× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Transmigrated Lawyer: Overturning the Case at the Start / Непобедимый юрист: Отправляю прокуроров шить варежки: Глава 31. Залог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. Залог

Глядя на Шэнь Линлин, Чжао Цзя почувствовал, как внутри него закипает глухое раздражение.

— Чего ещё я могу хотеть? — прошипел он. — Завтра мы идём подавать ходатайство об освобождении под залог. Приготовься.

— А? — Шэнь Линлин захлопала ресницами, выглядя совершенно растерянной. — А что такое залог?

Лицо Чжао Цзя потемнело, тени в коридоре, казалось, сгустились вокруг него.

— То есть ты хочешь, чтобы я прямо сейчас, посреди ночи, прочитал тебе лекцию по уголовно-процессуальному праву? Объяснил на пальцах, что это такое?

— Ой, — Шэнь Линлин втянула голову в плечи и едва слышно пискнула:

— «Залог», я запомнила. Это по делу Ли Чжэна, верно?

— А чьему же ещё? — Чжао Цзя смерил её уничижительным взглядом. — Тебя, что ли, выкупать? Тебя вроде пока под стражу не брали.

Он нахмурился, заметив, как она жмётся к косяку.

— Да чего ты дрожишь? Я тебя не съем, не надейся.

— Господин адвокат, если у вас дело, могли бы и позвонить, — пробормотала она, оправляя помятую одежду. — Стук в дверь среди ночи... Кого угодно до инфаркта доведет.

— Твой телефон, почтенная наставница, вообще когда-нибудь бывает включен? — ядовито поинтересовался он. — Ты дрыхнешь как сурок!

Он сделал добрый десяток звонков, но Шэнь Линлин не соизволила ответить. Можно было подумать, что она скончалась во сне, если бы не этот её нелепый вид сейчас.

Сон у неё и впрямь был богатырский — если уж заснула, то хоть пушками пали.

На этот раз Шэнь Линлин благоразумно промолчала. Она стояла, прижавшись к стене и опустив голову. Волосы напоминали воронье гнездо, а мультяшная пижама была настолько измята, что больше походила на половую тряпку. Поставь её сейчас рядом с мусорным баком — и от бездомной не отличишь. При этом она комично скрестила руки на груди, словно защищаясь от невидимой угрозы.

Чжао Цзя, глядя на эту «линию обороны», окончательно вышел из себя. За кого она его принимает? Он, на минутку, партнер юридической фирмы с многолетним стажем и безупречной репутацией. За те пятнадцать лет, что он провел на вершине юридического Олимпа, каких только женщин рядом с ним не было!

— Да на что там смотреть? — бросил он через плечо, направляясь к своей комнате. — Прикрываешься так, будто там сокровища. Плоская, как взлетно-посадочная полоса. Даже у «принцесс Тайпин» рельеф был побогаче.

Шэнь Линлин вскинула голову от изумления, но успела увидеть лишь край его шелкового халата, скрывшийся за дверью.

— Вы... я... — Слова застряли у неё в горле. Какой же он желчный!

Она обиженно посмотрела на свою грудь. Вовсе и не плоская! Совсем не плоская, понятно вам?!

*

На следующий день Чжао Цзя сидел в элитной кофейне в самом центре города. Перед ним на подставке покоился планшет. Он в сотый раз просматривал скудные материалы дела, надеясь нащупать ту самую брешь, которая позволит доказать невиновность Ли Чжэна. Однако задача была не из легких. Улик было мало, и они не складывались в четкую картину, но именно эти пробелы он планировал использовать, чтобы вытащить парня под залог и выиграть время для полноценного расследования.

Взяв небольшую паузу, Чжао Цзя поднял взгляд на окно. По улице текла пестрая толпа прохожих. Интересно, справилась ли Шэнь Линлин с документами? Судя по вчерашнему разговору, она даже не знала значения слова «залог». Неужели она так и не открыла «Введение в правоведение»?

Эта помощница была абсолютно бесполезна. Кроме доброты и наивности, в ней не было ничего примечательного. А в мире адвокатов эти два качества — самые бесполезные из всех возможных добродетелей.

Чжао Цзя невольно вспомнил своих прежних ассистентов. Их было трое: двое парней и девушка. Все — выпускники престижнейших юридических вузов, лучшие из лучших. Красивые, харизматичные, с высоким IQ и железной хваткой. Конечно, интриганы они были те еще — у каждого за душой по три пуда камней.

Сам Чжао Цзя был «старым лисом» в юридических делах и мастером управления кадрами. Он специально подобрал именно такой состав: две женщины-ассистентки неизбежно начали бы либо грызться между собой, либо объединились бы против него, плетя интриги, которые мешали бы работе. Трое мужчин устроили бы бесконечную гонку вооружений, в которой могли пострадать интересы дела. А двое парней и одна девушка образовывали идеальный равносторонний треугольник — самую устойчивую фигуру в мире. Да и глаз радовали.

Обладая огромным опытом общения с женщинами, Чжао Цзя никогда не заводил романов на работе. Работа — это работа, жизнь — это жизнь. Границы были прочерчены сталью. Именно поэтому, несмотря на чехарду красавиц-ассистенток, за ним никогда не тянулся шлейф скандальных слухов.

Если бы те трое смогли перенестись сюда вместе с ним, великий адвокат Чжао сейчас бы лениво потягивал свой кофе, слушая их блестящие доклады по анализу дела. Такую мелочь, как оформление залога, он бы им даже не поручал — любой из них справился бы с этим в перерыве между завтраком и обедом.

Сравнивая Шэнь Линлин с теми профессионалами, Чжао Цзя чувствовал, как портится настроение. Нужно зарабатывать деньги. Срочно. И менять ассистентку. Это просто жизненно необходимо!

Стоило ему об этом подумать, как «объект» появился на горизонте.

Шэнь Линлин, обвешанная огромной сумкой с какими-то нелепыми мультяшными принтами, влетела в кафе. Она так торопилась, что на полном ходу врезалась в официанта. Чашка кофе перевернулась, и темное пятно расплылось по его белоснежному кителю.

Высокий красавец-официант явно хотел разразиться проклятиями, но, вспомнив о правилах заведения, лишь побагровел от сдерживаемой ярости.

Великий адвокат Чжао прикрыл глаза рукой. Его лицо стало чернее этого пролитого кофе.

Шэнь Линлин рассыпалась в извинениях, кланяясь чуть ли не в пояс, и лихорадочно перевела бедолаге деньги на химчистку через телефон. Когда она наконец плюхнулась за столик к Чжао Цзя, ему казалось, что на них пялится всё кафе.

Никогда еще Чжао Цзя не чувствовал себя так неловко.

То ли от быстрого бега, то ли от стыда за столкновение, щеки Шэнь Линлин пылали маковым цветом.

— Господин адвокат... — виновато выдавила она.

Чжао Цзя, не отрывая взгляда от планшета, холодно отозвался:

— Ну? Ходатайство подано?

— Да, всё оформила. В суде сказали, что решение примут послезавтра, по результатам слушания.

«Ладно, хоть тут не облажалась», — подумал он.

Заметив его одобряющий кивок, Шэнь Линлин тут же затараторила:

— Вы не представляете, сколько там бумажек! Я сначала совсем запуталась, боялась ошибку сделать, пришлось всё перепроверять по нескольку раз, поэтому так задержалась...

Она говорила и говорила, не в силах остановиться.

Если бы на её месте был любой другой человек, это выглядело бы как неумелая попытка выслужиться перед начальством. Но Шэнь Линлин была другой. Она просто была болтливой и совершенно не умела выделять главное, вываливая на собеседника всё подряд.

— Господин Чжао, а я ведь когда ехала обратно, видела на улице Цяо Хуа! — вдруг выдала она. — Угадайте, что она делала?

Чжао Цзя мельком взглянул на неё, но Шэнь Линлин и не ждала ответа. Она поправила очки на переносице и продолжила:

— Она гуляла с собакой. Такой золотистый ретривер, просто прелесть! Такой ласковый, хвостом виляет всем подряд. Даже с каким-то ребенком играл. У малыша сосиска выпала из рук, так пес даже не притронулся к ней, просто кругами бегал. А когда мы были у Цяо Хуа дома, там такой лай стоял, я думала — зверь лютый. А он, оказывается, такой милашка...

— Стой, — Чжао Цзя резко поднял голову и в упор посмотрел на помощницу. — Что ты сказала? Повтори.

— Ну, я говорю, подала на залог...

— Дальше. Про собаку Цяо Хуа.

Шэнь Линлин занервничала, словно ученица, которую внезапно вызвали к доске, а в голове — гулкая пустота.

— Ну... золотистый ретривер. Красивый такой, большой...

— Нет, ты сказала, что он не стал есть упавшую сосиску.

— А, ну да. Может, брезгливый? Она же в пыли была. Золотистые ретриверы — они же благородные. У меня у соседки снизу такой же: ест только свежее мясо из своей миски, а если на пол упадет — ни за что не подберет. Соседка говорит, чистоплотный очень...

Над головой Чжао Цзя словно пронеслась стая ворон. Опять она уводит разговор в какие-то дебри.

http://tl.rulate.ru/book/170575/12901487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода