× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Seventh Witch / Седьмая Ведьма: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41: «Экзамен»

К счастью для Хюлим, после случая с похищением семья Бентон строго-настрого запретила Фран гулять в одиночку. Стоило прозвенеть звонку, как слуги барона тут же хватали её и заталкивали в экипаж. Так Хюлим избавлялась от необходимости придумывать, как отделаться от навязчивой подруги после уроков.

— Хюлим, какие планы на каникулы?

— Ну… наверное… тренировки?

— Опять?! Это же так скучно! Давай лучше ко мне в гости?

— … …

Хюлим решительно не знала, как вести себя с такой Фран. Семилис не давала инструкций на этот счет.

Временами казалось, что прежняя Фран – вечно задиравшая нос и всем недовольная – была куда проще в общении.

— Ой, гляньте, эти две опять воркуют!

— Ага, прилипла к ней как банный лист!

За спинами послышались смешки и шепотки.

— Это кто там вякает?! — Фран яростно обернулась и прикрикнула на обидчиков.

Что ж, характер у Фран не изменился. Просто Хюлим теперь входила в «круг исключений».

— Ой-ой, какая злюка! Точно нас прирежет, если поймает. Бежим!

Несколько мальчишек весело загоготали, подзадоривая её.

Лицо Фран залилось пунцовой краской от гнева.

— Вы кого это идиотами назвали?!

Мальчишки, которых никто идиотами еще не называл, тут же оскорбились.

— Слышь, сама ты идиотка! Ходишь хвостом за Хюлим…

— Чт-о-о?!

Фран уже засучила рукава, намереваясь перейти к физическим аргументам.

Хюлим поспешила вмешаться:

— Фран, не надо. Убивать людей – это плохо. По крайней мере, не делай этого в школе, а то поймают.

— … …

На школьном дворе воцарилась гробовая тишина.

Фран в шоке уставилась на Хюлим.

«Чего?! Убивать? Я?! Да я просто хотела им уши надрать!»

Мальчишки и вовсе застыли как вкопанные.

«Минутку. Мы просто подшутили, а нас уже собрались убивать? И что значит „не в школе“? То есть за воротами можно?!»

«Жуть! Какие же они обе ненормальные!»

— Кхм! Прошу прощения, они просто глупо шутили. Не сердитесь на них, пожалуйста, — подал голос Андер, стоявший за спинами задир. Он решил выступить миротворцем.

Мальчишки тут же поспешно закивали, бормоча извинения:

— Простите, мы не хотели!

— Извини нас, пожалуйста! Только не убивай!

— Виноваты…

Фран переводила взгляд с перепуганных парней на невозмутимую Хюлим, не зная, как реагировать.

«Да когда я говорила, что убью их?! Почему меня выставили каким-то маньяком?»

— Ладно… На первый раз прощаю! — Буркнула она.

Мальчишки, получив прощение, мигом испарились, словно их и не было.

— Хм! — Фран фыркнула им вслед, а затем недовольно покосилась на Андера. — А тебе лишь бы в чужие дела влезть. Зачем ты их защищаешь?

Андер лишь улыбнулся и покачал формой:

— Ну, мы же приятели. Почему бы не помочь? К тому же уроки вот-вот начнутся.

… …

На уроке магии Колетт одарила класс своей самой лучезарной улыбкой.

— Ребята, вы знаете, какой сегодня день?

— Знаем! — Нестройно отозвался класс. Кто-то выкрикнул это с азартом, кто-то – с явным трепетом в голосе.

— Раз вы так ждали этого момента, то не будем медлить! Семестровый экзамен объявляю открытым!

— Э-э-эх… — разнесся над классом коллективный вздох разочарования.

Но экзамен, вопреки всем стонам, начался строго по расписанию. Сначала была теория – её сдавали в классе, как и любой другой предмет.

Затем пришло время практики.

Предстояло показать, чему они научились за эти полгода.

Учительница Колетт невесть откуда притащила на спортивную площадку стол и важно уселась за него. На земле перед ней был начерчен большой круг.

— Так, ребята, подходите по очереди, согласно жребию! Я буду оценивать ваши успехи!

Первой в круг вышла девочка. Она попыталась сотворить заклинание, над которым билась всё полугодие, но от волнения у неё ничего не выходило – раз за разом мана утекала сквозь пальцы.

— Не волнуйся так, — подбодрила её Колетт. — Делай всё точно так же, как на уроках.

Девочка глубоко вдохнула, успокаиваясь. Спустя пару попыток она выдохнула формулу:

— 【ᛣᛏᚠᚷᛜᛣᛃᛗᛡᛁᚾᛗᛚᚪᛜᛈᛒᚱᚪ】

— Ветерок!

С её ладони сорвался легкий порыв воздуха.

— Получилось! У меня получилось! — Запрыгала она от радости.

Колетт одобрительно кивнула:

— Очень хорошо. Молодец, можешь идти. Следующий!

— Есть, учительница Колетт!

Успех первой ученицы придал смелости остальным. Многие успешно справились с заданием.

Конечно, повезло не всем – были и те, кто так и не смог пробудить магию.

Впрочем, Колетт не спешила ставить им неуды.

Она внимательно следила за тем, как ученики пытаются направить мано-частицы, и ставила баллы за старание, сопровождая их добрыми словами. Ведь если мана в теле начала двигаться – само заклинание станет лишь вопросом времени.

В конце занятия учительница огласила результаты практического теста.

Первые три строчки ожидаемо заняли Хюлим, Фран и Андер. Сюрпризом это не стало: прогресс этой троицы был недосягаем для остальных.

Удивило другое – Фран оказалась не на втором, а на третьем месте. Её обошел Андер.

Многим это показалось странным. Фран, у которой были лучшие репетиторы и которая занималась магией с раннего детства, уступила простолюдину. Ладно Хюлим с её невероятными способностями к разным стихиям, но Андеру?

Но Хюлим как раз ничуть не удивилась.

У Андера не было дорогих учителей, зато его родители были авантюристами. И она была уверена: с тех пор как он начал учить заклинания, отец с матерью наверняка брали его с собой на настоящую охоту.

Магия, как любила повторять Семилис, познается в бою.

Можно бесконечно повторять жесты и слова в уютном классе, доводя их до автоматизма, но это лишь иллюзия мастерства. Истинное владение магией проявляется тогда, когда ты способен выдать результат в любой, даже самой критической ситуации.

Схватка с человеком или монстром – вот горнило, в котором иллюзия превращается в реальную силу.

У Фран этого опыта не было. И Хюлим не сомневалась: в реальной дуэли Андер разделал бы Фран под орех.

Похоже, учительница Колетт тоже это понимала, поэтому и оценила Андера выше.

… …

— Ну что ж, ребята, увидимся в следующем семестре! Те, у кого сегодня не вышло – не вешайте нос. У вас будет время наверстать упущенное!

После объявления Колетт школа взорвалась криками радости.

Толпа учеников тут же облепила Андера, жаждая узнать секрет его успеха.

— Андер, ну скажи, как ты так быстро выучился? Есть какой-то секретный метод?

Особенно настойчивы были те, кто сегодня провалился. Они верили, что Андер знает какой-то особый трюк.

— Э-э… Да нет у меня никакой секретной методики, честно… — Андер замялся, но всё же решил рассказать как есть.

— Просто родители брали меня с собой сражаться с монстрами. Магия как-то сама собой начала работать лучше.

— Да ладно?! Ты уже дерешься с монстрами?!

— Вот это круто! А я их даже в глаза не видел!

— И какие они? Кого ты победил? Расскажи!

— Да ничего такого… так, пауки, гоблины, слаймы всякие…

Шум голосов в классе постепенно затихал вдали.

Хюлим уже почти вышла за ворота, когда её окликнула Колетт.

http://tl.rulate.ru/book/172068/12933756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода