Готовый перевод Firefighter: Walking towards the flames / Пожарный: Идущие навстречу пламени: Глава 33. Единство — это «вошь»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав приказ Линь Сяо, Гао Фэю ничего не оставалось, кроме как обречённо выйти из строя. Он подошёл к командиру и затянул песню.

— Единство — это вошь! Эта вошь — железо! Эта вошь — сталь! Твёрже бати, крепче брата...

— Ха-ха-ха!

Не успел Гао Фэй пропеть и нескольких слов, как весь плац взорвался оглушительным хохотом. Линь Сяо, слушая это «пение», и сам не смог сдержать кривой усмешки.

Он подошёл к Гао Фэю и похлопал его по плечу. С улыбкой на лице он произнёс:

— Единство — это МОЩЬ, а не ВОШЬ. А ну-ка, спой ещё раз, пусть все послушают.

Гао Фэй смущённо опустил глаза, но он давно свыкся со своим дефектом речи, поэтому особого стыда не испытывал.

«Сказано петь — буду петь, — подумал он. — Терять уже нечего. Неважно, хорошо или плохо, раз вы готовы слушать, я готов петь».

Он откашлялся и продолжил:

— Единство — это вошь! Эта вошь — железо! Эта вошь — сталь! Твёрже бати, крепче брата...

— МОЩЬ! — Линь Сяо не ожидал, что после его подсказки Гао Фэй продолжит петь по-своему. Он обнял парня за плечи и ещё раз настойчиво повторил.

Услышав командира, Гао Фэй тут же громко подхватил:

— МОЩЬ (вошь)!

Разве можно так легко исправить дефект речи? Подсказки Линь Сяо для Гао Фэя были что мёртвому припарка. Он был уверен, что кричит «мощь», но с его языка срывалось «вошь».

— Единство — это МОЩЬ! — Линь Сяо, видя, что Гао Фэй, словно попугай, повторяет за ним, но результат получается всё тот же, с досадой прокричал снова.

— Единство — это ВОШЬ (мощь)! — Гао Фэй, в свою очередь, старался изо всех сил и с воодушевлением продолжал петь.

Но то, что получалось, было похоже на выступление звезды караоке, поющей свою собственную песню. «Вошь» никак не хотела превращаться в «мощь».

Линь Сяо пришёл в отчаяние. В хоровом пении нет ничего хуже фальши, а такая явная ошибка не только вызывала смех у курсантов, но и грозила сбить с толку остальных.

— МОЩЬ! МОЩЬ! Братец, МОЩЬ! — Линь Сяо всё ещё не сдавался, отчаянно пытаясь исправить произношение Гао Фэя.

— ВОШЬ! ВОШЬ! ВОШЬ! — Но если бы дефект речи так легко исправлялся, это было бы чудом. Гао Фэй, конечно же, продолжал выкрикивать своё.

— Чёрт побери, хватит петь! На ужин! — Линь Сяо, услышав это «милое» пение, окончательно вышел из себя. Он яростно рявкнул на Гао Фэя, развернулся и зашагал в сторону столовой.

На часах было уже полшестого. Если он и дальше будет спорить с Гао Фэем о «мощи» и «воши», то ужинать им придётся, похоже, уже завтра.

— Первое отделение, напра-во! Шагом марш! — увидев, что Линь Сяо направился в столовую, командир первого отделения Ван Линь тут же отдал команду своим бойцам.

На построении у них могли быть проблемы с выравниванием и пониманием команд. Но когда дело касалось еды, о каких ошибках могла идти речь?

При слове «ужин» все мгновенно оживились. Ван Линю даже не пришлось уточнять пункт назначения. Повернувшись направо, все сами собой двинулись к столовой.

Чжан Сань подумал, что стоять в первой шеренге не так уж и плохо: можно первым войти в столовую и первым начать есть.

Но так ли всё было радужно, как ему казалось? В приподнятом настроении шагая к столовой, он совершенно не заметил, что остальные отделения так и остались стоять на плацу.

И вот, когда первое отделение вошло в столовую, они обнаружили, что она абсолютно пуста. Кроме столов и посуды, там не было ничего.

«Разве не ужин? В чём дело, где еда?» — растерянно подумал Чжан Сань, оглядывая пустое помещение.

Столовая на пожарной тренировочной базе Линьчжоу, хоть и не была пятизвёздочным рестораном, выглядела очень прилично. Столы и стулья стояли в идеальном порядке, словно их расставляли по линейке.

Столешницы были вытерты до блеска. Чжан Сань посмотрел на стол, и тот так сверкал, что в нём можно было смутно разглядеть своё отражение.

На каждом столе стояла белая свеча в стеклянном подсвечнике, что придавало обстановке неожиданную элегантность.

— Первые четверо, на кухню, помочь поварам выносить блюда. Остальные — расставить посуду и приготовиться к раздаче. Разойтись!

Пока Чжан Сань разглядывал интерьер, командир отделения Ван Линь начал отдавать приказы.

Услышав команду Линь Сяо, все тут же разбежались.

Вся посуда хранилась в стерилизаторе напротив входа, и её было видно сразу. Кроме тех четверых, что ушли на кухню, все остальные столпились у шкафа.

Они открыли дверцы, но, увидев посуду, растерялись. На сколько человек накрывать?

Гао Фэй, как бывший солдат, имел опыт армейских столовых и знал, что в непонятной ситуации нужно спрашивать командира. Он тут же обратился к Ван Линю:

— Товарищ командир, на сколько столов накрывать?

Услышав вопрос Гао Фэя, Ван Линь нахмурился, прикидывая в уме. Всего на сборах сто восемь человек, плюс двенадцать инструкторов — итого сто двадцать.

В армии за стол обычно садится десять человек, значит, нужно двенадцать столов. Но командир роты Линь Сяо и повара тоже должны где-то есть, для них нужно как минимум ещё один стол. Итого тринадцать.

— Товарищ командир роты, как насчёт тринадцати столов? Думаю, все поместятся, — прикинув количество, Ван Линь подошёл к Линь Сяо за утверждением.

Линь Сяо, войдя в столовую, нашёл стул у входа и сидел, мрачно уставившись в одну точку.

Когда он услышал вопрос Ван Линя, его только-только успокоившееся настроение снова испортилось.

«Ладно, новобранцы на плацу — зелёные, неопытные. Но ты, Ван Линь, старый солдат, и тоже такой же бестолковый? Это же просто ужин, мелочь! Зачем по каждому пустяку ко мне бегать?»

Он бросил на Ван Линя раздражённый взгляд и отрезал:

— Ты чего меня спрашиваешь? Я что, повар? Пойди спроси у поваров, на сколько столов они приготовили. Сколько приготовили, столько и накрывай.

— Есть, товарищ командир роты! — ответил Ван Линь, отдал честь, развернулся и быстрым шагом направился на кухню.

На самом деле, он и сам уже пожалел, что подошёл к Линь Сяо. Командир был не в духе, а он полез к нему под горячую руку.

К тому же, он служил в одной роте с Линь Сяо, был его подчинённым. Если он не может справиться с таким простым делом без указаний сверху, не заставит ли это командира усомниться в его способностях?

Осознав это, Ван Линь осмелел. Он широкими шагами подошёл к двери кухни и крикнул внутрь:

— Шеф, на сколько столов вы приготовили?

• • •

http://tl.rulate.ru/book/171978/13027563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода