Готовый перевод After My Heart Died from Depression, Everyone Started to Love Me / Когда сердце умерло: Глава 14 Порыв молодости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапно рука девушки в его ладони слабо дрогнула.

Бай Мо распахнул глаза и увидел перед собой её испуганный взгляд. Она приоткрыла рот, беззвучно крича в толще воды.

— Спаси… спаси меня… — донеслось до него сквозь шум в ушах. Этот немой призыв был полон первобытного ужаса перед смертью.

Услышав этот призыв, Бай Мо внезапно почувствовал, как в теле вспыхнул прилив необъяснимой, яростной силы. Когда человек стоит на пороге небытия, скрытая воля к жизни способна творить чудеса.

Крепко сжав руку незнакомки, он заставил свои слабеющие мышцы работать на износ, пробиваясь сквозь вязкую толщу воды к свету.

Наконец оба вынырнули на поверхность. Бай Мо жадно хватал ртом воздух, его грудная клетка ходила ходуном, а глаза залило багровой сеточкой лопнувших сосудов. Но это был еще не конец. Собрав остатки воли, он потащил девушку к берегу.

— Кха… кха-кха! — Юноша рухнул на мокрую траву, тяжело отдуваясь. Крупные капли пота вперемешку с дождем стекали по его вискам. Ливень тем временем превратился в настоящий потоп, скрывая бурлящую реку за пеленой воды.

Бай Мо сам не верил, что действительно смог вытащить её. Он взглянул на спасенную: совсем молодая, кажется, на несколько лет младше него. Тонкое лицо «сердечком», бледная, почти прозрачная кожа и правильные, тонкие черты. Она лежала без сознания, её губы посинели от холода.

Тяжело вздохнув, парень подхватил её на руки и отнес в машину. Поняв, что она всё еще не приходит в себя, он разложил заднее сиденье и начал проводить сердечно-легочную реанимацию. Спустя несколько минут интенсивных нажатий результата не было, что вызвало у него недоумение.

«Странно, она же под водой открывала глаза, – пробормотал Бай Мо. – …Неужели всё-таки нужно искусственное дыхание?»

Он вгляделся в её лицо. Длинные ресницы, похожие на крылья бабочки, лежали на веках, маленький носик и слегка приоткрытые розовые губы. Жизнь висела на волоске, и Бай Мо поклялся себе, что делает это не ради прихоти.

Глубоко вдохнув, он приник к её губам. Холод кожи передался ему, и в этот миг Бай Мо словно пронзило электрическим током. За годы отношений с подругой детства они лишь держались за руки – такой близости у него никогда не было.

«Получается, это мой первый поцелуй?» – промелькнула нелепая мысль.

Стоило ему вдунуть воздух, как глаза юноши расширились. Он резко отстранился и с подозрением уставился на девушку.

«Показалось?»

Ему почудилось, будто она только что коснулась его своим языком. Бай Мо нахмурился: «Неужели она притворяется? Но зачем?»

Теперь он был уверен – это не игра воображения. Девушка действительно ответила на его прикосновение.

— Ты очнулась? — Осторожно спросил он.

Незнакомка издала тихий стон и медленно открыла глаза. Первое, что она увидела – красивое и сосредоточенное лицо Бай Мо. Их взгляды встретились. Теперь, когда он мог рассмотреть её вблизи, юноша замер, пораженный её красотой. Темные, чистые глаза смотрели на него с какой-то странной поволокой. Она выглядела изможденной, но не отрывала от него взгляда.

— Ты… — начал было Бай Мо, но она перебила его.

— Тебе не стоило меня спасать, — произнесла она негромко. Её голос, чистый и звонкий, был пропитан глубокой печалью.

Бай Мо покачал головой:

— Там, под водой, ты говорила совсем другое.

Девушка горько усмехнулась:

— Разве слова под водой могут идти в расчет?

Она окинула взглядом салон машины, и в её глазах мелькнуло раскаяние вперемешку с растерянностью. — Сначала я хотела просто использовать тебя, привязаться… Но ты рискнул жизнью ради меня. Было бы по-свински платить злом за такое добро.

Бай Мо помолчал, обдумывая услышанное. — Значит, ты притворялась?

Она опустила глаза, и на её щеках проступил слабый румянец. — Я специально выбрала вечер и сильный ливень, надеясь, что волны отпугнут всяких «доброжелателей». Кто же знал, что ты окажешься таким дураком и прыгнешь следом за незнакомкой?

Она подняла голову, глядя ему прямо в глаза:

— Ты и правда немного глупый.

Бай Мо опешил, а затем невесело рассмеялся:

— И это твоя благодарность спасителю? Я жизнью рисковал, а ты бьешь в самое больное.

Вообще-то ему не следовало вмешиваться. Как он и думал раньше – он не мог нести за неё ответственность, да и такие дела редко приносят благодарность. В конце концов, эта девушка действительно хотела уйти, в отличие от тех, кто забирается на крыши лишь ради привлечения внимания. Это были два совершенно разных типа отчаяния.

— Ты спас меня сегодня, но кто знает, может, завтра я снова приду сюда, — тихо пробормотала она, словно разговаривая сама с собой.

— Просто я завтра сюда не приду, — холодно отрезал Бай Мо.

Девушка улыбнулась и посмотрела на него с теплотой:

— Не верю. Ты не такой человек.

Какой нормальный человек полезет в бурлящую реку в шторм? Там, в глубине, она видела, как отчаянно он боролся за неё. Он не разжал пальцы, даже когда смерть дышала ему в затылок. Ли Цинъя призналась себе: в тот момент её сердце дрогнуло. Встреть она такого парня раньше, всё могло быть иначе. Но в этом мире не существует таблеток от прошлого.

Заметив, как она снова погружается в свои мысли, Бай Мо почувствовал легкую досаду. Дождь снаружи усилился настолько, что дворники едва справлялись. Он закрыл дверь заднего сиденья и пересел за руль.

— Почему ты решила свести счеты с жизнью? — Внезапно спросил он.

Ли Цинъя ответила самоироничной улыбкой, в которой сквозила невыносимая боль.

— Ради любви. Наперекор родителям я осталась с ним. Семья отреклась от меня, но я всё равно верила в наше будущее. Он обещал мне дом, обещал счастье… Но всё изменилось, когда я забеременела.

На этом месте она замолчала. Бай Мо уже мог догадаться о финале этой истории. Глядя на неё, он видел типичную студентку, брошенную парнем сразу после рождения ребенка. Таких примеров было множество – дети, которые сами еще не научились быть взрослыми, не могли стать отцами.

— Сколько тебе лет? — Спросил он.

Ли Цинъя посмотрела на его отражение в зеркале, закусила губу и с трудом выдавила:

— Восемнадцать.

Восемнадцать…

Бай Мо остолбенел. Он понимал, что она молода, но не ожидал, что настолько. В восемнадцать лет – и уже с такой ношей на плечах. Какой мерзавец не смог сдержать свои инстинкты, растоптал девчонку ради минутной слабости и трусливо исчез?

http://tl.rulate.ru/book/171355/12964284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода