Готовый перевод The Seventh Witch / Седьмая Ведьма: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 77: «Крах разбойников»

По его команде лес ожил.

— Ха-ха, заждались уже! Наконец-то делом займемся!

— Сил нет в этой чаще торчать. Сейчас куш сорвем – и в город, гулять на всю катушку!

— Глядите-ка, в обозе баб полно… Хи-хи!

— Чего? На товар заришься?!

— Простите, старший вожак! А-а-ай!

— Будешь знать, как рот разевать! Пошли, братец, чего медлим?

— Идем! — Отозвался второй вожак и уже хотел было двинуться за остальными.

— Стойте! — Женщина вцепилась в его рукав. — А как же мой сын?! Верните его сейчас же!

Тот с раздражением покосился на нее.

— Ах да, совсем про тебя забыл…

БАХ! Он наотмашь пнул женщину, отшвырнув ее в сторону, и небрежно отряхнул сапог.

— Ты больше не нужна.

— Сын мой… Отдайте… сына, — простонала она, хватаясь за грудь.

— Сын? Хм, дай-ка вспомнить… Ах да! Твоего сынка мы в первый же день продали! Сейчас его, небось, какая-нибудь темная секта на алтаре приложила! Ха-ха-ха!

…!! — Эти слова обрушились на женщину ледяной глыбой, погрузив ее в пучину отчаяния.

— Погнали, парни! Хватай добро! — Разбойники умчались, оставив несчастную мать лежать в лесу в полном одиночестве.

… …

Лагерь каравана.

— Ха-ха! Всё наше! — Выскочившие из леса бандиты, завидев «беспомощный» лагерь, зашлись в восторге.

— Хватай золото! Грабь их! — Не дожидаясь приказов, разбойники лавиной хлынули внутрь.

— Пли! — Раздалось из укрытия.

БУМ! БАХ! БА-БАХ!

В одно мгновение лагерь расцвел вспышками магических взрывов. Затаившиеся авантюристы, сжимая оружие, только и ждали команды.

— В БОЙ!!

Десятки вооруженных до зубов людей вынырнули из засад. Те, кто секунду назад «валялся без сознания», вскочили и нанесли опешившим врагам сокрушительные удары. Разбойники, не ожидавшие такого поворота, растерялись: их методично втаптывали в грязь.

— Проклятье! Эта паршивка нас сдала!! — Взревел второй вожак, скрежеща зубами.

— Братец, не ори! Бежим отсюда! — Младший вожак, почуяв неладное, вцепился в рукав брата, пытаясь утащить его прочь.

Однако путь им преградили:

— Никуда вы не денетесь!

Ловушка была захлопнута наглухо. Глядя на обступивших их авантюристов, второй вожак впал в ярость.

— Не на того напали! Получайте!

Он выхватил меч и кинулся на Алека.

ТЯЖЕЛЫЙ УДАР!

Перед ним словно из-под земли выросла фигура Барта. Могучий взмах двуручного меча – и разбойник, словно мяч, отлетел на добрый десяток метров. Глухо ударившись о землю, он затих.

Барт перевел ледяной взгляд на оставшегося третьего вожака.

— И-и-и?! — Тот затрясся мелкой дрожью, выронил саблю и рухнул на колени, задрав руки.

— Сдаюсь! Я сдаюсь!

… …

— Огненная стрела!

ВСПЫШКА!

Сгусток пламени сбил с ног очередного бандита. Хюлим огляделась: бой только начался, но сопротивление почти подавлено. Однако что-то ее тревожило.

Она посмотрела на понурого третьего вожака, которого вязал Стин. Когда банда ворвалась, она четко видела двоих лидеров. Этот – один из них. Но его крики не давали ей покоя.

Братец…

Если этот «братец» – второй вожак, то…

Где тогда первый? Тот самый главарь?

Хюлим медленно обвела взглядом лесную кромку. Внезапно на одной из высот она заметила короткий блик.

— Господин Алек!

… …

— Проклятье! Кучка идиотов!

На вершине холма главарь банды, прильнув к подзорной трубе, наблюдал за побоищем внизу. Видя, как его люди бездумно прыгнули в капкан, он едва не задохнулся от ярости.

Подручные за его спиной переглядывались. Наконец один рискнул спросить:

— Главарь, и что нам делать?

— Что делать? Да ничего уже не сделаешь!

Труба в его руках замерла. Он навел объектив на то же место снова.

В кругляше линзы возникла маленькая фигурка девочки. Она смотрела прямо на него.

— Заметила?

Да нет, бред! С такого-то расстояния!

Главарь уже хотел отбросить эту мысль, но тут девочка подняла волшебную палочку и указала прямо на него.

— Твою ж на лево!!

Он от испуга выронил трубу. Она и впрямь его видит! Да что она такое?!

— Г-главарь? Что случилось?

Разбойники недоуменно переглянулись.

— Мозги у вас случились! Валим отсюда, нас срисовали!!

Бандиты, услышав это, не на шутку перепугались и припустили вслед за вожаком.

… …

В лесу замелькали стремительные тени.

— Хюлим, уверена, что они туда рванули?

— Да, точно туда.

— Понял! Всем слышать! Прибавить ходу, сегодня никто не уйдет!

— Сделаем!! — Лесное эхо разнесло голоса преследователей.

Кстати говоря…

Алек на бегу покосился на Хюлим.

Надо же, как держится! Мы ведь вовсю несемся! Вчера я понял, что она не проста, но чтобы настолько…

Он посмотрел на ее ноги, окутанные белым сиянием.

Усиление… Совсем еще новичок ранга D, а пользуется им не хуже профи. Видимо, не зря она в ту Академию нацелилась.

Из этой девчонки вырастет кто-то по-настоящему великий…

… …

http://tl.rulate.ru/book/172068/12933792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода