× Обновление способов вывода средств :)

Чиновник Поневоле: Я Правда Не Хочу Повышения

Reluctant Official: I Really Don't Want a Promotion
Чиновник Поневоле: Я Правда Не Хочу Повышения - обложка ранобэ читать онлайн

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
100% (1)
Качество перевода:
100% (1)

2 118

Автор: 以墨为锋

Год выпуска: 2024

Количество глав: 886

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.03 дня

Альтернативное название: 重生官场:我真的不想再升职了

Жанры: боевик городское фэнтези литрпг приключения сянься (XianXia) фантастика фэнтези

Тэги: амбициозный путь к власти без любовной линии бизнес и деньги битвы богатство власть месть перерождение

Вернувшись в 2003 год, Лян Вэйши, познавший в прошлой жизни всю горечь и цинизм политических интриг, дает себе клятву: никакой службы. Его последним воспоминанием стала холодная река и предательство спасенной им девушки — финал, недостойный человека, отдавшего годы системе. Теперь его цель — бизнес, свобода и капитал.

Однако у судьбы на Лян Вэйши свои планы. Оказавшись на пороге рокового собеседования, он решает блеснуть напоследок лишь для того, чтобы не дать дорогу старым врагам и взяточникам. Но его «усталая мудрость» и глубокое понимание системы, которые он считает обыденностью, в глазах партийных лидеров выглядят как гениальность и неподкупный талант.

Он мечтает о тихой жизни коммерсанта, но каждое его слово попадает точно в цель, а каждый поступок приковывает взгляды высшего руководства. Чем сильнее он пытается саботировать свою карьеру, тем стремительнее взлетает вверх. От рядового клерка в уездном комитете до хозяина огромных территорий — путь Лян Вэйши превращается в парадоксальное восхождение. Он единственный, кто бежит от власти, и именно поэтому власть сама идет к нему в руки, вознося его на вершину, о которой другие не смеют и мечтать.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 10%

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Перерождениеготовочитать
Глава 2. Кажется, меня еще можно спасти!готовочитать
Глава 3. Этот юноша связан со мной судьбойготовочитать
Глава 4. И ты всё ещё говоришь, что вы просто однокурсники?готовочитать
Глава 5. Чья же это девушка, такая красиваяготовочитать
Глава 6. На самом деле, у меня есть парень!готовочитать
Глава 7. Он ещё и нас поблагодарит!готовочитать
Глава 8. Ложь, которую ты сказал, ты должен довести до конца, даже сквозь слезы!готовочитать
Глава 9. Ты изучаешь слишком много всего разного!готовочитать
Глава 10. Одолжу твою девушкуготовочитать
Глава 11. Уже на пути к смерти!готовочитать
Глава 12. Моего отца зовут Лян Вэйгоготовочитать
Глава 13. Не смей доставлять неприятности Лян Вэйшиготовочитать
Глава 14. Вступление в должностьготовочитать
Глава 15. Я даже не старался, а меня уже выбрали?готовочитать
Глава 16. Кто написал этот черновик?готовочитать
Глава 17. Высоко, поистине высоко!готовочитать
Глава 18. Неожиданно? Приятно?готовочитать
Глава 19. Я просто не могу тебя разгадать!готовочитать
Глава 20. Вэйши, пойдем со мной!готовочитать
Глава 21. ”Этот пробел, он действительно такой живой!”готовочитать
Глава 22. Ты недавно связывался с Цинъянь?готовочитать
Глава 23. Шэнь Цинлань, ценящая таланты превыше жизниготовочитать
Глава 24. Ради твоего лица, я не стану придиратьсяготовочитать
Глава 25. Любимые люди любимы вездеготовочитать
Глава 26. Это Лян Вэйши, быстро велите людям разобраться с ним!готовочитать
Глава 27. Не подходи ко мне!готовочитать
Глава 28. Посмотрим, как ты теперь сбежишьготовочитать
Глава 29. Мы правы, так чего нам бояться?готовочитать
Глава 30. Ты преклони колени, я тебя кое о чём попрошу!готовочитать
Глава 31. Если у него есть претензии, пусть придет и скажет мне!готовочитать
Глава 32. Это... это не научно?готовочитать
Глава 33. «Кто-то» позвонил!готовочитать
Глава 34. В итоге, мне всё же придётся действовать лично!готовочитать
Глава 35. Посмотрим, кто посмеет пошевелиться!готовочитать
Глава 36. Мой дорогой племянник обязательно меня спасет!готовочитать
Глава 37. Расширенное заседание постоянного комитетаготовочитать
Глава 38. Я, черт возьми, захвалил его до смерти, и все зря!готовочитать
Глава 39. Ждите решения!готовочитать
Глава 40. Спросил уже?готовочитать
Глава 41. Этот мир слишком безуменготовочитать
Глава 42. Так что же это, в конце концов, — любовь?готовочитать
Глава 43. Приведи своего парня на ужин!готовочитать
Глава 44. Вэйши, мы ведь хорошие друзья, верно?готовочитать
Глава 45. Расскажи, что ты знаешь о Цинъянь?готовочитать
Глава 46. Я правда не умею питьготовочитать
Глава 47. Цинъянь, мы же хорошие друзья, верно?готовочитать
Глава 48. Поспешишь — Ли Цинъянь не получишьготовочитать
Глава 49. Нет ничего сложного на светеготовочитать
Глава 50. Если не случится ничего непредвиденногоготовочитать
Глава 51. Спрашиваешь, а в ответ ни гугуготовочитать
Глава 52. Эй, товарищ, подойди сюда!готовочитать
Глава 53. Главный благодетельготовочитать
Глава 54. Моя выносливость к алкоголю плоха, но характер хорошготовочитать
Глава 55. Камень, спаси меня!готовочитать
Глава 56. Должен отпустить моих людейготовочитать
Глава 57. Уважение зарабатывают самиготовочитать
Глава 58. Одержимость «нефритовыми» прикрасами тебе только навредитготовочитать
Глава 59. Братья как руки и ногиготовочитать
Глава 60. Хм, несбыточная мечтаготовочитать
Глава 61. У тебя на губах сахарготовочитать
Глава 62. Если появилась мачеха, то появится и отчимготовочитать
Глава 63. О, вот так совпадение!готовочитать
Глава 64. Обещай мне, что твой рот будет использоваться только для еды, хорошо!готовочитать
Глава 65. Вот это он мне чертовски угодил!готовочитать
Глава 66. Отчёт об исследовании и доносготовочитать
Глава 67. Этот малый Лян действительно непрост!готовочитать
Глава 68. Процветание, достаток и удачаготовочитать
Глава 69. Ну и что?!готовочитать
Глава 70. Малыш Лян, садись!готовочитать
Глава 71. Каков твой идеал?готовочитать
Глава 72. Легко найти тысячу солдат, да трудно найти одного полководцаготовочитать
Глава 73. Не верите? Посмотрите сами!готовочитать
Глава 74. Сегодня хороший деньготовочитать
Глава 75. Убийство без пролития кровиготовочитать
Глава 76. Как сказал брат Лун…готовочитать
Глава 77. Старый Лян, успокойся!готовочитать
Глава 78. Вот это дела, шумиха-то какая!готовочитать
Глава 79. Эх, просто играючи!готовочитать
Глава 80. Заговор с собой во главеготовочитать
Глава 81. Ты, мать твою, больше работать не собираешься?готовочитать
Глава 82. Сяо Лян, как же ты настрадался!готовочитать
Глава 83. Этот ребёнок, он праведен!готовочитать
Глава 84. Все вместе лепим пе-льме-шки!готовочитать
Глава 85. Я хочу, чтобы ты меня заполучила!готовочитать
Глава 86. Особенные таланты Лян Вэйшиготовочитать
Глава 87. Море широко — рыбам простор, небо высоко — птицам воляготовочитать
Глава 88. Вэйши, зайди ко мне в кабинетготовочитать
Глава 89. Вэйши, ты постарался!готовочитать
Глава 90. Впереди кто-то останавливает машину!готовочитать
Глава 91. Запад, Север, Небеса — одно облако?готовочитать
Глава 92. Начальник Шаньбаоготовочитать
Глава 93. Идите и ждите решения!готовочитать
Глава 94. Мы же ни в чем не виноваты!готовочитать
Глава 95. Один день секретаря Лянаготовочитать
Глава 96. Пришла весна, все оживаетготовочитать
Глава 97. Мэр, вам нездоровится?готовочитать
Глава 98. Поднимите меня, я еще смогуготовочитать
Глава 99. Мой человекготовочитать
Глава 100. Не волнуйтесь, я давно оставил ниточки…готовочитать
Глава 101. Здравствуйте, господин Юй, и прощайте!готовочитать
Глава 102. Бегство — лучший план!готовочитать
Глава 103. Ты только что ударил меня!готовочитать
Глава 104. Либо гнев, либо бессилиеготовочитать
Глава 105. Лидер, послушайте мои оправданияготовочитать
Глава 106. Отсрочить, но не избежатьготовочитать
Глава 107. Это ты заслужил!готовочитать
Глава 108. Я приглашаю тебя на ужинготовочитать
Глава 109. Таких, как ты, я повидала немало!готовочитать
Глава 110. Никто не знает работу в волостях и поселках лучше меня!готовочитать
Глава 111. Тяжесть пития, сложнее, чем взойти на небесаготовочитать
Глава 112. Два выбораготовочитать
Глава 113. Первый снег две тысячи четвёртого годаготовочитать
Глава 114. У меня есть проект на сотни миллионовготовочитать
Глава 115. Для начала вложу миллион, как тебе?готовочитать
Глава 116. Малыш Лян совсем испортился!готовочитать
Глава 117. Пьяный мужчина — шанс для женщиныготовочитать
Глава 118. Какая от этого польза!готовочитать
Глава 119. Быстрее, идите найдите заместителя главы Ляна!готовочитать
Глава 120. У вас есть что-то?готовочитать
Глава 121. Уступать — невозможно!готовочитать
Глава 122. Рабочие записи Лян Вэйшиготовочитать
Глава 123. Давайте сначала посмотрим волость Шиличжайготовочитать
Глава 124. Этот старина У — толковый мужикготовочитать
Глава 125. Гром, сотрясающий небоготовочитать
Глава 126. Искусная лесть, ей часто нужно лишьготовочитать
Глава 127. Как деревня может разбогатеть?готовочитать
Глава 128. Опять этот парень выпендривается!готовочитать
Глава 129. Базовые операции, не надо восторгаться, все садитесьготовочитать
Глава 130. Тип, который сам нарывается на неприятности!готовочитать
Глава 131. Какие у тебя планы?готовочитать
Глава 132. Не ладишь? Ищи причину в себе!готовочитать
Глава 133. Ах, ах, прошлой ночью мне приснился сонготовочитать
Глава 134. Глава волости, всё плохо!готовочитать
Глава 135. Я дождусь, пока придет глава волости Лян, и только потом пойду с вами!готовочитать
Глава 136. Справедливость, справедливость, и снова справедливость!готовочитать
Глава 137. Привези этот диск мне!готовочитать
Глава 138. Хорошие и плохие новостиготовочитать
Глава 139. Мне найти Лян Вэйши?готовочитать
Глава 140. Сяншэн – это искусство словаготовочитать
Глава 141. Как, по-вашему, мы должны поступить?готовочитать
Глава 142. Наказать или не наказать?готовочитать
Глава 143. Волость Шили могу защитить только яготовочитать
Глава 144. Если семья Шэнь не падет, то и я не падуготовочитать
Глава 145. Не могу справиться с Шэнь Цинлань, но разве я не справлюсь с тобой?готовочитать
Глава 146. Ты, всего лишь староста волости, что ты из себя строишь?готовочитать
Глава 147. Загадочный звонокготовочитать
Глава 148. Чжан Сяолун꞉ Альфонс с характеромготовочитать
Глава 149. Дело не срослось, но дружба осталасьготовочитать
Глава 150. Ты думаешь, я тебя не раздавлю!готовочитать
Глава 151. Мы уже готовы были сражаться до смертиготовочитать
Глава 152. Ненависть к камню и на каменьготовочитать
Глава 153. Впредь будь особенно осторожен!готовочитать
Глава 154. Расскажи о своих мысляхготовочитать
Глава 155. Дождь не переставалготовочитать
Глава 156. Не волнуйтесь, глава волости, ничего не случитсяготовочитать
Глава 157. Ты все еще боишься?готовочитать
Глава 158. Заслуги не присваиваются в одиночкуготовочитать
Глава 159. Он слишком хотел продвинуться!готовочитать
Глава 160. Исход предрешенготовочитать
Глава 161. Перепетииготовочитать
Глава 162. Глава волости Лян, давно наслышан о вашей славеготовочитать
Глава 163. Этого человека нельзя оставлятьготовочитать
Глава 164. Слишком гладко!готовочитать
Глава 165. Как это возможно? Невозможно!готовочитать
Глава 166. Кто подложил женщину ко мне в кровать!готовочитать
Глава 167. Это дело имеет к тебе отношение?готовочитать
Глава 168. Я уверена, что это онготовочитать
Глава 169. Суть в деталяхготовочитать
Глава 170. Два короля и четыре двойкиготовочитать
Глава 171. Этот парень и вправду остается для нее загадкойготовочитать
Глава 172. Слушай слова, смотри на поступки, узнавай сердцеготовочитать
Глава 173. Внутри группы завелась крыса!готовочитать
Глава 174. Пристрели его!готовочитать
Глава 175. Великая заслугаготовочитать
Глава 176. Сила связейготовочитать
Глава 177. Осторожность — залог долголетияготовочитать
Глава 178. Местный император поселка Чансинготовочитать
Глава 179. Где же саженцы плодовых деревьев?готовочитать
Глава 180. Смешанный парный разрядготовочитать
Глава 181. Так получили... или всё же нет?готовочитать
Глава 182. Если бы ты отвесил Цзяо Иньаню две пощечины на глазах у всехготовочитать
Глава 183. Все идем жаловаться к главе Ляну!готовочитать
Глава 184. Угрозы и контругрозыготовочитать
Глава 185. Это мог быть только тыготовочитать
Глава 186. В чиновничьих кругах человек себе не принадлежитготовочитать
Глава 187. Секретарь, вы совершаете ошибкуготовочитать
Глава 188. Генерал без армии?готовочитать
Глава 189. Удар в горлоготовочитать
Глава 190. Шок! В уезде Тайхэ города Юньфэнготовочитать
Глава 191. Два видеороликаготовочитать
Глава 192. Мораль следует за красотойготовочитать
Глава 193. Ты должна напомнить Лян Вэйши быть осторожнееготовочитать
Глава 194. Почему же чужие дети такие выдающиеся!готовочитать
Глава 195. Прямо как главный герой романаготовочитать
Глава 196. Повторная инспекцияготовочитать
Глава 197. Неужели снова, снова и снова что-то случилосьготовочитать
Глава 198. Извлечь уроки из одного случая, чтобы предотвратить подобные, и постоянно держать наготове предупредительный колоколготовочитать
Глава 199. Новый секретарь уездного комитета партииготовочитать
Глава 200. Все еще витаешь в облаках? Это в твой адрес!готовочитать
Глава 201. Я категорически не согласенготовочитать
Глава 202. Каково мнение товарища Лань Сюи?готовочитать
Глава 203. Никак не ожидалготовочитать
Глава 204. И ранги распределить, и исход решитьготовочитать
Глава 205. Ступайте и займитесь самоанализом!готовочитать
Глава 206. Уездный глава Лян... скорее, проходите сюда!готовочитать
Глава 207. Люди из двух разных мировготовочитать
Глава 208. Три огня нового начальникаготовочитать
Глава 209. Если есть шанс на повышение, кто не захочет им воспользоваться?готовочитать
Глава 210. Неужели так трудно признать чужое превосходство?готовочитать
Глава 211. На языке одно, на уме другоеготовочитать
Глава 212. Боюсь, Лу Минъи несдобровать!готовочитать
Глава 213. Мир тесенготовочитать
Глава 214. Что это еще за логика?готовочитать
Глава 215. Положение об организации и управлении органами общественной безопасностиготовочитать
Глава 216. Береженого бог бережетготовочитать
Глава 217. Я к тебе как к другу, а ты меня за дурака держишьготовочитать
Глава 218. Тактика выжидания и «сначала казнить, а потом доложить»готовочитать
Глава 219. Ты говоришь своё, а я делаю своёготовочитать
Глава 220. Вот это называется — профессионализмготовочитать
Глава 221. Лян Вэйши — действительно редкий талант!готовочитать
Глава 222. Ты так поступаешь, твои домашние об этом знают?готовочитать
Глава 223. С Лао У можно иметь дело꞉ если что-то случается, он горой стоит!готовочитать
Глава 224. Опять, опять ты!готовочитать
Глава 225. Перекресток без указателей — в безвыходном положенииготовочитать
Глава 226. У тебя что, появились какие-то мысли насчёт этого Лян Вэйши?готовочитать
Глава 227. Юань Хуа — довольно интересный человек!готовочитать
Глава 228. Упрямые губы просят поцелуяготовочитать
Глава 229. Никто не знает меня лучше, чем Вэйши!готовочитать
Глава 230. Подло, действительно подлоготовочитать
Глава 231. Она, конечно же, согласна!готовочитать
Глава 232. Секретарь, ваш... этот ход по-настоящему гениален!готовочитать
Глава 233. План строительства Нового района на востоке городаготовочитать
Глава 234. В чем ты считаешь себя хуже?готовочитать
Глава 235. Это лишь временная мера, понимаешь!готовочитать
Глава 236. Бесплатный сыр бывает только в мышеловкеготовочитать
Глава 237. Завтра же поеду в уезд и пожалуюсь на вас главе Лянуготовочитать
Глава 238. За ошибки всегда приходится платитьготовочитать
Глава 239. Прозванный в народе Большая сабляготовочитать
Глава 240. В будущем всем вам стоит быть осмотрительнее!готовочитать
Глава 241. Я просто не люблю двойные стандартыготовочитать
Глава 242. У меня к тебе действительно есть еще одно делоготовочитать
Глава 243. Нет вечных друзей, нет вечных враговготовочитать
Глава 244. Прирожденный счастливецготовочитать
Глава 245. Поездка в столицуготовочитать
Глава 246. Кому же на самом деле предназначен этот подарок?готовочитать
Глава 247. Я пришел вручить подарок!готовочитать
Глава 248. Это совершенно не поддается логике!готовочитать
Глава 249. Что бы ни говорили, он просто лучший, и точка!готовочитать
Глава 250. Наблюдать за игрой молча — удел благородного мужа, ходить не оборачиваясь — удел великого человекаготовочитать
Глава 251. Талантливым всегда больше работы!готовочитать
Глава 252. Те, кто просит тебя учитывать общие интересыготовочитать
Глава 253. Штаб строительства Нового района Чэндунготовочитать
Глава 254. Человек гибнет за богатство, птица — за кормготовочитать
Глава 255. Взял деньги — решай вопросготовочитать
Глава 256. Только дурак не станет зарабатывать!готовочитать
Глава 257. Не хочешь ли ты предупредить малыша Лянаготовочитать
Глава 258. Кодовое имя — Великий Могучий Небесный Драконготовочитать
Глава 259. Сравнение не в пользу другихготовочитать
Глава 260. Успех не обязательно должен принадлежать мне, но я обязательно должен приложить руку к успехуготовочитать
Глава 261. То, чему суждено случиться, все равно случитсяготовочитать
Глава 262. Берегите себя, глава уезда!готовочитать
Глава 263. Этот маленький хитрец уже должен был вступить в должность?готовочитать
Глава 264. Собрание руководящих кадровготовочитать
Глава 265. Снег все так же глубок и искрененготовочитать
Глава 266. Он — генерал без армии, как он сможет с нами тягаться?готовочитать
Глава 267. Слышали? В наш уезд приехали новый заместитель секретаря и новый исполнительный вице-глава?готовочитать
Глава 268. Пока денег в достатке, способов всегда больше, чем трудностейготовочитать
Глава 269. Товарищ У Цзиньсун, я о вас знаю!готовочитать
Глава 270. Это может быть и этого действительно нетготовочитать
Глава 271. Вот она — сила власти!готовочитать
Глава 272. Как должно быть по закону, так и будет!готовочитать
Глава 273. Ну что теперь скажетеготовочитать
Глава 274. Что это вообще за ситуация? Как всё может быть настолько странно?готовочитать
Глава 275. Все спишь? За тобой пришли!готовочитать
Глава 276. Дали вам шанс, а вы оказались бесполезными!готовочитать
Глава 277. Пока мы держимся вместе, небо над Гуанхуа не рухнетготовочитать
Глава 278. У меня есть особое задание, которое ты должен выполнитьготовочитать
Глава 279. Кандидат на роль связногоготовочитать
Глава 280. Не везет в любви, повезет в делах?готовочитать
Глава 281. Не нужно так усложнять, давай просто расстанемся!готовочитать
Глава 282. Я тебе говорю — тебе конец!готовочитать
Глава 283. Да Пань, помоги мне проучить одного человекаготовочитать
Глава 284. Вот и он, тот самый роковой вопросготовочитать
Глава 285. В уезде Гуанхуа он — само небо!готовочитать
Глава 286. Есть обстоятельства, отставить избиение!готовочитать
Глава 287. Сестра Вэньчжу, не могла бы ты уважить меняготовочитать
Глава 288. Ты что, сдохнуть захотел?!готовочитать
Глава 289. Иди и скажи это Лян Вэйши, посмотрим, поверит ли он тебеготовочитать
Глава 290. Этот Лян просто перешел все границы!готовочитать
Глава 291. Вы просто руководите нами по-другому!готовочитать
Глава 292. Хм, полнейшее беззаконие!готовочитать
Глава 293. Я так считаю!готовочитать
Глава 294. Ты всё знаешь, почему бы тебе не взлететь на небо?готовочитать
Глава 295. Твои родные знают, что ты такой дерзкий?готовочитать
Глава 296. Только потому, что у тебя папа — шишка?готовочитать
Глава 297. Раз этот Лян не дает тебе лица, то и ему оно не нужноготовочитать
Глава 298. Прекрасно! Прожил еще одну серию!готовочитать
Глава 299. У меня пока нет планов менять связного!готовочитать
Глава 300. Одна гора не вместит двух тигровготовочитать
Глава 301. Вот это и есть доказательство!готовочитать
Глава 302. Этого не может быть! Этого не должно быть!готовочитать
Глава 303. Молодое поколение внушает трепетготовочитать
Глава 304. Эту услугу должен оказать именно я!готовочитать
Глава 305. Одолжение достается тому, кто сделал его первым!готовочитать
Глава 306. Разумно ли это? Научно ли это?готовочитать
Глава 307. Либо он умрет, либо Лян Вэйши будет житьготовочитать
Глава 308. Праведник из золотой молодежиготовочитать
Глава 309. Профессия высокого риска — начальник полицииготовочитать
Глава 310. Хотите проскочить на авось? А моего мнения вы спросили?готовочитать
Глава 311. Он пал, кто же станет следующим?готовочитать
Глава 312. Одному молодцу нужны три помощникаготовочитать
Глава 313. Мои последние полмесяца были весьма захватывающимиготовочитать
Глава 314. Немедленно ко мне в кабинет!готовочитать
Глава 315. Он только и может, что чесать языкомготовочитать
Глава 316. Танец — это хорошо! Танцам нужно учиться!готовочитать
Глава 317. Если бы с Лян Вэйши было так же легко совладатьготовочитать
Глава 318. Почему именно я?готовочитать
Глава 319. Как думаешь, у меня еще есть шанс?готовочитать
Глава 320. Поистине, его не разгадатьготовочитать
Глава 321. Не спрашивайте, как я это сделал, просто скажите꞉ страшно вам или нет?готовочитать
Глава 322. Ты не берешь, я не беруготовочитать
Глава 323. И ты еще говоришь, что не разбираешься в работе комиссии по проверке дисциплины?готовочитать
Глава 324. Кто этот Минь Цзюньянь, о котором ты говоришь?готовочитать
Глава 325. Секретарь Лян хочет поговорить с тобой!готовочитать
Глава 326. Скрытый Босс — семья Минготовочитать
Глава 327. Кто сеет зло, сам от него и погибнетготовочитать
Глава 328. Делайте что хотите!готовочитать
Глава 329. Неужели в уезде Гуанхуа действительно меняется власть?готовочитать
Глава 330. Должности не делятся на большие и малыеготовочитать
Глава 331. Пытаться оживить дохлую лошадьготовочитать
Глава 332. Гояо, ты должен мне помочь!готовочитать
Глава 333. Твоя очередь, Лао Уготовочитать
Глава 334. Выбирать сторону нужно пораньше, тогда и выгода будет вышеготовочитать
Глава 335. Эта задача слишком сложная, слишком сложная!готовочитать
Глава 336. Если не так, то как же еще?готовочитать
Глава 337. Даже загнанный в угол кролик кусается!готовочитать
Глава 338. Я в лучшем случае соучастник, а ты, Сунь Гояо, — главный зачинщикготовочитать
Глава 339. Этот ход секретаря Ляна действительно мастерский!готовочитать
Глава 340. Могут ли эти жалкие уловки хоть как-то навредить семье Минь?готовочитать
Глава 341. Среди вас точно есть шпион полиции!готовочитать
Глава 342. Глава Хань, я пришел с повинной!готовочитать
Глава 343. В уезде Гуанхуа действительно сменилась власть!готовочитать
Глава 344. Впереди нас ждет немало интересного!готовочитать
Глава 345. Ты так складно рифмуешь, в аспирантуру собрался?готовочитать
Глава 346. Отметь это как важное, в будущем пригодитсяготовочитать
Глава 347. Борьба за мир сохранит мирготовочитать
Глава 348. Понятия не имею!готовочитать
Глава 349. Взглянем на угольную шахту Туншань!готовочитать
Глава 350. Всего пять пострадавших? И все с легкими травмами?готовочитать
Глава 351. Что же делать? Что же делать?готовочитать
Глава 352. Этот Лян повсюдуготовочитать
Глава 353. Хороший брат, я расскажу тебе еще один секретготовочитать
Глава 354. Сестра Вэньчжу, я обнаружил еще одну важную детальготовочитать
Глава 355. Люди не святые, кто не совершает ошибокготовочитать
Глава 356. Не волнуйся, если бы были проблемы, они бы уже всплыли!готовочитать
Глава 357. С Вэйши определенно можно иметь дело!готовочитать
Глава 358. Деньги — вещь хорошая, но нужно еще дожить, чтобы их потратитьготовочитать
Глава 359. Жену нужно выбирать такую, как Ли Цинъяньготовочитать
Глава 360. Первый раз — знакомство, второй — привыкание, а третий — глубокий контактготовочитать
Глава 361. Что он мог поделать? Он тоже был бессилен!готовочитать
Глава 362. Тетушка, меня повязали ментыготовочитать
Глава 363. Ну вы и даёте, ну вы у меня дождётесь!готовочитать
Глава 364. Старый имбирь всё же острее!готовочитать
Глава 365. Ты, этот исполнительный заместитель, еще хочешь работать?готовочитать
Глава 366. Какая завидная выдержка!готовочитать
Глава 367. Союз сильных — мощь удваивается!готовочитать
Глава 368. Как тонко намекнуть꞉ «Меня купили»?готовочитать
Глава 369. Те, кто в костюмах и жилетах, никогда не одолеют тех, кто в административных куртках!готовочитать
Глава 370. Обычное дело, которое решается одним звонком — вери изи!готовочитать
Глава 371. «Я согласен» и «Я тоже согласен»готовочитать
Глава 372. Если происходит нечто необычное, жди бедыготовочитать
Глава 373. Если не веришь, я ничего не могу поделатьготовочитать
Глава 374. Она перестала притворяться и раскрыла картыготовочитать
Глава 375. Пусть она сильна, но горный ветер вечно веетготовочитать
Глава 376. Брат Тянь, дело плохоготовочитать
Глава 377. Ого, как же быстро вы примчались!готовочитать
Глава 378. Это уже слишком! Это переходит все границы!готовочитать
Глава 379. Хочешь найти у меня ошибку? А ты спросил секретаря Ляна?готовочитать
Глава 380. Стоит начаться собранию, как она проигрывает!готовочитать
Глава 381. Это и есть то, что в народе называют «бить собаку, упавшую в воду»!готовочитать
Глава 382. Извини, Брат Гуан велел отправить тебя в последний путьготовочитать
Глава 383. Вообще-то, я полицейский!готовочитать
Глава 384. Искореняя зло, вырывай его с корнемготовочитать
Глава 385. Исчерпав все средстваготовочитать
Глава 386. Мэр, я больше не могу исполнять обязанности секретаря уездного комитета!готовочитать
Глава 387. Сначала я сделаю вид, что во всем с ним согласенготовочитать
Глава 388. У вас есть доказательства?готовочитать
Глава 389. Неужели ты успокоишься, только когда дело дойдет до смертей?готовочитать
Глава 390. Посмотрим, как долго ты будешь бесчинствовать!готовочитать
Глава 391. В моих глазах ты — ничто!готовочитать
Глава 392. Важные обстоятельства? Какие ещё важные обстоятельства?готовочитать
Глава 393. Кажется, дело принимает скверный оборот!готовочитать
Глава 394. Лян Вэйши, ты слишком дерзок!готовочитать
Глава 395. Говоря о деле, я вдруг вспомнилготовочитать
Глава 396. Если через минуту вы всё ещё сможете смеяться, считайте, я проиграл!готовочитать
Глава 397. Теперь я даю тебе шансготовочитать
Глава 398. Немедленно пошел вон!готовочитать
Глава 399. Каков генерал, таковы и солдаты!готовочитать
Глава 400. Не беспокойся об этом, я всё решуготовочитать
Глава 401. Я действительно считаю, что вы с Сюи очень похожи!готовочитать
Глава 402. Срочное дело, как же!готовочитать
Глава 403. Молодые люди совершают ошибки, и даже Бог их прощаетготовочитать
Глава 404. Великий секретарь Чжоу, как впечатляюще!готовочитать
Глава 405. Это что, какая-то международная шутка?!готовочитать
Глава 406. Ох, ну и ну, ну и делаготовочитать
Глава 407. Вы двое так слаженно поете, отличная связка!готовочитать
Глава 408. Собственная никчемность? Или Лян Вэйши слишком коварен?готовочитать
Глава 410. О чем ты просил Цао Маньцзяна?готовочитать
Глава 411. Вэйши, я хочу попросить тебя об одном делеготовочитать
Глава 412. Какая наглость!готовочитать
Глава 413. Здесь я хочу особо поблагодарить своего зятяготовочитать
Глава 414. Полное ничтожество!готовочитать
Глава 415. В городе я могу сказать лишь пару слов секретарю Чжоуготовочитать
Глава 416. Потерпите еще! Потерпите два-три месяца…готовочитать
Глава 417. Раз уж родилась Ян, зачем же явился Лян!готовочитать
Глава 418. Солнце взошло на западеготовочитать
Глава 419. Ладно! Тогда пусть будет по-вашему, секретарь!готовочитать
Глава 420. Люди пойманы!готовочитать
Глава 421. Смотри-ка, вот и просители пожаловали!готовочитать
Глава 422. Лян Вэйши? Нет, это невозможно!готовочитать
Глава 423. Лучше позвонить великому секретарю Ляну и сказать пару ласковых!готовочитать
Глава 424. Пусть грязную работу делает Ян Лиюньготовочитать
Глава 425. В критический момент люди Лян Вэйши — самые надежныеготовочитать
Глава 426. Если небо рухнет, пусть его держат те, кто выше!готовочитать
Глава 427. Все, что происходит, идет мне на пользу!готовочитать
Глава 428. Секретарь, как вы считаете, как нам поступить в этой ситуации?готовочитать
Глава 429. Мне кажется, с Лян Вэйши на самом деле довольно легко ладитьготовочитать
Глава 430. Сюи, сестрица не зря тебя так любилаготовочитать
Глава 431. Какое удачное совпадениеготовочитать
Глава 432. Если так посмотреть, его крутость вполне оправдана!готовочитать
Глава 433. Почему ты солгал?готовочитать
Глава 434. Вообще-то я помню всё это, и тебя тоже помню!готовочитать
Глава 435. Путь, который они выбрали сами, им придется пройти до конца, даже если придется ползтиготовочитать
Глава 436. Чем больше думаешь, тем тяжелее на душе, тем ближе крахготовочитать
Глава 437. Это разумно? Это справедливо?готовочитать
Глава 438. Сяолэй, помоги дяде вытащить двоих людей!готовочитать
Глава 439. Почему? Это несправедливо!готовочитать
Глава 440. Хм, и что в тебе такого особенного, Лян Вэйши?готовочитать
Глава 441. Товарищ Вэйши, вы тоже выскажитесьготовочитать
Глава 442. Пилотный уездготовочитать
Глава 443. Кто этот мужчина?готовочитать
Глава 444. Да не может быть... Неужели так скоро?готовочитать
Глава 445. О чем же думает секретарь Чжоу?готовочитать
Глава 446. Об этом никогда не было препятствием для внеочередного повышенияготовочитать
Глава 447. Он действительно не хотел продвижения Лян Вэйши!готовочитать
Глава 448. Разве он, секретарь городского комитета, не дорожит своим лицом?готовочитать
Глава 449. Разве это не логично?готовочитать
Глава 450. Пусть каждый проявит свои талантыготовочитать
Глава 451. Не это ли называют «Тот, кто следует Дао, обретает много помощников»?готовочитать
Глава 452. Упрямый домохозяинготовочитать
Глава 453. Один анекдотготовочитать
Глава 454꞉ Решить мирным путем, по возможностиготовочитать
Глава 455. И что мне, по-вашему, делать? Я и сам в тупике!готовочитать
Глава 456. Этот Чжун Лицун и впрямь оправдывает свое имяготовочитать
Глава 457. Глава уезда Лян, поздравляю вас заранее!готовочитать
Глава 458. Я хочу видеть ваше уездное руководство, вашего секретаря Ляна!готовочитать
Глава 459. Психологическая тактикаготовочитать
Глава 460. Слава богу, базовую компенсацию удалось сохранитьготовочитать
Глава 461. Оба братья, но какая же между ними пропастьготовочитать
Глава 462. Взаимные поздравленияготовочитать
Глава 463. Между нами говоря, к чему эти церемонии с одолжениямиготовочитать
Глава 464. Будем надеяться, вашими бы молитвами, молодой господин Сюй!готовочитать
Глава 465. Снова в новостяхготовочитать
Глава 466. Это цена, которую приходится платить за чрезмерный талант!готовочитать
Глава 467. Взаимная поддержкаготовочитать
Глава 468. Неужели такое возможно?готовочитать
Глава 469. Ставка на двойные стандартыготовочитать
Глава 470. Сегодня солнце взошло на западеготовочитать
Глава 471. На каком этапе сейчас находится ваш проект застройки Нового южного района?готовочитать
Глава 472. Об этом вспоминать — слёзы наворачиваются!готовочитать
Глава 473. Я презираю такого шута, как ты!готовочитать
Глава 474. Тест на послушаниеготовочитать
Глава 475. Кто бы из вас ни проиграл, я все равно в выигрышеготовочитать
Глава 476. Лучше один раз увидеть!готовочитать
Глава 477. Неужели Лян Вэйши настолько дерзок?готовочитать
Глава 478. Глава уезда Лян с сильным инстинктом самосохраненияготовочитать
Глава 479. Вот это человек с великими амбициями и стремлением к великим делам!готовочитать
Глава 480. Маленький Камень, кто он из ваших младших родственников?готовочитать
Глава 481. Вероятно, секретарь Янь хочет вас видетьготовочитать
Глава 482. Многие говорят мне, что товарищ Лян Вэйши из уезда Гуанхуа — выдающаяся личностьготовочитать
Глава 483. Глава уезда Лян, давно наслышан!готовочитать
Глава 484. И что ты здесь пытаешься доказать?готовочитать
Глава 485. Месть благородного мужа не опоздает и через десять летготовочитать
Глава 486. Тридцать миллионов!готовочитать
Глава 487. Силен способностями, крут нравом, глубок связями, крепок судьбойготовочитать
Глава 488. Поздравляю вас, заместитель главы Лян, вы не поддались деньгамготовочитать
Глава 489. Да это же прямая травля, черт возьми!готовочитать
Глава 490. Там секретарь Лян Вэйшиготовочитать
Глава 491. По закону и по правилам, пусть будет что будет!готовочитать
Глава 492. Как, по-твоему, нам следует поступить?готовочитать
Глава 493. Я хочу спросить, было ли такое на самом деле?готовочитать
Глава 494. Все же будет уместнее, если слово возьмет товарищ Лян Вэйши!готовочитать
Глава 495. Если вы настаиваете, чтобы я говорил, то я не буду скромничатьготовочитать
Глава 496. Что же это за доказательство?готовочитать
Глава 497. Эту дружбу Лян Вэйши она завяжет непременно!готовочитать
Глава 498. Чёрт, что за неудачный год!готовочитать
Глава 499. Ведь если я в безопасности, то и вы будете в безопасности!готовочитать
Глава 500. Почему тебе всегда так везет?готовочитать
Глава 501. На этот раз я дойду с тобой до концаготовочитать
Глава 502. Нестабильный факторготовочитать
Глава 503. Отказаться или отказаться?готовочитать
Глава 504. Честный человек не сможет работать в дисциплинарной инспекцииготовочитать
Глава 505. Не расспросил — не узнал, расспросил — ахнул от удивленияготовочитать
Глава 506. Поистине, человек предполагает, а Бог располагаетготовочитать
Глава 507. Мы должны поощрять настоящих крутых и бороться с пустословами!готовочитать
Глава 508. Я поверю тебе ещё раз!готовочитать
Глава 509. Это не то, что вы сможете прикрытьготовочитать
Глава 510. Ложь не станет правдой, а правда не станет ложьюготовочитать
Глава 511. Я, я ищу главу уезда Ляна!готовочитать
Глава 512. У меня давняя вражда с Цянь Цзыли!готовочитать
Глава 513. Назовите это как хотите, но разве это не удача?готовочитать
Глава 514. Что происходит? Почему они меня задерживают?готовочитать
Глава 515. Кстати, пусть Сяо Лян тоже приедет!готовочитать
Глава 516. Сегодня наконец-то увидел его вживую!готовочитать
Глава 517. Вопрос в том, как найти этого человека!готовочитать
Глава 518. Показания Цянь Цзылиготовочитать
Глава 519. Вот это талант!готовочитать
Глава 520. В этом деле есть только два варианта!готовочитать
Глава 521. Незнающий подумал бы, что ты раньше был следователем!готовочитать
Глава 522. Поверьте главе уезда Ляну, не ошибетесь!готовочитать
Глава 523. Немедленно свяжитесь с Цянем Цзылиготовочитать
Глава 524. Оберег и заклятие смертиготовочитать
Глава 525. Восемьдесят, восемьдесят, восемьдесят…готовочитать
Глава 526. Конец, теперь всему крышка!готовочитать
Глава 527. Все должны умереть!готовочитать
Глава 528. Неужели этот молодой человек, которого вы выбрали, что-то умеет?готовочитать
Глава 529. Нет причины без следствияготовочитать
Глава 530. Говорить, что не боишься, — всё это ложь!готовочитать
Глава 531. Меч, убивающий дракона꞉ властвуй над миром, никто не посмеет ослушаться…готовочитать
Глава 532. У меня есть кое-что, о чем я хотел бы доложить главе уездаготовочитать
Глава 533. Он клевещет на меня, он клевещет на меня!готовочитать
Глава 534. Директор Лю? Какой директор Лю?готовочитать
Глава 535. Если бы не уговоры главы уездаготовочитать
Глава 536. Одно не должен был, другое не должен был… он не должен был…готовочитать
Глава 537. Глава уезда, вы воистину проницательны…готовочитать
Глава 538. Три особых обстоятельстваготовочитать
Глава 539. Ты учишь меня, как работать?готовочитать
Глава 540. Ваш город Аньпин нам, уезду Гуанхуа, не указготовочитать
Глава 541. За убийство — смерть, за долг — расплатаготовочитать
Глава 542. Даже думать об этом нельзя, даже думать — это грех!готовочитать
Глава 543. Это, черт возьми, несправедливо!готовочитать
Глава 544. Он хотел быть скромным, но другие ему не позволяли!готовочитать
Глава 545. Чье же мнение поддержит глава уезда?готовочитать
Глава 546. Право толкования за мной!готовочитать
Глава 547. Сначала вежливость, потом сила, покорять добродетельюготовочитать
Глава 548. Ну, посмотрим!готовочитать
Глава 549. Спрошу вас, уезд Гуанхуа, боитесь ли вы?готовочитать
Глава 550. Никто не разбирается в журналистике лучше меня!готовочитать
Глава 551. Неужели закона больше нет? Неужели нет справедливости?готовочитать
Глава 552. Здесь определенно заговор, большой заговор!готовочитать
Глава 553. Можно было ведь просто грабитьготовочитать
Глава 554. Платить деньгами, чтобы избежать бедыготовочитать
Глава 555. Матушка Невезения открыла двери Невезениюготовочитать
Глава 556. С моими людьми что-то случилось!готовочитать
Глава 557. С моими людьми снова что-то случилось!готовочитать
Глава 558. Если всё — воля небес, всё — судьба…готовочитать
Глава 559. Ох, с моими людьми опять что-то случилось!готовочитать
Глава 560. Наконец-то это случилось!готовочитать
Глава 561. Пусть выйдет ваш глава уездаготовочитать
Глава 562. Не в бой, не в отступление — что же удерживает их?готовочитать
Глава 563. Кто может им сказать, что это за ситуация?готовочитать
Глава 564. Вы что, прикалываетесь?готовочитать
Глава 565. Более учебниково, чем сам учебникготовочитать
Глава 566. Жизнь преступников тоже жизньготовочитать
Глава 567. Вы знаете, что такое лянгфен?готовочитать
Глава 568. Почему же вы не осмелились сразиться с ним?готовочитать
Глава 569. Ян Вэй, стой!готовочитать
Глава 570. Богатство обретается в риске, и в риске же теряетсяготовочитать
Глава 571. Во что бы то ни стало, Ло Цуньлян должен умереть!готовочитать
Глава 572. Как же хорошо говорит глава уезда!готовочитать
Глава 573. Дело обостряетсяготовочитать
Глава 574. Разве нашей провинции Ляодун не нужно лицо?готовочитать
Глава 575. Действительно, написано слишком хорошо!готовочитать
Глава 576. Умение говорить — тоже своего рода наукаготовочитать
Глава 577. Так что, возможно, это ещё не конец?готовочитать
Глава 578. Кто такой Лян Вэйши?готовочитать
Глава 579. Сам себе нож в спину вонзилготовочитать
Глава 580. Дело об убийстве в целях самообороны на улице Ганьцюаньготовочитать
Глава 581. Здесь я хочу процитировать речь главы уезда Лян Вэйшиготовочитать
Глава 582. Я только что проверил, Лян Вэйши — довольно влиятельный человек!готовочитать
Глава 583. Тот, кто против Лян Вэйши, тот против меня!готовочитать
Глава 584. Эта статья хороша, очень хорошаготовочитать
Глава 585. Вэйши, ты ведь на этот раз прославился!готовочитать
Глава 586. Путь «прославителя Ляна»готовочитать
Глава 588. На вещи стоит смотреть издалекаготовочитать
Глава 589. Лучше проявить чрезмерную вежливость, чем обидеть кого-то одногоготовочитать
Глава 590. На самом деле, у него есть всего три козыряготовочитать
Глава 591. Вручение приглашений в разгареготовочитать
Глава 592. Ваше имя гремит, как гром!готовочитать
Глава 593. Вот это размах!готовочитать
Глава 594. А не должен ли и я сделать подарокготовочитать
Глава 595. Когда мысль о Ляне озаряет, вдруг мир кажется ширеготовочитать
Глава 596. Я торжественно приношу извинения товарищу Вэйшиготовочитать
Глава 597. Если бы мы с тобой могли работать в одной команде!готовочитать
Глава 598. Я должен хорошенько принарядиться, нельзя позорить Вэйши!готовочитать
Глава 599. Вес влияния приглашенияготовочитать
Глава 600. Неужели мой меч затупился?готовочитать
Глава 601. Жалоба — это не то, что можно забрать просто по желанию!готовочитать
Глава 602. Ты не возьмешь, я не возьму, как же возьмет специалист Гэн?готовочитать
Глава 603. Как вы думаете, секретарь Лань действительно хочет расследовать?готовочитать
Глава 604. Сколько денег ты получил от компании «Жуйчэн»?готовочитать
Глава 605. Отдел дисциплинарной инспекции контролирует других, но кто тогда контролирует сам отдел дисциплинарной инспекции?готовочитать
Глава 606. Это он по-настоящему собирается «пожертвовать близким ради праведного дела»!готовочитать
Глава 607. Это совсем не то, что сказал босс!готовочитать
Глава 608. Ты, Лян, как ты смеешь меня проверять, я тебе это не спущу!готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 10%


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
02 марта 2026 г., владелец: mdma_love (карма: 21, блог: 1)
В закладках:
28 чел. (в избранном - 2)
Просмотров:
2 953
Средний размер глав:
7 853 символов / 4.36 страниц
Размер перевода:
606 глав / 2 691 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Скидка за покупку от 10 глав:
10%
Абонемент:
20 глав за 80 RC
40 глав за 150 RC
60 глав за 220 RC