Готовый перевод Quick Transmigration System: Male God, Come Here / Быстрая система перевоплощения: Мужчина Бог, Иди Сюда: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 110

Фильм «Скрытый Брак Короля» (18)

Более того, ты сможешь покинуть меня.

Хэ Поань услышал это и, изначально, он должен был быть счастлив.

Но он не знал, почему, когда он увидел безжизненную Бай Вэйвэй, его сердце сжалось.

Он отпустил ее и усмехнулся: «Тогда я подожду и увижу завтра. Позволь мне увидеть, что ты скажешь на пресс-конференции».

Бай Вэйвэй вздохнула с облегчением, и рука, держащая ее за подбородок, также опустилась. В результате Хэ Поань внезапно наклонился, яростно поцеловав ее снова.

Сердце Бай Вэйвэй подпрыгнуло, чувствуя, как из-за этих пламенных губ по ее коже пробежали мурашки.

Мощное дыхание Поаня полностью охватило все ее чувства и заставило ее дрожать.

Когда поцелуй кончился, лицо Бай Вэйвэй покраснело, пальцы ее сжались, а ноги совершенно не слушались.

Хэ самодовольно улыбнулся: «Слушай, ты выглядишь взволнованной. Ты все еще пытаешься сказать, что я тебе не нравлюсь? Ты обманываешь себя».

В его груди, наконец, немного отпустило.

Он решительно повернулся и собрался уходить, когда кто-то дернул его за край одежды.

Позади него донесся нерешительный голос Бай Вэйвэй: «Завтра пусть твой помощник принесет мне набор косметики».

Он знал, что она не уверена в себе, его сердце было мягким, но его рот безжалостно сказал: «Ну, ты уродлива. Как бы то ни было, завтра я попрошу кого-то, кто доставит это».

[Динь, благосклонность мужского лидера возросла до 20 очков].

Поскольку в комнате была только одна роскошная кровать, Хэ Поань невежливо сказал: «Ты спишь на диване». Бай Вэйвэй взяла свою подушку. Она немного помолчала, прежде чем пойти спать на диван.

Когда она лежала, она не могла не упрекнуть систему: «Где ты ищешь такие невротические цели?»

Хотя у первых двух тоже были безжалостные сердца, они все же не были такими экзотическими чудаками.

Система также думала, что у этой цели был очень специфический мозг. Она дважды кашлянула: «Случайно ничего не может быть выбрано».

Бай Вэйвэй все еще злилась: «Я уродлива? Где я уродлива? Раз он так думает, я должна спросить, есть ли у него мозги. У Хэ Поаня должно быть странное психическое заболевание».

Система почувствовала, что что-то не так: «Подождите. Вы думаете, что у него психическое заболевание только потому, что он сказал, что вы уродливы?»

Бай Вэйвэй рассердилась: «Чепуха, как такое может быть? Весь мир знает, что я нахожусь в расцвете своей красоты. Назвать меня уродливой... он, должно быть, заболел».

Система: изначально я думала, что Хэ Поань был слишком скользким. Это была ошибка. В этом мире невозможно найти кого-то более вульгарного и больного, чем хозяйка.

Бай Вэйвэй закончила критиковать систему и пошла спать. В результате она спала до полуночи и обнаружила, что кто-то нежно обнимает ее и укладывает на огромную мягкую кровать.

Голос Хэ Поаня был тихим: «Тяжелая, как свинья».

Бай Вэйвэй: «…»

Он положил ее на бок и намеренно лег спать подальше от нее.

Эта женщина всегда жаждала его, он боялся, что им воспользуются.

Бай Вэйвэй наклонилась в сторону, совершенно ничего не подозревая, выражение ее лица было спокойным, когда она крепко спала.

Хэ посмотрел на нее, она была нежной и красивой при тусклом свете.

Наблюдая за ней долгое время, раньше он считал её отвратительной, но неожиданно теперь она было очень приятной.

Он не мог удержаться, чтобы не прикоснуться к ней губами, его уши покраснели. Когда он поцеловал ее, он почувствовал, что ее губы были как желе, мягкие и сладкие.

Его пальцы медленно коснулись губ Бай Вэйвэй, но он отстранился, словно его ударило током, затем повернулся к ней спиной и уставился на маленькую настольную лампу перед собой.

Что он делает?

Разве Бай Вэйвэй не была женщиной, которую он ненавидел больше всего?

Он сможет избавиться от нее завтра.

Но ведь она такая ядовитая, разве у нее не должно быть плана действий, чтобы заставить его остаться?

Может ли она быть достаточно послушной, чтобы расторгнуть их брачный контракт?

Она определенно солгала ему. Она никак не могла осмелиться провести завтра пресс-конференцию.

На рассвете Бай Вэйвэй встала рано, и помощник уже доставил ей одежду и косметику.

Она сделала макияж, хорошо оделась, выглядела блистательно, красочно и трогательно. Затем она без колебаний позвонила репортерам: «Я собираюсь провести пресс-конференцию прямо внизу, в гостинице «ХХ». Приходите сейчас».

http://tl.rulate.ru/book/17103/603038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода