Готовый перевод Engagement Canceled: I Can Extract Prefixes / Помолвку отменили, ну и что?! У меня есть система!: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 78: «Сороковая ступень.»

Старая госпожа семьи Шэнь поднесла чашку к губам и сделала глоток, сохраняя безмятежный вид.

— Сколько времени потребовалось Е-эру, чтобы пройти первую ступень?

Услышав вопрос, госпожа Хэ не смогла сдержать гордой улыбки.

— Ох, старая госпожа, вы ставите меня в тупик. Я помню лишь, что Е-эр тогда прошел первые десять ступеней меньше чем за четверть часа. Первые ступени он преодолевал буквально за несколько вдохов.

Госпожа Хэ не преувеличивала – ее сын Шэнь Е не нуждался в пустых похвалах, это были реальные факты тех лет.

Старая госпожа кивнула.

— Вы слышали, как обстоят дела у Шэнь Ханя. Теперь-то вы спокойны?

Однако на лице госпожи Хэ все еще читалась тень беспокойства.

— Семь минут на первую ступень – это и правда жалко. Я лишь боюсь, что после этого собрания он наотрез откажется возвращаться в семью Шэнь…

Лицо старой госпожи осталось спокойным.

— Не волнуйся. В городе Хэян находится заместитель твоего мужа, а я подготовила своих мастеров. После собрания этого непокорного сына силой доставят в поместье Шэнь.

Сказав это, старая госпожа потеряла интерес к репортажу. Опершись на руку Цайсюэ, она отправилась в свои покои отдыхать.

Город Хэян, Ступени Тысячи Осеней.

Шэнь Хань заметил, что те, кто начал позже него, уже давно ушли вперед. Зрители со смехом обсуждали его «успехи»: потратить столько времени на первый шаг – это надо было умудриться.

Реакция толпы никак не задевала Шэнь Ханя. Сосредоточившись, он ступил на вторую ступень. Его сознание снова перенеслось в иной мир. Из леса выскочил свирепый тигр и бросился на него. Шэнь Хань легко уклонялся.

Победить зверя было просто, но Шэнь Хань хотел прочувствовать тайну этого пространства. Когда он созерцал картину, ему казалось, что прошло много времени, хотя в реальности миновали секунды. Если бы он смог разгадать этот секрет, это принесло бы огромную пользу его практике. На вторую ступень он снова потратил семь минут, прежде чем подняться на третью. Лидеры к тому моменту уже миновали седьмую.

Зрителям ситуация казалась комичной. Шэнь Е из того же рода в одиночку покорил более девяноста ступеней, а этот Шэнь Хань демонстрировал пропасть в талантах. Пока другие рвались вверх, Шэнь Хань двигался медленно, но с каждым погружением в иллюзорное пространство он все лучше понимал его суть. Постепенно время на преодоление ступеней стало сокращаться, хотя по ощущениям внутри иллюзии он проводил столько же времени, сколько и раньше.

Это была магия Закона сознания, своего рода развитие состояния духа. Наконец Шэнь Хань уловил ту суть, которую пытался передать в своей картине бессмертный мастер Хэян. Третья, четвертая, пятая ступени… Каждый следующий шаг становился быстрее и увереннее. Хотя по сравнению с остальными он все еще сильно отставал: молодой господин Шань уже перешагнул десятую ступень.

В павильоне Су Цзиньюй холодно взглянула на Шэнь Ханя, заметив, что тот только добрался до пятой ступени. В следующий миг она грациозно впорхнула в зал, поднесла чашу вина бессмертному мастеру Хэяну и сама ступила на лестницу. Увидев ее, многие из тех, кто выжидал, тоже бросились в испытание. Эти опоздавшие считали себя гениями, способными догнать и перегнать остальных.

Су Цзиньюй шла по ступеням так легко, словно по ровной дороге. За десять с небольшим вдохов она обошла Шэнь Ханя. Проходя мимо, она бросила на него безучастный взгляд и продолжила путь. Тем временем на окраине уже вовсю принимали ставки на то, кто первым вылетит с лестницы. Шэнь Хань, плетущийся в хвосте, был фаворитом у ставящих.

А на ступенях Шэнь Хань все глубже постигал это состояние. С каждым шагом образы, которые он видел, были отражением его собственных мыслей. Что в душе, то и в видении. Одно мгновение может длиться вечность, а целая жизнь – промелькнуть как миг. В этом и заключалась суть состояния духа. Резко открыв глаза, он понял: на пятой ступени он праздно гулял по тому миру целый час, а в реальности не прошло и семи минут. Это и был высший принцип, который мастер Хэян хотел донести до молодежи!

Осознав это, Шэнь Хань начал ускоряться. Шестая, седьмая, восьмая ступени… Вопреки ожиданиям, он не падал, а его шаг становился все тверже. Гении других семей уже приближались к пятнадцатой ступени.

Прошли часы Обезьяны и Петуха. Смеркалось, но зрителей меньше не становилось. В городе Хэян зажглись фонари, заливая улицы светом. На Ступенях Тысячи Осеней всеми списанный со счетов Шэнь Хань преодолел десятую ступень.

— А этот парень из семьи Шэнь довольно упорный.

— Упорства ему не занимать, жаль только, что кроме него ничего и нет.

Толпа смотрела на него скорее с жалостью. Мужчина с усами снова схватился за артефакт передачи звука. Когда в поместье Шэнь пришло известие о десятой ступени, старая госпожа лишь слегка нахмурилась, но тут же расслабилась.

— Пустое. Пусть идет дальше. Десять ступеней – это хотя бы не так позорно для семьи Шэнь.

Конец одиннадцатого месяца. В час Собаки окончательно стемнело. Для таких гениев, как Су Цзиньюй, первые пятьдесят ступеней были лишь легкой разминкой. Всего за шесть часов она достигла пятидесятой ступени, оправдывая свой титул. Она была той, кем восхищался Шэнь Е, и ее талант действительно был выдающимся. Со временем многие участники начали сдаваться: проигрывая призракам в своем сознании, они впадали в оцепенение и падали с лестницы. Старшие члены семей подхватывали своих отпрысков, не давая им разбиться. На уровне тридцатой ступени отсеялось уже немало людей.

Шэнь Хань, шедший позади, заметно ускорился. Незаметно для всех он миновал двадцатую ступень. Наступил час Крысы. Старая госпожа Шэнь и остальные уже давно спали. А Шэнь Хань шел все увереннее. После двадцатой ступени противники в иллюзорном мире стали сильнее, но для него они не представляли угрозы. Сосредоточив мысли, он создавал призрачные мечи. Одной лишь тени «Техники Летающих Мечей, Застилающих Небо» хватало, чтобы сокрушить врага.

Двадцатая… тридцатая… Раздался первый крик петуха. Час Дракона. Шэнь Хань, который всю дорогу плелся в конце, ступил на сороковую ступень. Человек, приставленный старой госпожой, снова активировал артефакт. Он не смыкал глаз всю ночь, и лицо его было бледным, но из поместья Шэнь до сих пор не пришло ни одного ответа.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/171313/12916060

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода