Готовый перевод The Seventh Witch / Седьмая Ведьма: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36: «Хюлим против похитителей (часть 2)»

Бам!

Стена с проломом внезапно разлетелась в щепки под ударом снаружи. В комнату через зияющую пустоту шагнул лысый бандит, вооруженный тяжелым топором.

— Паршивая девка! Ты пожалеешь о том, что натворила!

Со стороны казалось, что он потерял рассудок из-за поражения напарника, но на самом деле это была лишь уловка, чтобы скрыть истинное намерение – прорваться наружу и забрать спрятанное оружие.

Стоит признать, что Хюлим все еще не хватало опыта в схватках с людьми. Будь она искушеннее, она бы сразу заметила подвох: осторожный вначале бандит не мог так просто ополоуметь.

— Урок усвоен. Постараюсь больше не попадаться, — спокойно произнесла Хюлим, даже не сменив выражения лица.

— Чего? Ты, мелкая дрянь… — Теперь лысый разозлился по-настоящему.

— Неужто ты думаешь, что победишь меня этой обломанной веткой?!

Высоко занеся топор, он стремительно бросился на девочку и с силой обрушил лезвие вниз.

Грох-х!!

Доски пола треснули, образовав глубокую вмятину. Ошметки дерева разлетелись во все стороны, задев даже связанную Фран.

За мгновение до удара Хюлим исчезла с того места, заставив противника рубить пустоту.

Заметив, что Фран может пострадать, девочка тут же сменила тактику. Едва разорвав дистанцию, она применила «шаг вспышки» и вплотную приблизилась к врагу.

— Ах ты! — взревел бандит, взбешенный ее дерзостью.

Топор снова взмыл вверх и тяжело опустился, но Хюлим вновь ловко уклонилась. Как бы яростно похититель ни атаковал, девочка неизменно оказывалась быстрее.

«Да почему она такая шустрая?!»

Лысый был в замешательстве. Оба использовали «Усиление», но он никак не мог за ней угнаться, словно вся мощь ее магии была направлена исключительно в скорость.

Он не знал, что «Усиление» Хюлим было стандартным. Разница заключалась в том, что девочка дополнительно применила магию ветра второго ранга – «Легкость», которая снижала вес тела и сопротивление воздуха.

Поскольку это заклинание не имело внешних визуальных эффектов, бандит пребывал в неведении.

— Хватит мельтешить, достала! Сдохни! — В ярости проорал он.

Грох-х!

Топор в его руках завертелся с безумной скоростью, превращаясь в опасный стальной вихрь. Хюлим резко отклонилась назад, и смертоносное лезвие со свистом пронеслось над самым ее лицом.

В то же мгновение девочка направила левую руку в сторону врага, быстро шепча слова заклинания:

— 【ᚷᚲᚠᛏᛗᛜᛏᚠᚪᛡᛃᛋקיᛚᚺᛜᛖᚾהᛤ…】

…?

Лысый не понял, зачем она тянет к нему руку, но осознание пришло слишком быстро.

— Вспышка.

— А-а-а!

Захлебнувшись криком боли, бандит зажмурился и, пошатываясь, отступил.

«Проклятье! У этой девчонки два атрибута?!»

Кляня себя за неосторожность, он изо всех сил пытался протереть глаза. Чтобы не дать противнице приблизиться, он начал беспорядочно махать топором перед собой.

Однако Хюлим и не думала подходить. Вместо этого прозвучало:

— Огненный шар.

Бум!

Сгусток пламени врезался в сталь топора и взорвался. Ударная волна отбросила бандита на несколько метров.

— Сволочь!

«Маг трех стихий?!»

Сердце лысого сжал ледяной ужас. Позволить магу разорвать дистанцию для воина – смертельная ошибка!

Невзирая на ожоги, он сжал раскаленное топорище и рванул к Хюлим, осыпая ее градом хаотичных ударов в надежде хоть как-то зацепить ее.

Но Хюлим, пользуясь преимуществом в скорости и своим малым ростом, виртуозно лавировала в этом шторме атак. Она оставалась невредимой, в то время как ее деревянная палка раз за разом с сухим стуком прилетала бандиту то по плечу, то по ребрам.

Благодаря «Усилению» лысый пока держался, но понимал: его поражение – лишь вопрос времени.

В душе похитителя поселилось отчаяние. Он начал затравленно оглядываться, ища путь к отступлению. Когда его взгляд упал на связанную Фран, в голове созрел план.

«Точно… Она же пришла спасти эту благородную девку! Если взять ее в заложники, я смогу уйти!»

Решение было принято мгновенно.

— Х-а-а! — Взревел он.

Снова закружился стальной вихрь, заставив Хюлим отскочить и замедлить темп атаки. Этого мгновения похитителю хватило.

«Сейчас!»

Он со всех ног бросился к Фран.

Глаза бандита лихорадочно блеснули при виде испуганной девочки.

«Поймал! Почти поймал! С ней в руках я буду диктовать условия, а может, даже прикончу ту мелкую гадину…»

Фран была уже совсем рядом. Бандит потянулся к ней левой рукой – оставались доли секунды до того, как его пальцы сомкнутся на ее плече.

И в этот момент перед ним, словно из воздуха, возник силуэт.

Хюлим преградила ему путь. Крепко сжав палку правой рукой и слегка пригнувшись, она с ледяным спокойствием выдохнула два слова:

— Взгляд… охотника.

Р-р-ра!

Перед глазами лысого будто возник образ исполинского зверя, который взирал на него сверху вниз, занося огромную когтистую лапу.

Три полосы холодного света промелькнули в воздухе, одновременно ударив бандита в шею, грудь и живот.

Грох-х!

Тело похитителя с небывалой скоростью вылетело наружу, пробив последнюю уцелевшую стену. Он тяжело рухнул на дорогу и замер, потеряв сознание.

Битва закончилась.

От хижины, где раньше царил мрак, остался лишь остов – теперь она просматривалась насквозь со всех четырех сторон и опасно кренилась.

— Кажется, сейчас рухнет, — Хюлим взглянула на потолок, с которого сыпалась труха, и быстро подошла к Фран.

— Х-хы… Хюлим… — Фран сквозь слезы посмотрела на свою спасительницу.

— Всё хорошо, теперь всё позади. Поговорим снаружи, это здание разваливается.

Перерезав веревки магией огня, Хюлим подхватила Фран под руку и вывела ее на улицу.

Не успели они отойти на пару шагов, как раздался оглушительный треск.

Бум!

Дом за их спинами окончательно рухнул, подняв густое облако пыли.

— У-у-у… Как страшно! Я думала, мне конец! У-у-у! — Оказавшись в безопасности, Фран окончательно сорвалась и зарыдала во весь голос.

— Не плачь, тебе больше ничего не угрожает. Злодеи повержены, — как могла, утешала ее Хюлим.

— Хы-ы-ы… С-спасибо тебе, Хюлим… у-у-у…

Утешения, казалось, возымели обратный эффект: Фран разрыдалась еще сильнее. Ее слезы, а вместе с ними и сопли, обильно размазались по рукаву Хюлим.

— … …

«Да, натерпелась она знатно».

Хюлим помогла Фран выбраться из трущоб и передала её патрульным стражникам. Те буквально лишились дара речи, узнав, что дочь самого барона Бантона, правителя города Мент, едва не была похищена иноземными работорговцами.

Тут же был поднят весь гарнизон. Стражники ворвались в старый квартал, схватили обоих бандитов, всё еще пребывавших в беспамятстве, и устроили тотальную зачистку всех притонов. В результате этих событий в трущобах на долгое время воцарилась непривычная тишина.

http://tl.rulate.ru/book/172068/12933751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода