Выживание В Мире Minecraft: Я - Ведущий Стример Одолел Дракона За 1 Минуту

Minecraft Survival: I'm the Leading Streamer and I Defeated a Dragon in 1 Minute
Выживание В Мире Minecraft: Я - Ведущий Стример Одолел Дракона За 1 Минуту - обложка ранобэ читать онлайн
Выживание В Мире Minecraft: Я - Ведущий Стример Одолел Дракона За 1 Минуту - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ

Произведение:
69.1% (22)
Качество перевода:
82.7% (18)

20 990

Автор: 霜钟玖

Год выпуска: 2025

Количество глав: 582

Выпуск: продолжается

Частота выхода глав: каждые 0.05 дня

Альтернативное название: MC难玩?开局七分半闪击末影龙

Жанры: боевик боевые искусства городское фэнтези приключения фантастика фанфик фэнтези

Тэги: битвы выживание иные миры сверхсильный главный герой стримерская жизнь трансмиграция умный главный герой

Фэндом: Minecraft / Майнкрафт / Добывать ремесло

Ресурсы Голубой планеты истощились. Спасением стало явление Системы Нотча: из каждой страны выбираются случайные игроки, чтобы отправиться в рискованные приключения по модам Minecraft. От их успехов теперь зависит Судьба Нации — чем лучше результат, тем щедрее награда ресурсами для их родины.

Цин Чжэнь, топовый стример и виртуоз VR-версии Minecraft, едва успел попасть в этот мир, как тут же пал выбор Нотча!

Узнав, что эра Нотча длится всего год, и многие участники путаются даже в простейших рецептах крафта, Цин Чжэнь ухмыльнулся: «Эта катка у меня в кармане!»

В данже «Ванильный Спидран» он показал, что такое высший пилотаж: MLG-клатч лодкой, постройка портала в Ад без алмазной кирки, мгновенная телепортация и убийство Дракона Края без единого цикла полета. Пока остальные в страхе жались у входа в шахты, Цин Чжэнь прошел игру за 8 минут, повергнув весь мир в шок!

В сценарии «Сто дней зомби-апокалипсиса», используя невероятный баг, он возвел неприступную крепость. Ни один мертвец не смог прорваться внутрь, и Цин Чжэнь стал единственным игроком, встретившим рассвет сотого дня!

Сумеречный Лес, Лёд и Пламя, Нашествие Демонов, Рай (Aether), Человек из Тумана, AbyssalCraft, Титаны, BedWars, Охота (Manhunt), Advent of Ascension, Паразиты, Междумирье, Апокалипсис...

Неизменно занимая первые места с разгромным счетом, Цин Чжэнь вел страну Паньлун к величию. Границы расширялись, а награды Системы Нотча — плодородные земли, чистейшие воды, бескрайние леса и бесконечные запасы еды — превратили государство в настоящую Утопию!

— Папочка Паньлун! Мы признаем, что раньше говорили слишком громко! Умоляем, пустите нас назад, жить у соседей стало просто невыносимо!
— О? Теперь вы плачете? А нам вы больше нравились, когда были такими дерзкими и высокомерными!

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 10%
Купить всю книгу: Купить за 1000 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Национальная удача Minecraft꞉ Стример VRMC уровня Т0 прибылготовочитать
Глава 2. Ванильный спидран! Панель F3 и сокровища океанаготовочитать
Глава 3. Ломать блоки руками? Слишком медленно! Проще взорвать!готовочитать
Глава 4. Вода + лава = обсидиан. Портал в Незер за 8 секунд. Весь мир в шокеготовочитать
Глава 5. Бессмертный повелитель лавы꞉ Телепортация, потрясшая мирготовочитать
Глава 6. Уравнение в уме꞉ Брутальный расчет координат крепости Краяготовочитать
Глава 7. Слыхали ли вы об экстремальном убийстве дракона по «нулевому циклу»?готовочитать
Глава 8. Простите, я случайно прошел игру, пока вы еще не вышли из стартовой локацииготовочитать
Глава 9. Станьте свидетелями того, как выглядит спидран при абсолютном лидерствеготовочитать
Глава 10. Как только я принял свою жемчужину Края, я стал непобедим!готовочитать
Глава 11. Двойной Полет Бога Грома! Чтобы победить тебя, оружие не нужноготовочитать
Глава 12. Предметы уровня MVP — каждый из них словно концептуальный артефакт!готовочитать
Глава 13. Этот Энд теперь мойготовочитать
Глава 14. Создание стола зачарования максимального уровня, улучшение снаряжения. Настал десятый день — эволюция зомби!готовочитать
Глава 15. Ползун из четырнадцати сегментов. Карта древних обломков и путь к незеритуготовочитать
Глава 16. Достижение «Окутай меня обломками» выполнено, редкие книги чар в руках!готовочитать
Глава 17. Не умеете даже в редстоун-схемы, а еще лезете в засаду?готовочитать
Глава 18. Вы очень умны, но ваша единственная ошибка — вражда со мнойготовочитать
Глава 19. Становление героя щита и топора꞉ как совместить ПвП и избиение сорокасегментного Ползунаготовочитать
Глава 20. Великое улучшение удочки꞉ артефакт массового поражения и контроляготовочитать
Глава 21. Эволюция на двадцатый день, Король зомби и его армияготовочитать
Глава 22. Цин Чжэнь꞉ Добрым словом не спасти того, кто рвется в могилуготовочитать
Глава 23. Орда зомби не страшна, страшно, когда зомби умныготовочитать
Глава 24. Когда я стану богом, мои сторонники сами найдут мне оправданиеготовочитать
Глава 25. Потери маленькой принцессы꞉ Цин Чжэнь перехватил все ресурсы?готовочитать
Глава 26. Зомби-козявки꞉ П-р-и-в-е-тготовочитать
Глава 27. Не так страшен злодей, как дурак с инициативойготовочитать
Глава 28. Ваши приемы засады устарели еще восемьсот лет назадготовочитать
Глава 29. Цин Чжэнь꞉ Настоящие мужчины не оборачиваются на взрывготовочитать
Глава 30. Именем Паньлун, волей народа, я направляю меч на Альянс и объявляю войну!готовочитать
Глава 31. Кто заплатит горькую цену за чье-то высокомерие?готовочитать
Глава 32. Сверхзаряд V꞉ Бессилие в шаге от победы — неизбежное падениеготовочитать
Глава 33. Нашествие тумана и ледяного фронта! Скрытый снайпер — Зимогор!готовочитать
Глава 34. В тот день человечество вновь вспомнило ужас под властью вооружённого осадного гигантаготовочитать
Глава 35. Цинь Чжэнь꞉ Так это ты, черт возьми, зовешься Гигантским Зомби?готовочитать
Глава 36. Слыхали ли вы о корабле на бесконечной редстоун-тяге?готовочитать
Глава 37. В MC не ищи физику, не забудь заколотить крышку гроба Ньютона!готовочитать
Глава 38. Гибель титана! Спасение тысячи убежищготовочитать
Глава 39. Прочность бедрока -1. Цин Чжэнь꞉ Какой баг? Это фича!готовочитать
Глава 40. Неслыханно! Маленький зомби с Тотемом бессмертия идет за твоей душой!готовочитать
Глава 41. Получай мой древесный плен! Получай мой древесный плен! Получай мой древесный плен!готовочитать
Глава 42. Вы оба проиграли мне, к чему эта комедия?готовочитать
Глава 43. Погоди, что? Мгновенный взрыв TNT без поджигания? Он точно не читер?готовочитать
Глава 44. Одним выстрелом трех зайцев꞉ кто поставил здесь Кристалл Края? Ну и подставили же вы меня!готовочитать
Глава 45. Цин Чжэнь꞉ Я выбираю тебя, зомби-козявка! (В позе тренера покемонов)готовочитать
Глава 46. Король зомби꞉ Что это? Подберу. А это что? И это подберу, и этоготовочитать
Глава 47. Цин Чжэнь꞉ Смотрите внимательно, показываю один раз! Это называется — перехват!готовочитать
Глава 48. Маленький житель, будь хорошим и открой дверь, я пришел грабить... то есть, нести теплоготовочитать
Глава 49. Кто просил тебя объединять ферму железа с фермой мобов?готовочитать
Глава 50. Погоди, ты что, используешь портал в Нижний мир как дверь куда угодно?готовочитать
Глава 51. Любая из этих линий обороны сама по себе — козырной туз, а у Цин Чжэня их целая охапкаготовочитать
Глава 52. Колесо фортуны не просто вертится, оно тебя переезжаетготовочитать
Глава 53. Раз вы когда-то решили стать моими врагами, то примите в будущем участь врагаготовочитать
Глава 54. Ночь безумия Кровавой луны꞉ И это безумные зомби? В следующий раз ставьте сложность «Очень легко»готовочитать
Глава 55. Какой подонок отправил зомби в Нижний мир? Я его ******готовочитать
Глава 56. У каждого убежища есть свои слабости, но база Цин Чжэня вошла в состояние невозможного выбора целиготовочитать
Глава 57. Магия слов так не работает!готовочитать
Глава 58. Кхе-кхе-кхе! Проклятие привязки, помоги мне в моем совершенствовании!готовочитать
Глава 59. Зомби постоянно учатся, зомби становятся умнее, зомби правят миромготовочитать
Глава 60. Посмотрим, какую пакость этот паршивец Король зомби задумал на этот разготовочитать
Глава 61. Цин Чжэнь꞉ Милый, надень-ка эту тыкву и успокойсяготовочитать
Глава 62. Пустота꞉ неужели даже я вхожу в твои расчеты? Хаки-Чжэнь, ты, паршивецготовочитать
Глава 63. Пузырьково-медовое устройство возврата? Ты выжал из солнечной панели всё! Ну и хитрец!готовочитать
Глава 64. Запредельное понимание игры! Массовое производство булыжника для заполнения дыр в реальном времени? Зомби-шахтеры в шокеготовочитать
Глава 65. Век живи — век учись! Строительство крепостной стены под землей с помощью автоматических схем?готовочитать
Глава 66. Апгрейд редстоун-корабля? Что еще за бесконечный динамит?!готовочитать
Глава 67. Потрясающе! Твой редстоун-бомбардировщик с бесконечными снарядами еще и патрулирует?готовочитать
Глава 68. Цин Чжэнь꞉ только сильнейшие могут стать источником энергии для моей фермы железаготовочитать
Глава 69. Семь Иссушителейготовочитать
Глава 70. Когда в твоем мире появляется танцевальная группа Иссушителей с прокачанной ловкостьюготовочитать
Глава 71. Сказание о герое, стреляющем по Иссушителям꞉ Слепой владыка мертвецовготовочитать
Глава 72. Житель꞉ Да за что?! Опять вы привязали меня к бомбардировщику в качестве заложника!готовочитать
Глава 73. Всемирный плач꞉ Нотч! Приди и забери у этого засранца его магические силы!готовочитать
Глава 74. Устройство потопа, срабатывающее от растяжки? Ты снова нашел баг в поведении зомби?готовочитать
Глава 75. Да! Мое попадание — это мгновенная смерть, истина лишь в пределах дальности выстрела!готовочитать
Глава 76. Безупречная эволюция! Неужели теперь Цин Чжэню не спастись?готовочитать
Глава 77. Раз уж выбрал риск, иди до концаготовочитать
Глава 78. Все-таки на бедроке спокойнееготовочитать
Глава 79. Ты ненавидишь меня, но ничего не можешь со мной поделатьготовочитать
Глава 80. Пока у меня нет совести, тебе не удастся меня пристыдитьготовочитать
Глава 81. Спасайтесь! Т0-стример снова пришел разносить нубов?готовочитать
Глава 82. Ранг Челленджер в Золотом матче꞉ почему при одинаковых званиях ты такой крутойготовочитать
Глава 83. Когда видишь обломанный мост из блоков и несуразную башню из блоков, беги!готовочитать
Глава 85. Приглашение в ловушку꞉ Первая кровь прольется, но не моя!готовочитать
Глава 86. Слыхали когда-нибудь о бесконечном прыжке на огненных шарах?готовочитать
Глава 87. Глупый ребенок, решил исполнить МЛГ? А ты спросил разрешение у Ледохода?готовочитать
Глава 88. Если держишь в руках трезубец, лучше молись, чтобы не пошел дождь!готовочитать
Глава 89. Снова пополнение в копилке достижений Цин Чжэня? Хуже всего — внезапное вдохновение разработчикаготовочитать
Глава 90. Добро пожаловать в мир Летающего Бога Грома, мой нежный участникготовочитать
Глава 91. Время пришло! Начинаю поднимать рейтингготовочитать
Глава 92. Небесный остров красного камня? Ты сказал, мои прежние ловушки пригодятся?готовочитать
Глава 93. Топор мгновенной смерти꞉ Я сказал, мой мастер нашёл два золотых топора и наковальню, ты что, оглох?готовочитать
Глава 94. Мнимый уравнитель꞉ Топор мгновенной смерти. Истинный уравнитель꞉ Цин Чжэньготовочитать
Глава 95. Я прошу тебя, папаша Нотч, дай нам побольше БАГов!готовочитать
Глава 96. Превращая обычную сложность в спидран со всеми достижениями на половине сердцаготовочитать
Глава 97. Нага꞉ Голова кругом (в буквальном смысле)готовочитать
Глава 99. Паркур в разгаре꞉ упорство истинного мастера бадминтонаготовочитать
Глава 100. Хе-хе, маленький Лич, нравится папочкина большая белая лодка?готовочитать
Глава 101. Спасибо тебе, друид, за последний фрагмент ядра магической картыготовочитать
Глава 102. Ну и судьбина собачья! Ты потел, зачищая башню, а босса уже прибрали к рукам?готовочитать
Глава 103. Минотавры лабиринта НТР, отвергающие НТРготовочитать
Глава 104. Мир, где только Цин Чжэнь не попал в ловушкуготовочитать
Глава 105. Тогда я спрошу тебя꞉ почему у Гидры всего три головы, и они не острые?готовочитать
Глава 106. Цин Чжэнь꞉ Глядя на эти головы-грибочки, я просто не могу сдержать смехготовочитать
Глава 107. Сразу 3 достижения Гидры, весь мир в глубоком шокеготовочитать
Глава 108. Случайная встреча с Пустым холмом꞉ перед таким искушением не устоятьготовочитать
Глава 109. Отряд игроков꞉ Конец! Нечто более ужасное, чем Минотавр, несется на нас с боевым топором!готовочитать
Глава 110. Зачем прятаться? Я просто прерву заклинание!готовочитать
Глава 111. Снежная королева꞉ Сегодня в замке сквозняк... Стоп, что это там лезет вверх?!готовочитать
Глава 112. Хотя имени не видно, но эта аура... Это определенно он, Цин Чжэньготовочитать
Глава 113. Запомни, только мертвецы не прячут вещи! А ну, отдавайготовочитать
Глава 114. Как охотник, я могу ошибаться бесчисленное множество раз, но ты, как добычаготовочитать
Глава 115. Перехваченный Веер из павлиньих перьев꞉ Артефакт в руках, мир у ногготовочитать
Глава 116. Достижение последней шахты получено! Путь в темные землиготовочитать
Глава 117. Рыцарь-фантом꞉ Кто это в гости ломится не через дверь?.. А, это убийца, тогда всё понятноготовочитать
Глава 118. Спор моллюска и цапли — выгода для рыбака? Цин Чжэнь꞉ Хватит спорить! Рыбак здесь яготовочитать
Глава 119. Волна злодеев! Ты говоришь, что на всякого хитреца найдется мудрец?готовочитать
Глава 120. Я отверг твой расчёт и обернул его против тебяготовочитать
Глава 121. Просто за гранью! Ты что, играешь с Высшим гастом как с радиоуправляемым самолетиком?готовочитать
Глава 122. Это 115, а не 114514, и никакого 414готовочитать
Глава 123. Путь скрытого клинка? Разблокировка «Нидхира»!готовочитать
Глава 124. Воскресшие души игроков стали облачными великанами?готовочитать
Глава 125. Проклятый клинок «Нидхир»꞉ неужели он станет лишь очередным инструментом для быстрого бега?готовочитать
Глава 126. Итак, это всего лишь неумелое подражание?готовочитать
Глава 127. Показаться только сейчас... Это короли не встречаются или ты просто боишься моего блеска?готовочитать
Глава 128. Пыль улеглась, всему конец! Отправляюсь на покой в последний Магический лесготовочитать
Глава 129. Баран-головоломка (x) Семицветная гармошка (√)готовочитать
Глава 130. Перенос навыков меча! Кровавая катана «Низучи» в руках, безумный сбор ресурсовготовочитать
Глава 131. Возвращение в первый мир? Мир, охваченный аномалиейготовочитать
Глава 132. Каково это — прийти в Мир в тумане с полным инвентарём ресурсов Сумеречного леса?готовочитать
Глава 133. Нежная курочка мутирует в прямом эфире, чертежи выпадают не сразу, черт подериготовочитать
Глава 134. Строительство временного убежища, фанатичный Туманник следует по пятамготовочитать
Глава 135. Город засыпает, просыпается мафияготовочитать
Глава 136. Город просыпается, солнце закрывает глазаготовочитать
Глава 137. Запоздалое предупреждение, что еще за эффект хоррор-правил?готовочитать
Глава 138. Впасть в безумие, вглядываясь в ужас?готовочитать
Глава 139. Уже не тот кроткий олень, а восставший пожиратель плоти с оленьим ликомготовочитать
Глава 140. В то-от де-ень... всё закружи-илось в искаженииготовочитать
Глава 141. Наблюдатель в деревне — Ты думал, что сможешь сбежать?готовочитать
Глава 142. Он любит тишину, но приходит бесшумноготовочитать
Глава 143. Окровавленный козленок и желтый человечек с шариком наперебой идут на убой꞉ борьба фрагментов всегда такова?готовочитать
Глава 144. Если комната за дверью оклеена желтыми обоями и не имеет конца, уходите как можно скорееготовочитать
Глава 145. Тусовщик~ Тусовщик~ Тусовка-тусовка-тусовщик!готовочитать
Глава 146. Цин Чжэнь꞉ Это Закулисье? Ха, да это же идеальный фарм-холлготовочитать
Глава 147. Оно парит в воздухе, лишь едва заметно улыбаясьготовочитать
Глава 148. В то-от де-ень... предзнаменование стало... дружелюбным?готовочитать
Глава 149. Странствующий поводок похлопал тебя щупальцем и спросил꞉ И где же тут дорого?готовочитать
Глава 150. Ради него одного я разбомблю всю крепостьготовочитать
Глава 151. Зомби-шарик на американских горках и яростный крик Безмолвногоготовочитать
Глава 152. И тогда все послушно ступили на предначертанный Цин Чжэнем путьготовочитать
Глава 153. Хорошая новость꞉ это друг валяет дурака; плохая новость꞉ монстры тоже научились притворятьсяготовочитать
Глава 154. Он рожден в недрах, он следит и учится из тениготовочитать
Глава 155. Цин Чжэнь꞉ Что еще за Обитатель пещер? Поговори с моей Истинойготовочитать
Глава 156. Оказывается, этот мир когда-то был открыт и забытготовочитать
Глава 157. Если Яростное знамение явится в Край, Эндер-дракон станет лишь пылью у дорогиготовочитать
Глава 158. А ты ударь меня! Ну же, попробуй, достань!готовочитать
Глава 159. Тот самый день, когда Эндермен... извивался в искаженииготовочитать
Глава 160. Пока другие боятся — я жадничаю, а когда другие жадничают — я становлюсь страхом, пожирающим их жадностьготовочитать
Глава 161. Убийца Джефф похлопал тебя по плечу и спросил꞉ «Как ты можешь спать в такое время?»готовочитать
Глава 162. Десять лет под дождем, а она раскрыла надо мной зонт. Впервые я почувствовал себя как домаготовочитать
Глава 163. Она нежно следует по пятам, не прячась и не таясь, превращая сладость в капканготовочитать
Глава 164. Рамка, что накладывает бесконечное проклятие? Цин Чжэнь꞉ Ого, да это же ферма мобовготовочитать
Глава 165. Устройство управляемого нефиксированного низковысотного десантирования Дам под дождем на основе интегрированной ручной и автоматической редстоун-системы выдвижения под воздействием импульснготовочитать
Глава 166. Она является в пелене дождя, парящая и бесприютная, чтобы преследовать сквозь пространствоготовочитать
Глава 167. Невероятно! Самый непобедимый и жуткий монстр, а ты заманил его в Колизей?готовочитать
Глава 168. Без следа и тени꞉ клыки проклятия опускаются бесшумноготовочитать
Глава 169. Монстров слишком много, на всех игроков не хватит?готовочитать
Глава 170. На сером камне зажглись несколько пикселей? Цин Чжэнь꞉ [Внимание]готовочитать
Глава 171. Крипер, который плетет паутину, лазает по стенам и взрывается, не умирая! Цин Чжэнь꞉ Это же ферма паутины?готовочитать
Глава 172. Нет, серьёзно, кто-нибудь объяснит, когда Далаку разблокировала мод на обнимашки?готовочитать
Глава 173. Друг издалека? С этим другом можно иметь дело꞉ если есть инфа — выложит всё как на духу!готовочитать
Глава 174. Страдания плоти, тление и вознесение — старый Дао, у меня получилось!готовочитать
Глава 175. Оно приносит в жертву веру, обнимает пустоту и не желает упокоитьсяготовочитать
Глава 176. Черная каприза꞉ протягивая руки из опухолей, она слезно молит об объятияхготовочитать
Глава 177. Что это? Дневник? Загляну-ка одним глазкомготовочитать
Глава 178. Смерть без цены, кажется, лишила нас гораздо большегоготовочитать
Глава 179. Как услышать шепот Херобрина?готовочитать
Глава 180. Люди, сгнившие от «ненависти», ведомы еюготовочитать
Глава 181. Тот, кто ни во что не ставил чужие жизни, теперь молит Смерть о пощаде?готовочитать
Глава 182. Но гниль... она словно личинки в костях, следует по пятамготовочитать
Глава 183. Поток кода на краю света, и грядущее явлениеготовочитать
Глава 184. Сбежавший из оков 303-го ■■■■, порождение когнитивного загрязнения?готовочитать
Глава 185. Разве гнилой труп, не знающий окончательной смерти, не является более высшим существом, чем игрок?готовочитать
Глава 186. Живи ради наших истлевших грез, Бай Юйсиготовочитать
Глава 187. «Тащите сюда мою чертову итальянскую пушку!» — зов после крафта девять в одномготовочитать
Глава 188. Заглушитель превращает всё вокруг в тишину? Цин Чжэнь꞉ Один залп из итальянской пушки, и ты замолкнешьготовочитать
Глава 189. Это не лес, породивший бесчисленных чудовищ, это моё стрельбищеготовочитать
Глава 190. Предзнаменование того самого дня. Время прийти в яростьготовочитать
Глава 191. Маленькое предзнаменование, подсмотревшее технику быстрой стройки. Если я взорву твои блоки, разве ты тоже не взлетишь на воздух?готовочитать
Глава 192. Плохо дело! Великий император Предзнаменование входит в раж! Кровавый мост одним движением руки — неужели он сокрушит всех врагов?готовочитать
Глава 193. В откате я непобедим, а после отката размен... пошёл ты, кто с тобой меняться будетготовочитать
Глава 194. Твоё и моё последнее поле битвы или священная война в начале основного сюжета?готовочитать
Глава 195. Когда целая цивилизация учит выживать на коленях, всегда найдется тот, кто предпочтет стоять и вести огоньготовочитать
Глава 196. Какая еще камера-одиночка? Это гарантированные рабочие места для жителейготовочитать
Глава 197. Друг издалека [Введите имя]꞉ Твоя ценность определяет твоё имяготовочитать
Глава 198. Тсс, прислушайся к шёпоту Вендигоготовочитать
Глава 199. Предзнаменование того самого дня... Просыпайся, барыга!готовочитать
Глава 200. Если ты не позволяешь мне ударить тебя лично, то я тоже кое-что смыслю в созыве подмогиготовочитать
Глава 201. Если этот баг реально сработает, то я пойду домой за Женщиной в дождеготовочитать
Глава 202. Встретил смертоносного монстра — не паникуй꞉ Санта утащит меня в мешке домойготовочитать
Глава 203. Сакман꞉ Часы с кукушкой? Мои правила выше твоих!готовочитать
Глава 204. Женщина в дожде делает результат! Цин Чжэнь꞉ На этот раз я победил буквально лежаготовочитать
Глава 205. Цин Чжэнь такой... Пока его Друг издалека на передовой собирает информацию по закоулкам, ему самому приходится думать о многомготовочитать
Глава 206. Последователи꞉ Советую всем, кто когда-либо боялся Предзнаменования, посмотреть это видеоготовочитать
Глава 207. Проклятые баги всё те же, лишь лица меняютсяготовочитать
Глава 208. Кукла Херобрина꞉ не думай, что меня здесь нет, я всегда рядомготовочитать
Глава 209. Треснувший черный бедрок — нажал и перенёсся? Все расслабились и не увернулисьготовочитать
Глава 210. Готовы к загрязнению Пустоты?готовочитать
Глава 211. Проклятие Призывателя Пустоты и гуманоидные новорожденныеготовочитать
Глава 212. Далаку꞉ Простите, в моем мире беспилотная зонаготовочитать
Глава 213. Кукла HIM꞉ Заражение проклятием вот-вот ускорится!готовочитать
Глава 214. Людей пятеро, трупов... сколько? Бай Юйси, ты одна из них?готовочитать
Глава 215. Внимание на экран꞉ этого зомби зовут Мимиси, и ради мести она призвала самого Босса — куклу Херобринаготовочитать
Глава 216. Ты не осознал свою ошибку, ты осознал, что умираешьготовочитать
Глава 217. То... только чур, раз ты его побил, меня бить нельзя, а?готовочитать
Глава 218. Место истоков и земля, забытая временем꞉ могут ли два измерения сосуществовать?готовочитать
Глава 219. Сет Следов Знамения и элитры… Кто сказал, что это косплей на гуанчжоуского таракана?готовочитать
Глава 220. Не сдержался и сделал с Далаку кое-что плохое (прирезал его) — это в человеческой природеготовочитать
Глава 221. Оно опускает глаза, вспоминая былое; тени памяти мелькают пред взором. Увы, вся эта скорбь — лишь призрачный морокготовочитать
Глава 222. Привет, я Тисо, я ягод фанат, живу в конуре, чему очень радготовочитать
Глава 223. Нужна зарядка, может трансформироваться... Понятно, у меня на кровати лежит Ультрамен Тигаготовочитать
Глава 224. Этот друг издалека в решающий момент невероятно полезенготовочитать
Глава 225. Далаку, штаны широки, большой Далаку скачет у рекиготовочитать
Глава 226. Вслед за Псом-старшеклассником, выдающим себя за старшего, дома появилась младшая сестренкаготовочитать
Глава 227. Битва вот-вот начнется, выберите своего героя꞉ (0⁄4)готовочитать
Глава 228. Да чтоб тебя! Куда это меня занесло? Это вообще еще Закулисье?готовочитать
Глава 229. LEVEL 0꞉ Обучающий уровеньготовочитать
Глава 230. LEVEL 1꞉ Обитаемая зонаготовочитать
Глава 231. LEVEL 2꞉ Трубный кошмарготовочитать
Глава 232. LEVEL 37꞉ Сублимацияготовочитать
Глава 233. LEVEL 603꞉ Удильщикготовочитать
Глава 234. Она безмолвно плачет, но в тени за спиной следует по пятамготовочитать
Глава 235. Ты не скроешься от Плачущего ангела, пока всё твоё тело не покроется глазамиготовочитать
Глава 236. То, что несёт образ ангела, само станет ангеломготовочитать
Глава 237. 303꞉ Твою ж... использовать куклу с моим интеллектом как плеер для пупов?!готовочитать
Глава 238. Глайкарис с далекого ледника и божественная кирка для Цин Чжэняготовочитать
Глава 239. Но после вторжения «Ку» многое из того, что не должно было исчезнуть, пропалоготовочитать
Глава 240. Тот, кто призвал бога греха, в итоге сам станет частью грехаготовочитать
Глава 241. Житель, житель, рот открой, дай мне знать, кто ты такойготовочитать
Глава 242. Солнце, солнце, скажи мне, почему в мире так много сожаленийготовочитать
Глава 243. Все вместе они составляют эту пеструю картину маслом꞉ где есть тени, там есть и бликиготовочитать
Глава 244. Земли Бездны꞉ обитель цветов Стиксаготовочитать
Глава 245. Коль выдастся ночь при луне погулять, в нежданные двери не стоит стучатьготовочитать
Глава 246. Чтобы проклятие стало великим, нужна Кукла HIM, а поджигатель — дело второстепенноеготовочитать
Глава 247. Несуществующее временное измерение! Слияние всего сущего, исток мира?готовочитать
Глава 248. Кто-то просчитывает каждый миг, а чью-то судьбу не изменитьготовочитать
Глава 249. Бай Юйси, я тебе больше ничего не должнаготовочитать
Глава 250. Этот Туманный Священник следует по пятам, от него не скрыться!готовочитать
Глава 251. Концептуальный бог, стоящий над правилами? Скажи это моему императору Молчаливому!готовочитать
Глава 252. Я прихожу стучать в ночи, и дверь создам, коль нет путиготовочитать
Глава 253. Мисс Сико, позвольте мне в этот раз быть смелойготовочитать
Глава 254. Богомол дает оценку миру Человек в тумане꞉ потрясающе вкусно!готовочитать
Глава 255. У смерти нет цены? Кто в это верит — тот конченый!готовочитать
Глава 256. Сожрать все очки? В животе Дракона загремел громготовочитать
Глава 257. Пусть сгорит дотла... моя никчемная жизньготовочитать
Глава 258. Двойная основная сюжетная линия? Или же противостояние боговготовочитать
Глава 259. Иссушающая буря꞉ сначала дам вам 16 минутготовочитать
Глава 260. Кошмар! Три столпа выживания под запретом, как теперь крафтить?готовочитать
Глава 261. Зажженный леденцом крипер при смерти꞉ я подожгу это мореготовочитать
Глава 262. Ха-ха, не ожидали? На самом деле паутина — тоже концептуальное божествоготовочитать
Глава 263. Что это? Блок? Съем-ка; Что это? Блок? Съем-ка; Чтоготовочитать
Глава 264. Крутость не знает границ, я — Повелитель Псовготовочитать
Глава 265. Кто поймет чувство спасения при виде янтарной камеры в пустом Мире сладостей?готовочитать
Глава 266. Антишоковые сапоги? В Мире сладостей есть свои концептуальные божестваготовочитать
Глава 267. Видишь спавнер — значит, Цин Чжэнь снова пришел за товаром!готовочитать
Глава 268. С Цин Чжэнем не страшно, даже если придут Древние боги Ктулхуготовочитать
Глава 269. Упругое желе и тяжелый молот꞉ Какой еще мини-босс? Я думал, это подушка для приземленияготовочитать
Глава 270. Прыжок в небо и полное ХП? А если я запечатаю тебя обсидианом, ты не взорвешься?готовочитать
Глава 271. Плохо дело! Выросшая Иссушающая буря нашла порталготовочитать
Глава 272. Буря, зубки заболят! Иду в Мир сладостей на праздничный ужинготовочитать
Глава 273. Появился монстр, который харкает хуже зомби! Жвачка? Тьфу на тебя!готовочитать
Глава 274. Слушай! Карнавал на краю, лишенном божьего благословенияготовочитать
Глава 275. Люди часто встречают свою судьбу на пути, который они выбрали, чтобы избежать еёготовочитать
Глава 276. Послушай меня꞉ встань, а затем склонись предо мнойготовочитать
Глава 277. Обожаю находить лазейки в подобных лингвистических играхготовочитать
Глава 278. Взрывы как одиночество꞉ их не остановить просто потому, что тебе так хочетсяготовочитать
Глава 279. Ого, еще и паркур?готовочитать
Глава 280. Увесистый молот꞉ прыгучее желе, амортизирующие сапоги и ветровые заряды — мои лучшие друзьяготовочитать
Глава 281. У нас нет ничего, что могло бы их привлечь... если только они не за намиготовочитать
Глава 282. Бессмертные творения и неугасающее сознание... станут ли они мимолетной вечностью?готовочитать
Глава 283. Король желе взлетает по спирали, наступая правой ногой на левую — неужели его объемная защита действительно безупречна?готовочитать
Глава 284. У Короля желе и мелких мобов тоже есть комбо-приемы? Цин Чжэнь꞉ Считай, это моё!готовочитать
Глава 285. Цин Чжэнь, покидающий Желейное подземелье꞉ Привет-привет, Мир сладостей! Ваш король вернулся!готовочитать
Глава 286. Комната, которой не было в Желейном подземелье! Силуэт, заточенный в желе — этоготовочитать
Глава 287. И что с того, что ты воскрес, ведомый злобой? Я убью тебя снова!готовочитать
Глава 288. N способов активировать ТНТ без огниваготовочитать
Глава 289. Сильный слабеет... а слабый крепнет!готовочитать
Глава 290. Возвращение! Пока затылок не треснул... беги!готовочитать
Глава 291. Связано ли с кем-то то, что данные сознаний погибших игроков не удаляются?готовочитать
Глава 292. Заблудившийся Иссушающий симбионт отважно врывается в логово Босса Цин Чжэняготовочитать
Глава 293. Надень маску Иссушающего симбионта꞉ я отвергаю свою человечность, Чжэнь-Чжэнь!готовочитать
Глава 294. Забираю твою книгу команд, а заодно и дроп с твоих гнилых прихвостнейготовочитать
Глава 295. Что с того, что ты вернулся за моей душой, это не помешает мне убивать тебя снова и снова!готовочитать
Глава 296. Цин Чжэнь꞉ С конфетками поконченоготовочитать
Глава 297. Послушная Буря, будь паинькой, разверзни плоть, скорее открывайся — я иду внутрьготовочитать
Глава 298. Лабиринты нутра — чем не гигантское чрево?готовочитать
Глава 299. Не, братан, ты даже Вардена умудрился коррумпировать?готовочитать
Глава 300. Тактика против босса Цин Чжэня — игра в прятки и измор?готовочитать
Глава 301. На, получай Мечом Команды! И еще раз! И еще! Иготовочитать
Глава 302. Иссушающая буря, это... последний... удар... (испускает дух (это я про него))готовочитать
Глава 303. Ни награды, ни наказания — лишь цена твоего выбораготовочитать
Глава 304. Ashen+Ash-n+eготовочитать
Глава 304. Нарита, мы ничего не должны судьбе — просто у каждого она свояготовочитать
Глава 305. Мать вашу, и что тут было считать? Обоснованные сомнения в эффективности работы Нотчаготовочитать
Глава 306. Эффект Ван Цзинцзэ становится заразным (просто за уши не оттянешь...)готовочитать
Глава 307. Система Нотча всё-таки слишком заботится обо всехготовочитать
Глава 308. Одиночка꞉ Я… счастлив? Я и правда… слишком счастлив, а-ха-ха-ха-ха!готовочитать
Глава 309. Исток всего сущего начинается с одинокого дубаготовочитать
Глава 310. Дерево꞉ Мы — одна семья лесорубовготовочитать
Глава 311. От костной муки саженцы зреют — сердце щемит; сырую курятину ешь — кости хрустятготовочитать
Глава 312. Потрясение мира꞉ как ты умудрился опуститься по координате Y на ровном месте?готовочитать
Глава 313. Я фармлю, я фармлю-фармлю-фармлю, я фармлю-фармлю-фармлю-фармлю-фармлюготовочитать
Глава 314. В моб-ферме загремели кости скелетов, закладывая фундамент для исцеления жителейготовочитать
Глава 315. Мой кумир — зомби, дропающий железо, мой любимец — Пятачок, а мечта — это…готовочитать
Глава 316. Не произнося слово «дождь», опишем ливень (Интерактив)готовочитать
Глава 317. Прародители королевства жителей — Адам и Ева; гибель на полпути нам не нужнаготовочитать
Глава 318. Спасибо Эону Распространения за координаты хижины ведьмы, рейд начинается немедленноготовочитать
Глава 319. Властная ведьма и принудительная любовь꞉ не отдашь бутылочку — будешь плохой девочкойготовочитать
Глава 320. Бог сказал꞉ «Да будет вода». И тогда Цин Чжэнь взял два ведра водыготовочитать
Глава 321. Кукла Сяо Цзинтэна не понадобилась, чтобы день прошел под грохот буриготовочитать
Глава 322. Три движения — и золото у меня в карманеготовочитать
Глава 323. О боже, завали меня железом! Пусть оно прибьет меня на месте!готовочитать
Глава 324. Нити в Ферме ниток — это основа основготовочитать
Глава 325. Ферма стражей построена꞉ если мир даст мне N дней светаготовочитать
Глава 326. Что за манеры у этой ведьмы? Я что, заставляю тебя плеваться? — Плюй! (Глаза загорелись)готовочитать
Глава 327. Всеобщая смена профессий꞉ Инструментальщик слаб? Да я тебе так отвечу, что всё взорвётся!готовочитать
Глава 328. Железо, приди! Железо, приди! Железо, приди! Железо, приди! Железо, приди!готовочитать
Глава 329. Стратегия возврата высокоэффективного волокна на основе структуры белка паучьего шелкаготовочитать
Глава 330. Рейд за рейдом, разбойник на страже флага, не слышно клича знамён, лишь вздохи мужчиныготовочитать
Глава 331. Ни шагу в сторону! Дань уважения легендарному мастеру удара~готовочитать
Глава 332. Сам себе режиссер? Каков режиссер, таков и финалготовочитать
Глава 333. Камень! Вот он, камень!готовочитать
Глава 334. Король булыжника Цин Чжэнь꞉ Моё, всё моё! Мне нужно больше камня!готовочитать
Глава 335. Железный голем꞉ Мир... обманул... меняготовочитать
Глава 336. Незримая рука за спиной героя (Сложив ладони)꞉ Осознал, молю о пощадеготовочитать
Глава 337. «Измельчитель с трезубцем» на принципе «овечьей чесалки»готовочитать
Глава 338. Механизм селекции монстров с помощью тусклых редстоуновых факелов, основанный на принципе затухания освещенности по формуле манхэттенского расстоянияготовочитать
Глава 339. Хакими ру наньбэй люйдоу... Мамбо, мамбо♪готовочитать
Глава 340. Метод отливки꞉ Как Мастер портал лил, поросят учил и огонь из шерсти добылготовочитать
Глава 341. Хроники погони властного босса Нижнего мира за мужем꞉ Мои крошки-блейзы прекраснее всех на светеготовочитать
Глава 342. Что это? Адские отродья? Коснусь разок. Что это? Тюремщики? Коснусь разокготовочитать
Глава 343. Любовь — это рука, которая хочет коснуться, но отдергивается. Житель꞉ Лучше вообще меня не трогайготовочитать
Глава 344. Гром и молнии, мне так страшно — разрази меня до самых костейготовочитать
Глава 345. Божественная шиза (в двойном смысле) заставила меня улыбнутьсяготовочитать
Глава 346. Почему зомби-свинолюдей переименовали в зомби-пиглинов? Они любят цифру ноль или сами хотят быть нулями?готовочитать
Глава 347. Громкая дробь, тихий перезвон꞉ большие и малые свиньи падают на нефритовое блюдоготовочитать
Глава 348. Взаимное стремление? Нет, это любовь двух скотовготовочитать
Глава 349. Курица꞉ зомби-мозги в одной связке, золотой меч вместо мыслейготовочитать
Глава 350. Скайблок — это гора костыльного кода? Тогда зовите меня безумным червем в море нечистотготовочитать
Глава 351. Достижение꞉ О! Золотишко~ Еще, еще!готовочитать
Глава 352. Весь портал будет мерцать ради тебяготовочитать
Глава 353. День без трезубца — зуд в руках, два дня — чешется всё телоготовочитать
Глава 354. Этот тростник растет, не спешаготовочитать
Глава 355. Считай, это награда за тренировку мышц рук, от которой я чуть в обморок не упалготовочитать
Глава 356. SOS! Он присмирел, совсем присмирел, молю, пощадиготовочитать
Глава 357. Цин Чжэнь — бог, бог любит людей, а бесполезные — не людиготовочитать
Глава 358. Если кто-то сломает крылья моей рельсовой подружке, я... подставлю снизу воронкуготовочитать
Глава 359. Потерявший человечность под хмыканье жителей Цин Чжэнь не планировал подкрепляться плодами гинкгоготовочитать
Глава 360. Minecraft — это критично? MC — это место для критических мерготовочитать
Глава 361. Злой кубический человек раз за разом толкает детей тыквенной рассады в бурные потоки водыготовочитать
Глава 362. В Minecraft нет ни географии, ни физики, ни тем более божьего судаготовочитать
Глава 363. Есть работа — пусть пашет бот, а когда нетготовочитать
Глава 364. Так и хочется вкатить клизму этому капельнику под лавойготовочитать
Глава 365. Динамит꞉ Если я взорвусь, разве ты не взорвёшься тоже?готовочитать
Глава 366. Правда или ложь? Настоящий фейковый игрок или фейковый настоящий человек?готовочитать
Глава 367. Намерения Сыма Чжэня известны каждому (первые два слова — не ругательство)готовочитать
Глава 368. Спокойно доверься умелому боту, она со всем справитсяготовочитать
Глава 369. Зомби, прыгающий на четыре блока, не подходи ко мне... Ой, извини, так это мой напарник?готовочитать
Глава 370. «Только сильный достоин быть моим напарником» — угадай, кто это сказалготовочитать
Глава 371. Это дер... Простите, опечатка, что это такое?готовочитать
Глава 372. Память — штука туманная, скорость стройки — безумнаяготовочитать
Глава 373. Ты можешь рвать траву где угодно, кроме Арктики, потому что мало кому нравится быть…готовочитать
Глава 374. Когда Цин-мужик эксплуатирует, он даже самого себя не щадитготовочитать
Глава 375. Надеюсь, неописуемые и невыразимые внешние боги этого не заметятготовочитать
Глава 376. Не стоит смотреть на созревший адский нарост по диагонали сверхуготовочитать
Глава 377. Там, где есть 1, за ней последует немало 0 — таков закон роста адского наростаготовочитать
Глава 378. Коза꞉ «Этот ваш крутой Цин Чжэнь втайне был забодан мною до такого вот состояния!»готовочитать
Глава 379. Коза сидит сзади? Осто... рожно... мыль... ные... игры... судьбыготовочитать
Глава 380. Мастер тайм-менеджмента и послушный ботготовочитать
Глава 381. Гаст есть гаст — он не может быть одновременно твоим домом-шариком, фермой слёз и музыкальной шкатулкойготовочитать
Глава 382. Стрела летит, летит-летит, летит-летит-летит-летит-летит-летит-летит-летит-летит-летит-летит!готовочитать
Глава 383. Эндер-дракон꞉ Апчхи! Какое-то недоброе предчувствиеготовочитать
Глава 384. «Горючие материалы и топливо꞉ Я должен был спокойно и вальяжно водить игрока за нос, но теперь автопечи заставляют меня позорно бежать поджав хвост ♪»готовочитать
Глава 385. Назови его ленивым — он построил автопечь; назови его трудолюбивым — он построил автопечьготовочитать
Глава 386. Битва Десяти Тысяч Мировготовочитать
Глава 387. Враг копит хлеб, а я — патроны, вражеский склад — мои закромы. Живей неси итальянскую пушку!готовочитать
Глава 388. Легендарный пилот никогда не разбивается, или как взлететь на малой редстоун-мортиреготовочитать
Глава 389. «У маленькой векторной мортиры нет кнопки отмены, динамит не различает врагов, а с Сущностями Скалка нет взаимопонимания ♬»готовочитать
Глава 390. Божество внемлет желаниям и дарует милость, а затем нарушает собственные законыготовочитать
Глава 391. Обними новую жизньготовочитать
Глава 392. Чем занят Цин Чжэнь? Ла-ла-ла-ла... Крипер-крипер♪готовочитать
Глава 393. Полный человечности Цин ни за что не станет использовать спящего товарища как загрузчик чанковготовочитать
Глава 394. Всю ночь не спать — ты гордый и крутой, а коменданта встретишь — враз заноешьготовочитать
Глава 395. Фан↗томы↘ раз→биваются♬ Ка↗ра↘оке навсегда→ ОК♪готовочитать
Глава 396. Бессонница не вредит памяти, во-первых, потому что я не спал, а во... пятых? Пятое Лицо꞉ запускготовочитать
Глава 397. (◐ˍ◑) Она просто ошиблась в задачке, а не в (квадратной) жизниготовочитать
Глава 398. Эндер-дракон꞉ Взрыв при встрече? В визуальных новеллах всё было иначеготовочитать
Глава 399. Я — Най Лун! Я — самый настоящий Най Лун! (прыгает туда-сюда)готовочитать
Глава 400. Не смейся, ты бы тоже не прошел второй уровеньготовочитать
Глава 401. Прекрасный фейерверк расцветает лишь для того, чтобы небо не знало одиночестваготовочитать
Глава 402. Сколько скелетов-иссушителей должен убить житель Шаньси за год, чтобы обеспечить нужды Паньлун?готовочитать
Глава 403. Построил одну махину — строй другую, построил другую — строй следующуюготовочитать
Глава 404. Черепахи вытягивают шеи, чтобы съесть траву; значит ли это, что они высунули свои... головки?готовочитать
Глава 405. Герой кирки, сражающийся с яйцами, свидетельствует атаку черных братьев на белокожего здоровякаготовочитать
Глава 406. Интеллектуальное противостояние уступает фальшивой смерти Чжун Ли, и даже выглядит крайне жалкоготовочитать
Глава 407. Одной рукой за ракеты, другой за поводок, третьей за элитры и четвертой за чатготовочитать
Глава 408. Посадка бамбука (без лишних ассоциаций)готовочитать
Глава 409. Березовый ствол꞉ (саженцу березы) Пожалуйста, покинь моё телоготовочитать
Глава 410. Это же ты бесшумно встал у меня за спиной, да еще иготовочитать
Глава 411. Три бота как кирпичи꞉ куда нужно, туда и кладиготовочитать
Глава 412. Под гнетом пушки для убийства драконов꞉ великий Эндер-дракон ютится под защитой Братца Шалкераготовочитать
Глава 413. Вливаем урон, дурим Иссушителя, держим дистанцию — головы летят!готовочитать
Глава 414. Считаем, сколько несчастных парочек появилось в этой главеготовочитать
Глава 415. Башня Большого Шалкераготовочитать
Глава 416. Ни капли свирепости, один лишь голод꞉ залез в общественный туалет, взгляд чист и светелготовочитать
Глава 417. Инструктаж и обучение для [Введите текст] из далёких земельготовочитать
Глава 418. Истинная природа превращения угля в алмазыготовочитать
Глава 419. Черепаха꞉ твоя нежность предназначалась не мнеготовочитать
Глава 420. Зомби-пиглин почуял неладное, будто попал в забойную схему, но доказательств не былоготовочитать
Глава 421. Я хорошо живу в деревне, завёл (тактическая пауза) много друзейготовочитать
Глава 422. Цин Чжэнь он такой꞉ ему нужно просто построить техмагическое устройство, а вот фейковому игроку издалека приходится думать о многомготовочитать
Глава 423. Пиглин просто танцевал брейк-данс, когда Друг издалека хладнокровно перебила ему обе ногиготовочитать
Глава 424. Снег! Это снег! Это снег! СНЕЕЕЕГ!!! (Срываясь на крик)готовочитать
Глава 425. От свободной любви до брака по расчёту꞉ жизнь отвергнутых жителей «Виллиджер-бридера»готовочитать
Глава 426. (Обращаясь к жителям꞉) Устроили тут им-пати и меня не позвали, да?готовочитать
Глава 427. Раньше꞉ Пробьюсь в люди! Теперь꞉ Бью мотыгойготовочитать
Глава 428. У верстака я придерживаюсь трёх «не»готовочитать
Глава 429. От Хрюка до Линна꞉ Экспертный разбор пяти обличий свиньиготовочитать
Глава 430. Блок рамки портала Края꞉ (˃ ⌑ ˂ഃ ) Его вышибло грибом Цинь Чжэняготовочитать
Глава 431. Под пристальным взором꞉ Кадр за кадром (√) Чжэнь за Чжэнем (√)готовочитать
Глава 432. Загрузчик чанков, работающий на прием и передачуготовочитать
Глава 433. Иссушитель, мечтающий сбежать из отчего дома꞉ Насколько удушающей может быть родительская опека в стиле Чжэняготовочитать
Глава 434. Песчаный глупец на рыбалке꞉ затупить, убить и Иссушителя сгубитьготовочитать
Глава 435. Не войдя в лисье логово, как заполучить лисят? (Запрещено проводить ассоциации)готовочитать
Глава 436. Глайкарис, чей ранг владения алмазной лопатой достиг уровня Красноречивого Челленджераготовочитать
Глава 437. Будучи (Туманным) человеком, главное — быть счастливым — Чжэнибалготовочитать
Глава 438. Здесь северная Бетта, место, где я копирую. Добро пожаловать в мой мир, изнеженная принцессаготовочитать
Глава 439. Вид Шалкер꞉ тип моллюски, класс двустворчатые, отряд устрицы, семейство гребешки, род гребешки мира Minecraftготовочитать
Глава 440. Сколько же «Уоллеса» съел этот портал, раз он извергает столько зомби-пиглинов?готовочитать
Глава 441. Панлунец в решающий момент жизни꞉ даже если придётся зажать рот, нужно наделить смыслом бесполезный трудготовочитать
Глава 442. Пу-джи-па~ Пу-джи-па! Па-да-па-да пу-джи-па~! Па-па-па-па-па-па-па-пу-джи-паготовочитать
Глава 443. Почтенный Цин Ицзи꞉ А знаешь ли ты, сколько существует способов синтеза «бесполезных камней» в MC?готовочитать
Глава 445. Заметили ли сообразительные детишки неладное?готовочитать
Глава 446. Ого, лёд!готовочитать
Глава 447. Крипер꞉ Поцелуй без любви, да еще и в полет отправили?готовочитать
Глава 448. Я что, забыл установить стоп-слово?готовочитать
Глава 449. Кот꞉ (˘•ω•˘) Не понял, бро, Чжэнь меня больше не растит?готовочитать
Глава 450. Сегодня на душе всё фиолетовоготовочитать
Глава 451. Купил манекен-автоматон и попал в ловушку Пиндодоготовочитать
Глава 452. Почему верхушка твоей башни не пикообразная? Тогда я тебя спрошу, а? Тогда я тебя спрошуготовочитать
Глава 453. ♪(^∇^*) В тот день кальмар зажёг по-кальмарьи~готовочитать
Глава 454. Угадаешь, почему ад называют адом? Потому что там я (улыбка)готовочитать
Глава 455. Иссушитель по методу Чжэня꞉ всю жизнь паши как вол, а когда отдохнешь — уже на небесахготовочитать
Глава 456. Иссушитель꞉ «У-у-у, Чжэнь-воспитание, ты победил!»готовочитать
Глава 457. Не зря вы зовётесь господином Иссушителем, вы с лёгкостью сделали то, что другим не под силу!готовочитать
Глава 458. (◐◡◑) Прыг-скок — хлоп!готовочитать
Глава 459. ♬ Две лисички, две лисички, бегут быстро♪... бегут быстроготовочитать
Глава 460. Цин Чжэнь꞉ Моё «крысиное джерки» выглядит слишком реалистичноготовочитать
Глава 461. Братец-утопленник, ты сменил предмет в руках? А старый где? Старый я выставил на Чжуаньчжуань для перепродажиготовочитать
Глава 462. Увидев машину скидок Цин Чжэня, Сатана проснулся вторым в списке грешниковготовочитать
Глава 463. Хай-хай-хай, рагу подано! Пить это рагу — одно удовольствиеготовочитать
Глава 464. Кто бы не захотел отведать молока Цин Чжэня?готовочитать
Глава 465. Цин Чжэнь захотел — Цин Чжэнь получил; Цин Чжэнь захотел — Цин Чжэнь получилготовочитать
Глава 466. 303꞉ Ты слишком много знаешь* (обнажает клинок)готовочитать
Глава 467. Скрип-скрип-скрип-скрип-скрипготовочитать
Глава 468. Стэкинг вместо раздумий, микросхемы вместо мозговготовочитать
Глава 469. Люблю тебя, старина Цин, до завтраготовочитать
Глава 470. Записка Нотча — это твоё кибер-досье?готовочитать
Глава 471. Открываю глаза, заслышав о созданных редстоун-машинах. Цин Чжэнь꞉ Испытание «не моргай»? А это интересноготовочитать
Глава 472. Сахарный триумф и стройные ряды механизмовготовочитать
Глава 473. Цин Чжэнь꞉ С Нотчем можно иметь дело — концептуальное величие он дарует по-настоящемуготовочитать
Глава 474. Кто-то решает проблемы, устраняя тех, кто их ставит, а Нотч выбираетготовочитать
Глава 475. Разве кто-то не говорил, что не слишком мудрый мозг Нотча можно сравнить с софоном, заблокировавшим технологии?готовочитать
Глава 476. Хейтер, с которым я спорил в сети, не просто вышел из чата, он вышел из биосферыготовочитать
Глава 477. Тан, Тан, Тан — и Тан залёг на дноготовочитать
Глава 478. Ферма человечности꞉ Видеть имя Цин Чжэня — значит выдохнутьсяготовочитать
Глава 479. Толкни меня... А потом просто коснись... ♪ (Тиссо꞉ Сам ты бот)готовочитать
Глава 480. Паньлунцы, чей коэффициент Энгеля всегда на максимуме, даже в Minecraft не обидят свой желудокготовочитать
Глава 481. Останки гнезда, которых здесь быть не должно꞉ снова следы пребывания игрока?готовочитать
Глава 482. Джорно-тян, твой Стенд хорош, а теперь это мой Муда-Мудаготовочитать
Глава 483. Если личинки перебьют всех жителей, кого тогда буду мучить я? Пора пустить их на расходники для сци-крафтаготовочитать
Глава 484. Личинка-паразит терпит, а Разрыватель отвечает꞉ Не презирай юношу за бедность, вкуси мой Зов гнездаготовочитать
Глава 485. Золотой Опыт꞉ Раз ты не смог меня развлечь, не стоит ли извиниться, Разрыватель-сан?готовочитать
Глава 486. Возможно, мы все были обмануты Нотчемготовочитать
Глава 487. Человек, окруженный деревьями... это же буквально Чжоу Шужэнь!готовочитать
Глава 488. Я видел во тьме подземелий лес; и этот лес, в свою очередь, видел меняготовочитать
Глава 489. Ударь меня прямым, Золотой Опыт!готовочитать
Глава 490. От системы подбора игроков ELO всё равно не сбежатьготовочитать
Глава 491. Я человек, я человек, я человек, кем я еще могу быть? Я человекготовочитать
Глава 492. Тот рай, что Он нам обещал, не существуетготовочитать
Глава 493. Исконная добродетель бережливости народа Паньлун возводит их стойкость к рискам в абсолютготовочитать
Глава 494. Причесав волосы под Цинь Чжэня, надев костюм из железных пластин♪готовочитать
Глава 495. Ныне Тан обладает сотней душ, и помыкает Цинь Чжэнем, удерживая жителей; с такой силой воистину невозможно соперничатьготовочитать
Глава 496. Нотч꞉ Нравится ли тебе Паразитическая кухня, которую я приправил специально для тебя, Чжэнь?готовочитать
Глава 497. Цинь Чжэнь꞉ Меня постоянно лупят, а я всё рыдаюготовочитать
Глава 498. Иной мир под ногамиготовочитать
Глава 499. Только сильные могут стать моей палаткой (тоже проглочен мясной воронкой, мяу)готовочитать
Глава 500. Палатка — это просто палатка; она не может быть одновременно твоей кроватью, подзорной трубой, маскировочным костюмом и женойготовочитать
Глава 501. Дар Высшего Существа꞉ Юноша, жаждешь ли ты силы?готовочитать
Глава 502. Я больше не человек! Чжэнь-Чжэнь!готовочитать
Глава 503. Бессмертие꞉ Скрытое совершенствование подо льдом в течение тысячи лет, выход из долины — и ты непобедимготовочитать
Глава 504. Обвал уровня эволюции? На вид улыбается, а на деле выхода нетготовочитать
Глава 505. Вышвырнули силой (Печаль)готовочитать
Глава 506. Пусть рассудок падает еще сильнее!готовочитать
Глава 507. Ты какой «крыса» засунул этот чертов корабль в колодец?готовочитать
Глава 508. Призывающий столб꞉ Стройный или нет — не знаю, но фигура у меня загляденьеготовочитать
Глава 509. Умер, не успев вырасти꞉ от «Не презирай бедного юношу» до «Входа в могилу на скорости света»готовочитать
Глава 510. В этом мире нет смерти. Но есть нечто более жестокоеготовочитать
Глава 511. Я нашел свою сестру! Когда это ты... забралась ко мне в живот?готовочитать
Глава 512. Капитан пиратов — тот ещё подлец ♪ Он разглядел абсурдность этих кораблейготовочитать
Глава 513. Булыжник становится жителем꞉ великое преображение из недр инвентаряготовочитать
Глава 514. Живительные грёзы꞉ «Дарование жизни» даёт мне новые силыготовочитать
Глава 515. Зомби-пиглин꞉ Неужели даже без Нижнего мира ты не оставишь меня в покое? Ну ты и Хаки-Танготовочитать
Глава 516. Цин Чжэнь꞉ «Это же грех! (Машет руками (боксирует с пустотой))»готовочитать
Глава 517. В поисках выхода, на грани крахаготовочитать
Глава 518. Три дебаффа разом, друзья, как думаете, я выживу?готовочитать
Глава 519. Антоним к слову «локальный некроз» — «всеобщее оживление»готовочитать
Глава 520. Оно всё это время лежало там и смотрело на тебя, смотрело невесть сколько времениготовочитать
Глава 521. Шпион среди шпионов꞉ за этим явно стоит мастерготовочитать
Глава 522. Ты — противоположность искусственного интеллекта, естественная тупостьготовочитать
Глава 523. Похоже на улыбку, но на деле оба в тупикеготовочитать
Глава 524. Нотч (Озарение)꞉ А что, если приделать колонии ногиготовочитать
Глава 525. Щедрый бог... действительно ли он милосерден?готовочитать
Глава 526. Превосходная особь — Призракготовочитать
Глава 527. Пожалуйста, запомни! Что бы ни случилось, ты всего лишь кусок движущегося сырого мясаготовочитать
Глава 528. Техно-клетка в стиле хоррор?готовочитать
Глава 529. В этот миг паразиты — лишь дичь на моем блюдеготовочитать
Глава 530. Раньше они бросали людей в колодец, а теперь там выросло Гнездо, и оно живоеготовочитать
Глава 531. Старый бог мертв, да воцарится новый!готовочитать
Глава 532. Добыча не где-то далеко, она сидит прямо перед тобойготовочитать
Глава 533. Мы уже давно нашли то, что искали, но почему никто не помнит…готовочитать
Глава 534. Городская легенда с правилами в стиле черепашьего супаготовочитать
Глава 535. Псевдочеловек? Или стрим обманывает всех?готовочитать
Глава 536. Насекомые-духи꞉ Очки эволюции не растут? Трупы придут на помощьготовочитать
Глава 537. Случайное вторжение в небесную обитель. Цин꞉ Всего-то разок нажал на газ, и куда меня занесло?готовочитать
Глава 538. Тан꞉ «Значит, любовь проходит, да?» Бай꞉ «Нет, её никогда и не было»готовочитать
Глава 539. Ходячий замок паразитовготовочитать
Глава 540. Рано или поздно я приварю эту живую броню прямо к вамготовочитать
Глава 541. Принцип Тянь Цзи. Тан꞉ «Я что, опять низкосортная лошадь?»готовочитать
Глава 542. Белая Змея꞉ Я вытащу свой диск зрения и стану абсолютно слепой! Му-ха-хаготовочитать
Глава 543. Белая Змея꞉ Я не могу вредить союзникам! Тан꞉ Значит, ты вредишь моим глазам?готовочитать
Глава 544. Тан Юньсюань꞉ Золотой Опыт бьет меня снова и снова, отчего моё тело становится упругим и подтянутымготовочитать
Глава 545. Цин Чжэню можно жечь костры, а Тан-мэй нельзя и лампаду зажечьготовочитать
Глава 546. Извлечь диск памяти и вставить его в другого — разве это не своего рода НТР? (Печаль)готовочитать
Глава 547. Выживание в руинах пустыни꞉ На старте получил извлечение навыков, стал богом, присосавшись к авторитетуготовочитать
Глава 548. Богомол убивает цикаду «Тысячелетием боли», а «Magician’s Red» караулит сзадиготовочитать
Глава 549. «0% натуральности, 100% добавок, полностью ручная работа» — метеоритный кратерготовочитать
Глава 550. Думал, что сорвал большой куш, а на деле — вляпался в большую кучуготовочитать
Глава 551. Вам нравится мой подарок? Мистер Миллерготовочитать
Глава 552. Нарративная уловка о разнице во времениготовочитать
Глава 553. Жадность не знает границготовочитать
Глава 554. Шестьсот шестьдесят шесть... Здесь еще и скины можно менять?готовочитать
Глава 555. Плохо дело, теперь можно и в тыл к врагу затесаться! А кто враг — не спрашивай…готовочитать
Глава 556. Они с самого начала нам лгалиготовочитать
Глава 557. Убивая врага, ты создаешь врага самому себеготовочитать
Глава 558. Разум людей, сила монстров и механики игроков…готовочитать
Глава 559. Выживание в лифте꞉ Разблокировка картографической системы, я могу знать информацию об этажахготовочитать
Глава 560. Над головой в трёх футах божество... Никто не говорил, что это ТАКОЕ божество!готовочитать
Глава 561. Многослойный алтарь призыва HEROBRINEготовочитать
Глава 562. Ты слишком далеко от Бога; когда тоскуешь — просто обернисьготовочитать
Глава 563. Когда Нотч вернет мне моё благословенное Кулинарное мастерство?!готовочитать
Глава 564. Прежде всего, слово «великодушие» никак не вяжется с Цин Чжэнемготовочитать
Глава 565. Живые куски плоти꞉ Синтез Великого Мясного Комаготовочитать
Глава 566. Лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лиса-лисаготовочитать
Глава 567. Золотой опыт꞉ Пожалуйста, не называйте меня ни Золотым, ни Опытным, спасибоготовочитать
Глава 568. ХЕРОБРИН꞉ Ну что~ заключи со мной контракт и стань девочкой-волшебницей!готовочитать
Глава 569. Труженик мертвых꞉ тот, кто сеет скорбь, извергает слизь и смущает сестерготовочитать
Глава 570. Мир... он ведь никогда не отвергал меняготовочитать
Глава 571. Друзья, часто грабящие банки, знаютготовочитать
Глава 572. Слёзы предательски текут из той самой щели между носом и подбородкомготовочитать
Глава 573. Метро꞉ Справедливость, справедливость и, мать её, справедливостьготовочитать
Глава 574. Я хочу перекрасить эту штуку в зелёный (голосом Лю Сина)готовочитать
Глава 575. Я вью, я вью-вью-вью, бесконечно вьюготовочитать
Глава 576. Что значит Мастер таймингов? (Тактическое отклонение назад)готовочитать
Глава 577. Железный голем꞉ Буду тебе саппортить, жизнь прожита не зря!готовочитать
Глава 578. Хорошие новости꞉ Милайди государственного уровня; Плохие новости꞉ она против насготовочитать
Глава 579. Инвазивный червь꞉ Веришь или нет, я позову целый фургон букашек, чтобы тебя загрызть? — Это было восхитительноготовочитать
Глава 580. Как вкусно! (Снова те же грабли)готовочитать
Глава 581. Мои сокомандники постепенно превращаются в офисных работников, жаждущих покояготовочитать
Глава 582. Мастер Хамона꞉ я облысел, но стал сильнее!готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 10%
Купить всю книгу: Купить за 1000 RC Получите доступ ко всем главам книги навсегда



    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
10 5
7 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
16 февр. 2026 г., владелец: mdma_love (карма: 21, блог: 1)
Модерация:
16 февр. 2026 г., 14:16 (одобрена)
В закладках:
150 чел. (в избранном - 6)
Просмотров:
12 099
Средний размер глав:
7 369 символов / 4.09 страниц
Размер перевода:
580 глав / 2 375 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Скидка за покупку от 10 глав:
10%
Абонемент:
20 глав за 80 RC
40 глав за 150 RC
60 глав за 220 RC