Читать 友人キャラは大変ですか? / Трудно ли быть другом?: Глава 2. Часть 6. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 友人キャラは大変ですか? / Трудно ли быть другом?: Глава 2. Часть 6.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из щелей занавесок пробралось ослепительное утреннее солнце, заставив меня открыть глаза.

То, что первым попало в мои глаза, когда я проснулся, было потолком. Рядом были круглые часы на стене. Здесь не на что особо смотреть. Это комната, в которой я привык жить.

(Ещё 7 часов... немного рано, чтобы проснуться.)

Это мои драгоценные летние каникулы, так что, полагаю, поспать еще два часа не повредит. В конце концов, мне больше не нужно лихорадочно искать апостолов.

... Я случайно наткнулся вчера на трех апостолов. Вернее, они сами решили поселиться в моем доме, как только я вернулся домой.

Мне сказали, что они пришли сюда днем, когда я был на Чигайаме. Кажется они нашли ключ, спрятанный в цветочном горшке во дворе. Итак, я верю, что именно так они попали в дом.

(Они довольно бесстыдные ребята, но, наконец, я получил боевую мощь, которую искал. Кроме того, они довольно большие шишки.)

Они называли себя ”три принцессы ада", и персонажами их верхних эшелонов, которые держат власть над топ классом.

В зависимости от их силы апостол может иметь статус “солдата”, “командира" или "генерала". Эти трое - одни из немногих “генералов".

Цапля - Мион.

Королевская кобра - Джюри.

Хоккайдский Волк - Кики.

Животные, на которых они основаны, довольно крутые. Я не сомневаюсь в их силе, видя, как Мион смогла сражаться на ровне с Аогасаки. Джюри и Кики имеют примерно одинаковую силу, поэтому они действительно надежные подчиненные.

(Основываясь на внешних проявлениях, кажется, что самая старшая - Джюри, за ней следует Мион, а затем Кики.)

Тем не менее, они не сестры. Начнем с того, что понятие кровного родства для апостолов не существует. Они зовутся тремя принцессами, но на самом деле они просто трио хороших друзей.

Хорошие друзья... я не хочу, чтобы апостолы использовали это слово.

(В любом случае, теперь, когда эти трое здесь, я могу двигаться вперед. Вообще-то, кроме этого, у меня не осталось комнат в доме. Есть предел тому, сколько этот дом может вместить.)

Я просто возьму несколько элитных для второй части. В первой части было более сотни апостолов, так что я думаю, что это нормально с точки зрения создания некоторой дифференциации. Качество превыше количества, как говорится.

(Наконец, я собрал поддержку с вражеской стороны. Теперь настал вопрос времени. У этого парня все еще нет желания быть последним боссом…)

Размышляя об этом, я повернулся на бок. И там,

──Там была девушка.

Прекрасная офисная леди с длинными светлыми волосами, похожая на актрису, мирно спала прямо у меня на глазах. Кроме того, она была совершенно голой.

[Ааааааааー!]

Я закричал в прыжке и упал с кровати.

Я ударился затылком об пол, но мне каким-то образом удалось встать и использовать свой импульс, чтобы сесть на стул. Я опять упал со стула, падающего под воздействием импульса, и в этот раз ударился затылком о стену.

Я чувствую, что получил немецкий суплекс дважды.

[Ауйч, ай…]

Некоторое время я корчился от боли, а потом девушка на кровати встала.

В то же время ее огромная грудь покачивалась, подпрыгивая вверх и вниз... что это за грудь? Как они держаться, когда они такие большие? Разве они не знают, что такое гравитация?!

[Ах... Доброе утро, Ичиро.]

Девушка, Джюри, улыбнулась, мельком зевая.

Ее растрепанные волосы были эротичными. Ее ресницы были длинными, нос был высокий, и у нее красивое лицо, которое невозможно себе представить без макияжа. Ее белые бедра были гладкими и пышными.

[Ч-ч-что ты делаешь?! Почему ты в моей постели?!]

Хоть я и кричала вслух, мое зрение было на животе Джюрии. Такова печальная натура пупочного фетишиста.

[У меня был приказ от нашего правителя, Таоти. Он сказал : [мне не нужны никакие услуги, поэтому позаботьтесь о боссе.].

[Чт…]

[Конечно, это в порядке вещей для нас. Ты важный сосуд Таоти... и в конце концов, ты часть нашего правителя.]

[Нет, как я и сказал…]

[Я, Джюри, самая "чувственная" из трех принцесс. Так как ты уже учишься на втором году в старшей школе, у тебя должен быть предел твоему сдерживаемому сексуальному желанию ... тебе не нужно выпускать его на ком-то кроме меня.]

[Это тебя не касается!]

[Короче говоря, я отвечаю за эротические мероприятия.]

[Это слишком широко сказано! В любом случае, сделай что-нибудь со своей грудью!]

Джюри сомнительно усмехнулась, словно наслаждаясь моей реакцией. Алый язык облизнул ее губы.

[Если ты так говоришь, значит ли это, что твоё чувство рассуждения может исчезнуть в любой момент?](?)

[Угх...!]

[Я слышала, что умы мальчиков средней и старшей школы на 90% заняты "сексом", а остальные 10% озабочены "смутным беспокойством о будущем". Ты ведь не исключение из этого правила, Ичиро?]

[Не смейся над школьниками средней и старшей школы! У нас в умах больше, чем это!]

[Не обманывай самого себя. Ты определенно затаил некоторые мысли, когда увидел меня голой... я хочу воспроизвести это видео для взрослых и игру, которые я видела раньше .]

[Какое видео для взрослых?! Какую игру?!]

[Будь спокоен, ибо я буду соблюдать все, что ты делаешь. Я клянусь своим именем, как одна из трех принцесс Ада.]

[Остановись с этим бесполезным чувством долга!]

Не заботясь о моём возражении, ненормальная блондинка сделала завораживающий показ себя, лежа на кровати. Ее огромная грудь все еще качалась.

[Теперь, не сдерживай себя. Пожалуйста, отдайся своим желаниям.]

[Не говори это так вежливо!]

[Если тебя занимают межвидовые вещи, я могу вернуться к своей апостольской форме.]

[Что ты такое говоришь этим ранним утром!]

Я наконец-то получил несколько апостолов, и все же... я чувствую себя очень неловко из-за будущего.

Двадцать минут спустя, я, наконец, заставил Джюри одеться.

Мы играли в камень, ножницы, бумагу, и каждый раз, когда я выигрывал, она надевала трусики, лифчик, подвязки, пояс, чулки и другие подобные предметы. Каждый раз, когда я проигрывал, она убирала их. Мне удалось заставить ее снова надеть костюм после тридцати игр. Сбивает с толку то, что мы играем в обратную "камень, ножницы, бумага".

[Хехехехе. Ты упрямый, Ичиро. Однако завтра я не проиграю.]

[Ты придёшь снова...?]

Выпуская озорную улыбку, она направилась вниз по лестнице и на кухню. Еще даже не восемь утра, и все же я чувствую усталость.

...Итак, когда я подошёл к кухне, появился какой-то аппетитный аромат. Это был аромат жареной рыбы и мисо-супа.

[А, Доброе утро, Ичиро.]

Появилась ученица старшей школы в униформе, помешивающая кастрюлю с мисо-супом, остановилась, чтобы поприветствовать меня. На ней был фартук, у неё красивая фигура и хвостик сбоку... это была Мион.

[Доброе утро, Барон Ичиро.]

Затем пришла маленькая девочка, подававшая тарелки с рисом, которая встала на стул и склонила голову. Выражение ее лица все еще было неясным и неизвестным, как всегда, и она выглядела как садовница с постриженной стрижкой... это была Кики.

[Почему ты зовешь меня бароном? Я не помню, чтобы получал такой титул.]

Когда я хмурился, Джюри дала объяснение для меня.

[Кажется, что это слово она недавно выучила, и подумала, что хорошо было бы его использовать для кого-то с высоким статусом. Ну, я бы не беспокоился об этом.]

Тем временем Кики ставила палочки на стол, наливала воду в чайник и делала все возможное, чтобы помочь с завтраком.

Интересно, этот ребёнок действительно генерал? Это нормально, как для ее опекуна, что она не ходит в детский сад...?

Хотя я так волновался, у меня не было выбора, кроме как верить в ее способности. В конце концов, как апостол хоккайдского волка, ей удалось найти этот дом от затяжного запаха злой воли Таоти.

[Ичиро. Скоро все будет готово, так что иди умойся. Кики, пожалуйста, принеси мне соевый соус. Джюри, принеси мисо-суп.]

После того как Мион быстро дала инструкции, мы ответили: [Хорошо]. Она кажется довольно стойкой второй дочерью. Интересно, это ее истинная натура?

[Я хочу съесть конфеты вместе с рыбой.]

[Я хочу съесть Ичиро вместе с рыбой, сексуальным способом.]

... Я действительно беспокоюсь о старшей и третьей дочери.

После этого приготовления к завтраку были скоро закончены, поэтому мы сели за стол, сложили руки и сказали: [Спасибо за еду.]

Жареная рыба и мисо-суп были восхитительными, как и их аромат. Я никогда не думала, что Мион была апостолом, которая обладала такой женской силой... кажется, это не просто успокаивает, что она хороша.(?)

[Как и ожидалось, твоя домашняя кухня превосходна, Мион.]

[Вкусно.]

[Вы все должны научиться хотя бы одной части домашней работы. Вы не можете полагаться на меня все время.]

Джюри и Кики высунули языки в ответ на ругань Мион. Кажется, нет никакого ощущения зла за обеденным столом.

Я должен упомянуть, что Таоти здесь нет.

Кажется, он еще не проснулся внутри меня, он не реагирует, сколько бы раз я его не звал. Вероятно, он играл в видеоигры до поздней ночи.

[Во любом случае, это довольно тревожно... кто бы мог подумать, что Таоти не будет заинтересован в уничтожении мира?]

Примерно в то время, когда все заканчивали есть, Мион вздохнула и сказала это, держа в руке чашку.

Эти трое уже знают о не желании Таоти быть последним боссом. Я надеялся, что, возможно, смогу убедить его в обратном... но в конце концов, кажется, что это было напрасно.

[Как насчет этого, Мион. Что, если мы будем действовать в соответствии с нашими собственными решениями? Давайте разберемся с четырьмя богами, прежде чем нападать на Хиномори Рюугу.]

То, что сказала Джюри, было похоже на апостола, но Мион отвергла это.

[Мы должны следовать пожеланиям "Злого духа". Таоти не хочет сражаться. Вступать в бой без разрешения немного неправильно…]

[Так мы подружимся с людьми?]

Когда Кики спросила об этом, Мион и Джюри переглянулись, а затем замолчали. В конце концов, двое проворчали [я чувствую себя немного против этого...] в горькой манере.

Я прослушал их разговор некоторое время.

Затем я вдруг громко заговорил в сторону трех принцесс, которые были в тупике.

[Нет. У вас, "Апостолов ада", давнее заветное желание уничтожения мира... не забывайте об этом.]

Взгляд троих собирается на мне. Они выглядели так, как будто им нужно было прибегнуть к отчаянным мерам.

[Я терпеливо пытался убедить Ти. Предоставь это мне на время. Кроме того, никто из вас не встречался с другими апостолами?]

Мион ответила на мой вопрос, как будто представляла всю группу.

[К сожалению, нет. Многих апостолов ушло(убиты) после предыдущей битвы. Я не уверена, сколько выжило…]

[Ясно. Поскольку я сосуд Ти, я тоже искал апостолов, но ... единственный, кого я нашел, был тип буйвола, был убит врагом.]

[Тип буйвола? Это было, вероятно, Гоббуру, не так ли?]

Мион спросила блондинистого апостола в подтверждение.

Джюри некоторое время смотрел в воздух, прежде чем хлопнуть в ладоши.

[Аааа, Гоббуру. Он определенно был одним из моих солдат. "о боже".]

Как печально видеть, что она даже не знает о своих подчиненных. Я не могу помочь, но сочувствую Гоббуру, от которого просто отмахнулись с "о, боже”.

(Ну, я полагаю, что это не так печально для них.)

Это то, что я слышал от них вчера, но... кажется, что "Апостолы ада" на самом деле не ”умирают" в этом мире.

Когда они получают смертельную травму, их трупы тают и исчезают. Я сам видел это явление бесчисленное количество раз, но кажется, что это случай “не в состоянии поддерживать свое существование здесь, поэтому их душа отправляется обратно в духовный мир.”

Когда их души вернутся в свой мир, они со временем восстановят свое физическое тело. Тем не менее, это занимает около двухсот лет, поэтому они не могут ничего делать, кроме как спать в течение этого периода... я полагаю, что это в основном похоже на "Злых духов", где они не могут оживиться, не накопив достаточно энергии.

[Ичиро. Если есть выжившие апостолы, они обязательно соберутся в этом городе. Это священное место, где отдыхают "Злые духи".]

[Если бы барон Таоти мог открыть двери в мир духов, он мог бы вызвать оттуда друзей.]

[Кики, они ведь не друзья, понимаешь? Ты должна называть их подчиненными.]

Твердая вторая дочь ругала третью дочь. Похоже, что только одна Мион с целым самосознанием.(?)

Кажется, мне нужно исправить путь не только Таоти, но и трех принцесс... думая о таких вещах, я положил свою чашку на стол и поговорил с девушками.

[Слушайте сюда. Достаточно легко сказать, что мы управляем злой организацией, но я думаю, что вы все должны научиться брать на себя немного больше лидерства. Все продолжают выпендриваться, только чтобы быть раздавленными снова и снова...это - глупый план.]

[Апостолы не имеют никакой координации.]

[Мы не можем командовать ими как генералы.]

[Им нравится свобода.]

Пока три принцессы почесывали головы, я еще раз сделал объявление.

[Отныне армия Таоти не будет идти по тому же пути. Слишком много жертв, я рекомендую план, где все члены сотрудничают. С отношением "один за всех и все за одного".]

Три принцессы говорят: [Хах?] в унисон. Неужели они не слышали эту фразу раньше?

[Из-за жалкого состояния, в котором находится Tи, я буду отвечать за команды в настоящее время. Вы воздержитесь от неофициальных действий, если я не дам разрешение. Есть проблемы?]

Мион и Кики кивнули головами, в то время как только у Джюри, казалось, было недовольное выражение, говорящее: [но…]

[Мы не должны нападать ни на одного человека из вражеских сил ради мотивации Таоти, не так ли? Для меня, Джюри, которая может взять кого-то под контроль... ](?)

[Нет. Мы сделаем шаг, и мы все будем следовать плану.]

Невыносимо иметь силы, раненных от бессмысленных сражений. Было бы также плохо накапливать урон в городе.(?)

После большой паники, которая произошла в последней битве первой части, вокруг было много полицейских. К счастью, загадочные случаи распространены в этом городе, так что все привыкли к этому, но... я бы хотел смягчить ситуацию, если это возможно.

[Джюри. Слова Ичиро это, так же как слова Таоти. Мы мало что знаем об этом месте, так что давай следовать его приказам.]

[Следуй за Бароном Ичиро.]

Как только вторая и третья дочь предупредили ее, старшая дочь неохотно согласилась и сказала: [...Я понимаю. Здесь правило большинства]. Меня спас тот факт, что эти ребята удивительно демократичны.

Получив одобрение трех принцесс, я встал со своего стула и окончил заседание.

[Вы трое, представьте, что вы мои двоюродные сёстры. Когда вы увидите людей по соседству, не забудьте поприветствовать их.]

Одновременно с тем, как только три принцессы сказали: [Хорошо], стрелка на часах переместилась.

Было только половина восьмого.(п.п. возможно пол девятого)

TLN: таким образом, эта глава заканчивается.

(п.п. анлейтор вроде как взял перерыв, точнее решил переводить другое, так шо хз когда примерно будет продолжение).

http://tl.rulate.ru/book/17034/371043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Поможем Таоти захватить мир! И не е*ёт что он не хочет!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку