× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Transmigrated Lawyer: Overturning the Case at the Start / Непобедимый юрист: Отправляю прокуроров шить варежки: Глава 58. Стирание из бытия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58. Стирание из бытия

Едва У Вэй занес ручку над бланком, чтобы выписать Ли Чжэну рецепт, как в кабинете надрывно зазвонил телефон внутренней связи. Он снял трубку, и из динамика донесся чей-то встревоженный голос.

Лицо У Вэя помрачнело, брови сошлись на переносице.

— Сейчас буду, — коротко бросил он.

Поспешно спровадив Ли Чжэна, врач запер кабинет и быстрым шагом направился прочь. Ли Чжэн, притаившийся за углом, проводил его взглядом и, выждав мгновение, двинулся следом, стараясь не обнаруживать себя.

Скрытая слежка привела его в отделение урологии. Ли Чжэн видел, как У Вэй зашел в одну из палат и о чем-то заговорил с дежурным врачом. Расстояние было слишком велико, и слова тонули в гуле больничного коридора. Лишь спустя полчаса У Вэй вместе с коллегой покинул палату.

Ли Чжэн подошел ближе и присел на длинную скамью в коридоре, делая вид, что ждет приема, а сам внимательно заглянул внутрь через приоткрытую дверь.

Палата была одноместной. На кровати, опутанный сетью трубок и датчиков мониторов, лежал человек. Рядом с ним, сгорбившись от невыплаканного горя, сидела женщина лет сорока пяти. В палате слышалось лишь мерное тиканье приборов и тяжелое, прерывистое похрапывание больного. Женщина взяла пустой стакан и, стараясь не шуметь, вышла в коридор, бережно прикрыв за собой дверь.

Ли Чжэн мгновенно сориентировался. Он выудил из рюкзака бутылку для воды и шагнул навстречу женщине.

— Простите, тетушка, — обратился он с вежливой улыбкой, — вы не подскажете, где здесь можно набрать воды?

Женщина вздрогнула, в её глазах мелькнула тень подозрительности. Но, увидев в руках парня обычную бутылку, она заметно расслабилась.

— Вон там, за поворотом, — ответила она негромко. — Мне как раз тоже нужно. Пойдем, я провожу.

— Спасибо большое, — кивнул Ли Чжэн, пристраиваясь следом.

У входа в бойлерную он намеренно вытащил из кармана рецептурный бланк с жирной печатью «Отделение психиатрии».

— Врач сказал запивать таблетки только теплой водой, — пробормотал он, словно сетуя на судьбу. — У меня дела днем, домой зайти не успею, вот и приходится в больнице побираться.

Женщина кивнула, но стоило ей мельком взглянуть на бланк в его руках, как она тут же напряглась.

— Это тебе... в психиатрии выписали? — спросила она, понизив голос.

— Ну да, — Ли Чжэн изобразил на лице смесь смущения и тревоги. — У меня сильное тревожное расстройство. Раньше пил одни таблетки, но от них почки начали пошаливать. Вот пришел на обследование, и заведующий отделением выписал новый препарат. Не знаю даже, поможет ли...

Женщина вдруг побледнела. Она затравленно огляделась по сторонам и, убедившись, что в коридоре никого нет, схватила Ли Чжэна за рукав.

— Сынок, — прошептала она, и голос её дрогнул, — послушай старую женщину. Сходи-ка ты лучше в другую больницу. Не пей эти лекарства, не надо.

Ли Чжэн непонимающе захлопал глазами:

— Но почему? Первая городская больница — лучшая в городе. И рецепт мне сам заведующий У выписал. Я верю в его опыт, он же светило медицины.

На глаза женщины мгновенно навернулись слезы.

— Мальчик, просто послушай меня, — она шмыгнула носом, вытирая щеку тыльной стороной ладони. — Я тебе зла не желаю. Уходи отсюда. Сходи в другое место, пока не поздно.

Наполнив стакан кипятком, она поспешно ушла, не оглядываясь. Ли Чжэн смотрел ей вслед с холодным спокойствием. Его план сработал. Убрав бутылку в рюкзак, он направился к лестнице.

В пустом лестничном пролете он взъерошил волосы, придав себе вид человека, находящегося на грани нервного срыва, и быстрым шагом вышел к посту медсестры в отделении урологии.

— Медсестра, пожалуйста, помогите! — выпалил он, нависая над стойкой. — В какой палате Чан Хан? Я его родственник, никак не могу дозвониться. Слышал, что он совсем плох... я с ума схожу от беспокойства!

Дежурная медсестра, не отрываясь от монитора, мельком взглянула на его перепуганное лицо.

— Не волнуйтесь так, сейчас посмотрю, — ответила она, застучав по клавишам.

Ли Чжэн вытянул шею, жадно впиваясь взглядом в экран.

— Триста седьмая палата, — наконец произнесла она.

— Спасибо! Огромное спасибо! — Ли Чжэн замялся. — А... можно еще спросить? Что с ним на самом деле? По телефону сказали только, что всё серьезно, а подробностей не дождешься.

Медсестра закрыла базу данных и ответила с сухой профессиональной вежливостью:

— Врач уже сообщил всю информацию законным представителям. Спрашивайте у родственников, я не имею права разглашать диагноз.

— Понял, спасибо вам большое.

Ли Чжэн развернулся и поспешил прочь. Как только он покинул здание больницы, рецептурный бланк, скомканный в плотный шар, отправился в ближайшую урну.

*

Вечером троица собралась в отдельном кабинете небольшого ресторанчика. Ли Чжэн выложил Ивэю и Шэнь Линлин всё, что удалось разузнать.

Оказалось, что У Вэй, заведующий отделением психиатрии, проводил клинические испытания нового препарата на десяти добровольцах. Результаты были катастрофическими: у семерых из них развилась почечная недостаточность различной степени тяжести. У пятерых это была временная реакция, у одного — легкое заболевание почек, а последний, тот самый Чан Хан из 307-й палаты, находился в критическом состоянии с тяжелой формой почечной недостаточности.

— Лекарство, которое Чэнь Сяожуй использовал для получения освобождения по состоянию здоровья, наверняка предоставил У Вэй, — подвел итог Ли Чжэн.

Шэнь Линлин, слушавшая его с открытым ртом, возмущенно спросила:

— Но почему эти люди не подали в суд на У Вэя? Это же преступление!

— Все они подписывали протоколы испытаний, — пояснил Ивэй, задумчиво вертя в руках чашку с чаем. — В таких договорах всегда есть пункты об отказе от претензий. К тому же, больница взяла на себя все расходы по лечению и, скорее всего, выплатила солидные компенсации. Люди предпочитают молчать, когда их карманы полны денег.

Шэнь Линлин понимающе кивнула:

— Теперь ясно, почему об этом кошмаре не было ни слова в новостях.

Ли Чжэн перевел взгляд на адвоката:

— Господин Ивэй, а что удалось найти вам?

— В ящике стола Сяо Чжао мы обнаружили карту Ситибанка, — негромко ответил Ивэй. — Проверили историю транзакций. Выяснилось, что Ли Цинь перевела на этот счет двадцать тысяч юаней за несколько дней до того, как Чэнь Сяожуй был освобожден под залог.

Ли Чжэн нахмурился, анализируя информацию.

— Ли Цинь наверняка скажет, что эти деньги были гонораром адвокату Чжао за помощь в организации освобождения Чэнь Сяожуя.

— Именно, — подтвердил Ивэй. — Она может даже заявить, что это была плата за предоставление тех самых незаконных препаратов.

— Но здравомыслящий человек не станет использовать банковский перевод для нелегальных сделок! — воскликнул Ли Чжэн. — Тем более профессионал вроде Чжао Цзя. Зачем ему подставляться под удар, принимая деньги прямо на свою карту? Это очевидная подстава со стороны Ли Цинь.

— Как бы то ни было, теперь у нас есть за что зацепиться. Завтра же подаем прошение об освобождении под залог.

— Хорошо! — в унисон ответили Ли Чжэн и Шэнь Линлин.

*

Чжао Цзя проваливался в тяжелый, липкий сон раз за разом. Жизнь вне времени окончательно сбила его биологические часы. Открыв глаза, он уставился на тонкую трещину на потолке изолятора.

Последние дни он только и делал, что предавался апатии. Он не знал, сколько времени прошло, и не был уверен, понял ли Ли Чжэн его зашифрованное послание. Еще больше он боялся, что парень всё понял, но не сумел отыскать улики.

Система Великого Адвоката могла предоставлять ему информацию, но категорически отказывалась передавать её кому-то другому. Чтобы 211-й подбросил карту Ситибанка в самый верхний ящик стола, Чжао Цзя пришлось выложить шесть тысяч очков рейтинга.

— 211-й, если они не найдут доказательств и меня не выпустят, есть ли у меня другой способ спастись?

Механический голос 211-го зазвучал в голове Чжао Цзя с оттенком утешительной иронии:

— Хозяин, не вешайте нос. Выход есть всегда. В крайнем случае, вы всегда можете наложить на себя руки. Через восемнадцать лет снова станете бравым молодцем!

— Не чувствую в твоих словах ни капли утешения, — проворчал Чжао Цзя. — Фальсификация медицинских документов для освобождения по здоровью тянет максимум на пару лет. С чего бы мне из-за такой ерунды лезть в петлю?

— Хозяин, не стоит быть столь беспечным. Если вы не будете получать очки рейтинга более двух месяцев, Система признает вас «несоответствующим».

— И что с того? Лишишь премии? Или понизишь в звании?

— После трехкратного признания «несоответствующим» Хозяин подлежит стиранию из бытия!

http://tl.rulate.ru/book/170575/12901580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода