Готовый перевод One Piece: My Soul Fractured, But My Mutation Is Overpowered / One Piece: Девять Дьявольских Плодов Эпохи Рокса: Глава 25 «Такая же сокрушительная битва»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Страх заставит тебя проиграть ещё быстрее!

Перед Серебряным Топором Кё вспыхнуло пламя призрачного изумрудного меча – Гравитационный меч: Свирепый Тигр. Воздух вокруг застонал, когда мечная аура разрезала пространство, источая злую, жгучую силу.

— Проклятье!

Под влиянием Демонического меча Семи Звёзд Кё потерял самообладание – ярость захлестнула его, как прилив крови в висках. Он рванулся вперёд, размахивая гигантским топором, стремясь отбросить Фан Хо прочь.

«Гравитационный меч: Свирепый Тигр!»

Из клинка Фан Хо взорвался фиолетовый тигр из чистой мечной энергии, и вся масса Кё вместе с оружием рухнула вниз, в мгновение ока вдавленная в кратер глубиной десятки метров.

— Угрх…

Серебряный Топор Кё с хрипом исторг из себя поток крови. Гравитационное давление этого удара напомнило ему бой против Рокса и его Технику Пушечного Молота – тогда он тоже не смог даже пошевелиться под натиском силы.

— Молодость бурлит… им только дай повод – сразу кровью харкают, – холодно заметил Фан Хо.

Его лицо не дрогнуло, когда он призвал целый рой летучих мышей кровавой тени. Всё пространство вокруг Кё захлестнула алая тьма.

Кровь такого противника нельзя тратить впустую!

— Эй, эй, Фан Хо, хватит, пожалуй! — Окликнул его Рокс. — Ты что, решил превзойти меня по жестокости?

Он почувствовал, как аура Кё стремительно угасает, и не хотел, чтобы новоиспечённый офицер погиб прямо на их пиршестве.

— Вызов всегда требует платы, – произнёс Фан Хо и усилил давление меча. Рой мышей засосал последние силы врага, а мятущаяся воля Кё почти утонула под натиском духа меча.

И только когда противник перестал сопротивляться, Фан Хо отпустил способности. Он плавно вернулся на своё место, налил в бокал вино и сделал глоток, наслаждаясь вкусом победы. Спокойная, почти изящная уверенность будто сияла вокруг него.

— Шики, отнеси этого вниз, — коротко сказал Рокс и снова погрузился в веселье.

Шики взглянул на Фан Хо с новым уважением. Этот холодный Великий Стратег оказался куда сильнее, чем он предполагал. С таким соперником вступать в бой нельзя – Пророк был за гранью его понимания.

— Неплохо, Фан Хо, — Рокс широко улыбнулся. — Даже не думал, что ты способен придумать такой приём.

Он усмехнулся, глядя на бывшего «слабейшего» офицера под номером 001, который наконец обрёл собственную мощь.

— Но если бы у меня были Демонический меч Семи Звёзд и три способности Дьявольского плода, я разрезал бы этот остров десятью ударами. Так что тело у тебя ещё не на пределе!

Рокс сказал это назидательно, чтобы хвост у этого пронырливого малца не поднялся слишком высоко. И всё же, при таком темпе роста Фан Хо уже тянул на Первого помощника.

Даже сам Рокс не мог вообразить, какой силой он обретёт, овладев девятью Плодами.

— Я понимаю, перечисленные чудовища всё ещё недостижимы… — ответил Фан Хо без тени самодовольства. — Я даже три вида Хаки не пробудил. Мне ещё работать и работать.

— Ты такой сильный – и всё ещё прикидываешься слабым? — Ньюгейт смотрел на огромный разлом, тянувшийся сквозь остров. — Да ты рассёк землю пополам!

— А я не слаб? Каждое наше состязание в силе ты выигрывал! — Парировал Фан Хо. — Я чуть руку себе не сломал, когда с тобой боролся!

Его голос звучал уверенно – он не лгал. По выносливости и могуществу тела ему было далеко до Рокса и Ньюгейта.

— Ах ты ж… — пробурчал Ньюгейт. — Рокс сказал правду: такие Пророки – самые хитрые!

— Первый помощник, — протянул Бабель с подобострастной улыбкой, — я всегда знал, что ум и сила могут сочетаться в одном человеке.

Он понял, к кому на корабле стоит держаться поближе: когда капитана нет, следовать за Фан Хо – верное решение.

— Первый помощник и вправду всемогущ! — Восторженно кивнул Санбель. — С таким человеком мы точно не пропадём.

В этот момент Шики вернулся, держа за шиворот Кё. Тот был бледен как мел, тело его покрывали следы укусов летучих мышей. Казалось, жизнь медленно утекала из него.

Кё подавлен был не только поражением – он даже не коснулся одежды противника. Всё его удары, приёмы, сила – ничто перед чудовищной комбинацией Фан Хо: рубящие ударные волны, притяжение, вампирские твари и психическое вторжение.

Рядом с этим, Плод Пари-Пари Шики казался просто игрушкой.

— Ц-ц-ц… Вот это позор, Кё! — Фальшиво пожалел его Шики. — Сначала Рокс тебя размазал, теперь Фан Хо добил…

Он украдкой посмеивался. Слава богу, не он вызвал Фан Хо, а то валялся бы сейчас вместо Кё.

— Просто застали врасплох, — прохрипел Кё. — Но в следующий раз я тебя одолею!

Да, он был новичком на этом корабле и не мог знать, сколько тайн и сил скрывает этот чёртов Пророк с проклятым мечом. Но однажды… он отыграется.

— С удовольствием приму твой вызов, – лениво ответил Фан Хо. — Моим летучим мышам как раз нужно подкормиться.

Он ощущал, как способности Вампира возвращают ему молодость и силу, и усмехался про себя. Ведь в битве у Долины Богов именно такие люди, как Кё, Шики, капитан Джон и Ганц, стали трусами и покинули бой. Они заслуживали урока.

Сейчас они были молоды – но и он не старше. И он не сомневался: к тому моменту, когда Серебряный Топор и Золотой Лев достигнут пика, он станет сильнее их обоих.

— Чёрт!! — Прорычал избитый Кё и, скрипя зубами, склонил голову, признавая поражение.

— Во-ха-ха-ха! — Расхохотался Рокс. — После сегодняшнего, думаю, ваши листовки о розыске обновят! Ньюгейт, Санбель – если не будете стараться, награда за головы у вас будет на порядок ниже!

Он с удовольствием оглядел разрушенный остров, где лежали десятки побеждённых пиратов. Вот такой силы и разрушения достойны Пираты Рокса!

— Капитан, я не подведу! — Громко заявил Санбель, переполненный решимости.

— Да кому важны эти цифры, – отмахнулся Ньюгейт. — Мне бы только денег домой, на остров Сфинкса, отправить, а остальное – пыль.

— Ну что ж, посмотрим, не изменишь ли ты мнение, когда Санбель перегонит тебя по награде! — Усмехнулся Рокс. — Мальцы! В путь!

— Идём добывать Высший Град Мечей для Ньюгейта! — Раздался его раскатистый смех.

Он сам закинул за плечо мешок с золотом и пошёл к своему кораблю – Мечу Шебека. Шики, подхватив две сумки трофеев, взмыл в воздух; он любил это чувство – когда под руками звякает нажитое.

Ньюгейт, Бабель и Санбель тоже, смеясь, подхватили трофеи. Настроение на борту было великолепным.

Только Фан Хо не торопился. Одним движением пальца он поднял в воздух оставшиеся сокровища и припасы, а заодно захватил и израненного Кё. Тот не возражал – лишь мрачно опустил взгляд, чувствуя, как злость на поражение понемногу остывает.

Когда летучий линкор Пиратов Рокса покинул остров, из подземелий наконец показались выжившие матросы других команд. Они взглянули на две гигантские борозды на земле, и холод прошёл по спине. Одна из них рассекала остров почти пополам – работа Фан Хо.

Как же так? Этот малец с наградой всего 80 000 000 белли оказался чудовищем! Он в пух и прах раздавил самого Кё – киллера якудзы, за голову которого давали 300 000 000!

Неужели родился новый монстр – второй после Шарлотты Линлин?

Похоже, в Пиратах Рокса нет обычных людей – там сплошь чудовища, и награды за каждого скоро перевалят за 500 000 000 белли!

···

http://tl.rulate.ru/book/170921/12598146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода