Готовый перевод Divine Fishing: My abilities have made me insanely rich! / Божественная рыбалка: Мои способности сделали меня безумно богатым!: Глава 11. Синий групер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11. Синий групер

Ян Ци прекрасно понимал: нельзя позволить рыбе юркнуть в нору. Если она скроется в расщелине среди камней, пиши пропало — ни рыбы, ни снастей.

Он мертвой хваткой вцепился в рукоять удилища правой рукой, а левой бешено вращал ручку катушки, пытаясь вытравить хоть сантиметр лески. Но та словно застыла, намертво прикованная к какому-то подводному чудовищу. За последние пару дней Ян Ци пересмотрел десятки видео о рыбалке и знал: сейчас идет первая, самая мощная волна рывка. Если выстоит — шансы на успех вырастут до семидесяти процентов. Если даст слабину сейчас — всё будет напрасно.

Вокруг громоздились острые рифы, поэтому тактика «дать рыбе погулять, чтобы она выдохлась» здесь не работала. Только грубая сила. Только лобовое столкновение. Любой другой рыбак, не видящий дна, наверняка бы приотпустил фрикцион, позволяя добыче смотать немного лески. И в ту же секунду рыба забилась бы в глубокую пещеру, оставив человека ни с чем.

Но кем был Ян Ци? Он был «читером», видящим морское дно насквозь! И он не собирался допускать такой глупости.

Затянув тормоз катушки до упора, он замер. Катушка не поддавалась, но парень и не торопился — он просто держал удар, используя всю мощь своих мышц. Рыба безумно рвалась вглубь, стремясь к спасительным камням, но Ян Ци не отступил ни на шаг. Леска резала воду с пронзительным, вибрирующим свистом: у-у-у-у! Удилище выгнулось крутой дугой, мелко дрожа от запредельного напряжения.

«Надо бы обзавестись мощным кастинговым комплектом для трофейной ловли», — мелькнуло у него в голове. — «Моя «красная катушка» сейчас явно работает на пределе возможностей».

Этот свист разрезаемой воды привлек внимание двух мужчин, рыбачивших неподалеку. Они побросали свои снасти и поспешили к Ян Ци.

— А-Ци, да у тебя там настоящий монстр! — воскликнул один из них с тревогой. — Ослабь фрикцион, дай ей пробежаться, а то оборвет всё к чертям!

— Нельзя! — выдохнул Ян Ци, не отрывая взгляда от воды. — Буду давить силой. Посмотрим, у кого дури больше! Если дам ей слабину, она уйдет в камни, и тогда точно конец!

— А парень-то дело говорит, — заметил второй рыбак, прищурившись. — Только вот палка твоя, кажется, сейчас пополам хрустнет.

— На всё воля случая! — бросил Ян Ци, хотя внутри у него всё сжималось от азарта и страха. Это была первая по-настоящему крупная рыба в его жизни, и он страстно желал вытащить её на свет божий.

Противостояние затянулось. Ян Ци тянул вверх, рыба рвалась вниз. Никто не хотел уступать. Так прошло около десяти минут, прежде чем парень почувствовал, что бешеное сопротивление на том конце лески начало понемногу ослабевать. Первая яростная атака подходила к концу.

«Что, выдохлась? — усмехнулся он про себя. — Тоже мне, боец».

Почувствовав слабину, он перехватил удилище поудобнее и начал работать по классической схеме: быстрый подмот катушкой на четыре-пять оборотов, затем мощный подъем рывком вверх, отклоняясь всем телом назад. Снова опустить кончик, выматывая слабину, и снова рывок.

Раз за разом он отвоевывал пространство, пока наконец не вытащил рыбу из опасной зоны рифов. Теперь победа была лишь вопросом времени. Увидев, что пик борьбы пройден, стоявшие рядом мужчины облегченно выдохнули. Теперь всё зависело от техники.

Когда рыба снова пыталась рвануть, Ян Ци чуть приотпускал тормоз, давая ей немного хода, а затем снова затягивал и выкачивал добычу к поверхности. Он действовал строго по партизанской тактике: «Враг наступает — мы отступаем, враг отступает — мы гоним».

Конечно, можно было попытаться выдернуть её силой, как осенний лист с ветки, но Ян Ци не хотел рисковать снастями. К тому же он сам изрядно вымотался за эти десять минут борьбы. Крупную рыбу нужно «выгулять», пока она не перевернется кверху брюхом — только тогда подсак сработает наверняка.

Еще через двадцать минут на поверхности показался огромный синий групер. Он всплыл боком, тяжело разевая пасть и больше не сопротивляясь. У всех троих словно камень с души свалился. Ян Ци орудовал огромным подсаком, а один из мужчин помог ему затащить тяжелую тушу на камни.

На вид в рыбине было не меньше пятнадцати килограммов.

— О-о-ох! Вот это кайф! — выкрикнул Ян Ци, вытирая пот со лба.

Затем наступил самый приятный этап — фотосессия. Сначала Ян Ци позировал сам, обнимая скользкого синего групера во всех мыслимых позах и ракурсах. На каждом снимке его рот растягивался до ушей — так, что глаз почти не было видно от счастья. Мужчины тоже не удержались и сделали по паре кадров с трофеем. В конце концов, они были свидетелями этого эпичного сражения. И хотя сами они сегодня остались с пустыми руками, им хотелось хоть немного прикоснуться к удаче Ян Ци и прогнать свое «проклятие Командующего Воздушными силами». Кому, черт возьми, хочется возвращаться домой пустым?

Когда фото были сделаны и все приготовились выкладывать их в соцсети, Ян Ци задумался. Он снял короткое видео, на котором запечатлел только свои ноги и лежащего рядом тридцатифунтового групера.

— Эх... — произнес он за кадром театрально-печальным голосом. — Забыл сегодня обувь сменить перед выходом. Теперь вот испачкал свои белые кроссовки, даже не знаю, отстираются ли... Кто-нибудь, подскажите, что теперь делать?

В конце видео он еще и картинно потер носком обуви бок рыбины. Это видео он закинул во все рыболовные чаты, в которые его добавил Чжан Цзюнь.

Мужчины, стоявшие рядом, посмотрели на его кроссовки, которые изначально были черными, и замерли с открытыми ртами.

— Мать твою! — выдохнул один из них. — Так вот как надо хвастаться! Учусь, учитель, учусь!

В видео не было ни слова о рыбе, ни слова об успехе, но каждый кадр буквально кричал о триумфе. Это был троллинг высшего уровня, выше любого небоскреба!

Уже через двадцать секунд телефон Ян Ци начал разрываться от уведомлений. Чаты буквально взорвались.

[Командующий «Воздушными силами»]: «Твою мать! Какой огромный синий групер! Брат, да ты просто монстр!»

[Сломанный спиннинг]: «@Никогда_не_пустой Да выбрось ты эти тапки! Брат, ты где сейчас? Я тебе прямо сейчас новые кроссовки привезу!»

[Неподвижный поплавок]: «@Никогда_не_пустой Брат, ты вчера у меня в машине блок сигарет оставил. Ты где? Скинь геолокацию, я подскочу, отдам!»

[Не промокающий плащ]: «@Никогда_не_пустой Брат, моя жена узнала, что ты обожаешь пельмени, и как раз настряпала целую гору. Скинь адрес, я приеду, заберу тебя на ужин!»

[Король черепах Южного моря]: «@Никогда_не_пустой Друг, ты где рыбачишь? Я тут чаю элитного прикупил, хочу угостить...»

[Мастер прикормки]: «@Никогда_не_пустой Брат, я наконец-то нашел тебя! Ты мой давно потерянный кровный родственник! Скинь локацию, я лечу на воссоединение семьи!»

[Король обрывов]: «@Никогда_не_пустой Слушай, у меня тут двоюродная сестра — красавица писаная, глаз не оторвать. Думаю, вы идеально подходите друг другу. Скинь координаты, я пришлю её фото... и её саму!»

[Командующий «Воздушными силами»]: «Никогда_не_пустой — ты просто легенда!»

[Не промокающий плащ]: «+1»

[Неподвижный поплавок]: «+1»

Ян Ци с ухмылкой листал чат, не спеша отвечать. Он просто наслаждался этим хаосом, оставаясь в тени своего триумфа. Внезапно телефон запел — звонил Чжан Цзюнь. Ян Ци тут же принял вызов.

— Алло, Цзюнь-гэ!

— А-Ци, ты рыбу еще не продал? — голос Чжана был полон нетерпения.

— Нет еще, только что в садок закинул, — Ян Ци бросил взгляд на тяжело дышащего групера.

— Не продавай! Я её забираю. У меня сегодня важный гость, нужно угостить его по высшему разряду.

— Без проблем, Цзюнь-гэ, придержу для тебя. Я на рифах в заливе Циншань, о которых ты говорил. Сам приедешь или мне подвезти?

http://tl.rulate.ru/book/171136/12624068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода