вы, собственно, работаете? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 350. Даос, а кем вы, собственно, работаете? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 351. Я тут так надрывался и плакал! А вы мне суете фальшивки? 3 мес. читать Глава 352. Это же наши кровно заработанные слезами деньги! 3 мес. читать Глава 353. Кто сказал, что это наркотики? Это же просто сахар! 3 мес. читать Глава 354. Потому что я владею безупречной техникой создания фальшивомонет! 3 мес. читать Глава 355. Да-да, пацан, ты уже студент максимального уровня! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 355. Да-да, пацан, ты уже студент максимального уровня! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 356. Почему эти деньги выглядят такими настоящими? 3 мес. читать Глава 357. Неловкость начальника Цяня: тащите детектор банкнот! 3 мес. читать Глава 358. Зверюга Чжоу, умоляю, возьми меня в ученики! 3 мес. читать Глава 359. Монетный двор в панике: враг у ворот!!! 3 мес. читать Глава 360. Награда: Информация об акциях, которые взлетят на следующей неделе +1 (Часть 1) 3 мес. читать Глава 360. Награда: Информация об акциях, которые взлетят на следующей неделе +1 (Часть 2) 3 мес. читать Глава 361. Учитель, когда разбогатеете, не забудьте про меня! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 361. Учитель, когда разбогатеете, не забудьте про меня! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 362. Первый человек, скормивший учителю пустые обещания 3 мес. читать Глава 363. Разве может блогер продавать что-то хорошее? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 363. Разве может блогер продавать что-то хорошее? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 364. Шквал восторженных отзывов! 3 мес. читать Глава 365. Жду ответа онлайн: как стать батей Зверюги Чжоу? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 365. Жду ответа онлайн: как стать батей Зверюги Чжоу? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 366. Зверюга Чжоу, зачем ты переключил камеру?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 366. Зверюга Чжоу, зачем ты переключил камеру?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 367. Староста, не верь ему! 3 мес. читать Глава 368. Зверюга Чжоу, твои опасения совершенно напрасны (Часть 1) 3 мес. читать Глава 368. Зверюга Чжоу, твои опасения совершенно напрасны (Часть 2) 3 мес. читать Глава 369. Ради Чжоу Чэна чуть родную дочь не отдал (Часть 1) 3 мес. читать Глава 369. Ради Чжоу Чэна чуть родную дочь не отдал (Часть 2) 3 мес. читать Глава 370. Директор Ли: Как Чжоу Чэн обвел вокруг пальца мою дочь (Часть 1) 3 мес. читать Глава 370. Директор Ли: Как Чжоу Чэн обвел вокруг пальца мою дочь (Часть 2) 3 мес. читать Глава 371. Учитель физики: Чуть не дал вам разбогатеть (Часть 1) 3 мес. читать Глава 371. Учитель физики: Чуть не дал вам разбогатеть (Часть 2) 3 мес. читать Глава 372. Реально два выходных!!! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 372. Реально два выходных!!! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 373. Вы — худший выпуск учителей в моей практике! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 373. Вы — худший выпуск учителей в моей практике! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 374. Как вы собираетесь отплатить мне за мою доброту? 3 мес. читать Глава 375. Учительница английского: Не вини меня, если я жестоко тебя накажу! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 375. Учительница английского: Не вини меня, если я жестоко тебя накажу! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 376. Дедушка Ван, в следующий раз я приду уговаривать вас поступать в магистратуру! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 376. Дедушка Ван, в следующий раз я приду уговаривать вас поступать в магистратуру! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 377. Чжоу Чэн: Смотрите-ка, опять суетитесь (Часть 1) 3 мес. читать Глава 377. Чжоу Чэн: Смотрите-ка, опять суетитесь (Часть 2) 3 мес. читать Глава 378. Не смейте оскорблять мою высокую мораль своими грязными мыслишками (Часть 1) 3 мес. читать Глава 378. Не смейте оскорблять мою высокую мораль своими грязными мыслишками (Часть 2) 3 мес. читать Глава 379. Без паники, это просто техническая корректировка! 3 мес. читать Глава 380. Слишком много выпендрежа, где мой нож? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 380. Слишком много выпендрежа, где мой нож? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 381. Реальный взлёт! Чжоу Чэн и впрямь стал богом фондового рынка! 3 мес. читать Глава 382. Господин директор, вы лично пожаловали в столовую? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 382. Господин директор, вы лично пожаловали в столовую? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 383. Это тебе что, тест с множественным выбором на сортировку?! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 383. Это тебе что, тест с множественным выбором на сортировку?! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 384. Я лично наблюдал, как батя разбогател! 3 мес. читать Глава 385. Как хорошо, что у нас есть ты, Чжан Вэй! 3 мес. читать Глава 386. Солнечная радужная белая лошадка??? 3 мес. читать Глава 387. Неужели это не может быть моей авторской песней? 3 мес. читать Глава 388. Темнокожие: Это дискриминация! 3 мес. читать Глава 389. Темнокожие: Нас избили, а мы еще и платить должны? 3 мес. читать Глава 390. Зверюга Чжоу: Если вы играете так, то мы вообще играть не будем! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 390. Зверюга Чжоу: Если вы играете так, то мы вообще играть не будем! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 391. Невероятно! Зверюга Чжоу и правда в ярости? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 391. Невероятно! Зверюга Чжоу и правда в ярости? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 392. Спасибо, Зверюга Чжоу, чтоб тебе стать миллионером! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 392. Спасибо, Зверюга Чжоу, чтоб тебе стать миллионером! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 393. Главное в человеке — это честность, уяснил? (Два в одном) (Часть 1) 3 мес. читать Глава 393. Главное в человеке — это честность, уяснил? (Два в одном) (Часть 2) 3 мес. читать Глава 394. Ежемесячный экзамен в самом разгаре (Часть 1) 3 мес. читать Глава 394. Ежемесячный экзамен в самом разгаре (Часть 2) 3 мес. читать Глава 395. Зверюга Чжоу: С этого момента зовите меня вашим батюшкой! 3 мес. читать Глава 396. Позвольте мне выразить это в песне 3 мес. читать Глава 397. Они кидают в меня капустой 3 мес. читать Глава 398. Ага, ага, я почти поверил! 3 мес. читать Глава 399. Зверюга, ты ещё и мыслитель, оказывается! 3 мес. читать Глава 400. Теперь у него настоящие хейтеры 3 мес. читать Глава 401. Старина Чэнь — тот ещё мастер иронии 3 мес. читать Глава 402. Продал братьев всего за миллион? Ну ты и жук! 3 мес. читать Глава 403. Какие продажи? Ты кого оскорбить пытаешься? 3 мес. читать Глава 404. Какой из тебя фокусник? Ты же просто тролль! 3 мес. читать Глава 405. Проверка работ: неужели сложность на высший балл? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 405. Проверка работ: неужели сложность на высший балл? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 406. Ты что же, родного отца за идиота держишь?! 3 мес. читать Глава 407. И впрямь, когда этот Зверюга Чжоу молчит, он чертовски хорош 3 мес. читать Глава 408. Ты точно Мастер Иллюзий? Или просто фокусник-недоучка? 3 мес. читать Глава 409. Столько за тобой наблюдал, и наконец-то ты показал свои гнилые зубки! 3 мес. читать Глава 410. Брат, как мне защититься от этой рекламы с нулевым кадром? 3 мес. читать Глава 411. Это что, немного магии вперемешку с рекламой? 3 мес. читать Глава 412. За один этот эфир продажи, пожалуй, перевалят за пятьсот миллионов 3 мес. читать Глава 413. Стримеры-продавцы рыдают — это что, попытка задавить нас авторитетом? 3 мес. читать Глава 414. Я за то, чтобы его забанили! Слишком бесит! 3 мес. читать Глава 415. Что? Он пожертвовал деньги на несколько школ?! 3 мес. читать Глава 416. Братцы, хватит смеяться 3 мес. читать Глава 417. Ты специально пришел меня прессовать! 3 мес. читать Глава 418. Зверюга Чжоу... в своем репертуаре 3 мес. читать Глава 419. Чжоу Цзяхао: Сын, даже не пытайся, твой отец не поднимет бунт (Часть 1) 3 мес. читать Глава 419. Чжоу Цзяхао: Сын, даже не пытайся, твой отец не поднимет бунт (Часть 2) 3 мес. читать Глава 420. Порядочность? Чего-чего, а порядочности у меня в избытке (Часть 1) 3 мес. читать Глава 420. Порядочность? Чего-чего, а порядочности у меня в избытке (Часть 2) 3 мес. читать Глава 421. Моральный облик Чжоу Чэна... Его масштаб поистине поражает (Часть 1) 3 мес. читать Глава 421. Моральный облик Чжоу Чэна... Его масштаб поистине поражает (Часть 2) 3 мес. читать Глава 422. Гроза наставников (Часть 1) 3 мес. читать Глава 422. Гроза наставников (Часть 2) 3 мес. читать Глава 423. Нет, я просто боюсь на это смотреть 3 мес. читать Глава 424. Теперь ты наш новый мастер абстракции 3 мес. читать Глава 425. И не думал, что в мире есть такие добрые люди 3 мес. читать Глава 426. Зверюга Чжоу, укажи и мне путь истинный 3 мес. читать Глава 427. Я никогда не прикасался к деньгам, они мне не интересны 3 мес. читать Глава 428. Решил в контрасты поиграть? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 428. Решил в контрасты поиграть? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 429. Награда: Титул «Отпетый мошенник» (Часть 1) 3 мес. читать Глава 429. Награда: Титул «Отпетый мошенник» (Часть 2) 3 мес. читать Глава 430. Чжоу Чэн, не мели чепухи 3 мес. читать Глава 431. Черт возьми! Этот парень отвечает как заправский чиновник! 3 мес. читать Глава 432. Такой юноша — истинная гордость Страны Ся! 3 мес. читать Глава 433. Этот малый явно припас какой-то сюрприз 3 мес. читать Глава 434. Язык как бритва, но я подписываюсь под каждым словом! 3 мес. читать Глава 435. Ты называешь это песней в старинном стиле? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 435. Ты называешь это песней в старинном стиле? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 436. Ха-ха, учитель Са, вы мне льстите 3 мес. читать Глава 437. Учитель Са, соблюдайте профессиональную этику 3 мес. читать Глава 438. Чжоу Чэн: Кажется, за мной началась охота 3 мес. читать Глава 439. Пришло время заявить о себе всему миру 3 мес. читать Глава 440. Ты еще говоришь, что тебе неловко? Да тебе запредельно ловко! 3 мес. читать Глава 441. Учитель: «Люди добрые, кто-нибудь понимает, что происходит? Меня только что ограбил собственный ученик!» 3 мес. читать Глава 442. Эту славу я не буду нести в одиночку! (Часть 1) 3 мес. читать Глава 442. Эту славу я не буду нести в одиночку! (Часть 2) 3 мес. читать Глава 443. Неужели я похож на человека, который покупает места за деньги? 3 мес. читать Глава 444. Если он не понимает языка музыки, то я немного смыслю в языке кулаков 3 мес. читать Глава 445. Ну и дела, раздувать скандал прямо в лицо? (Часть 1) 3 мес. читать Глава 445. Ну и дела, раздувать скандал прямо в лицо? (Часть 2) 3 мес. читать Глава 446. Этот парень разводит Эпилептика как последнего простака? 3 мес. читать Глава 447. Вполне логично прихватить с собой лопасть Лопань, когда выходишь из дома 3 мес. читать Глава 448. Вполне логично, что я ношу с собой компас Лопань, не так ли? 3 мес. читать Глава 449. Да ты в этом деле профи покруче любого грабителя, а всё поешь про кемпинг? 3 мес. читать Глава 450. Почему мне кажется, что твои слова звучат всё более зловеще? 3 мес. читать Глава 451. Блогер-Эпилептик: Это что, подземный дворец?! 3 мес. читать Глава 452. Восемь против шести — преимущество на моей стороне! 3 мес. читать Глава 453. Это не шайка, это команда! Ко-ман-да! 3 мес. читать Глава 454. А ведь это и вправду «местный колорит». Настолько местный, что аж под землю зарылись! 3 мес. читать Глава 455. Блогер-Эпилептик: «Разве можно так подставлять иностранцев?» 3 мес. читать Глава 456. Погодите, так кто здесь на самом деле расхититель гробниц? 3 мес. читать Глава 457. Ты сказал «органы», но имел в виду правоохранительные! 3 мес. читать Глава 458. Это всё в шоу сказали — покажи Эпилептику местный колорит! 3 мес. читать Глава 459. Кажется, мы заигрались в археологов... Неужели шоу конец? 3 мес. читать Глава 460. Этот парень — настоящий зверюга! 3 мес. читать Глава 461. Что-то здесь не так... Разве для подсчета баллов нужен даосский халат? 3 мес. читать Глава 462. Усвоил урок! Пойду тоже палатку поставлю, буду баллы гадать. 3 мес. читать Глава 463. Обновление Системы 3 мес. читать Глава 464. Финальный стрим окончен 3 мес. читать Глава 465. Я правда не монстр давления (Финал) (Часть 1) 3 мес. читать Глава 465. Я правда не монстр давления (Финал) (Часть 2) 3 мес. читать
рейтинг читателя 6
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100
рейтинг читателя 100